Пути сохранения смыслового единства текста при переводе с русского языка на английский (на примере анализа перевода произведения а. п. Чехова «вишневый сад»
Дипломная
При замене текста на исходном языке текстом на переведенный язык должен сохраняться какой-то определенный инвариант; мера сохранения этого инварианта и определяет собой меру эквивалентности текста перевода тексту подлинника. Разные языки содержат единицы, различающиеся в плане выражения, то есть по форме, но совпадающие в плане содержания, то есть по значению. Переводческая деятельность… Читать ещё >
Список литературы
- Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Учебник. — М., 2010.
- Бархударов Л.С. Языковые значения и перевод // Вопросы теории и методики преподавания перевода. Учебник. — М., 2010.
- Беляевская Е.Г. Опорные пункты и формирование гипотезы у переводчика // Тетради переводчика. Вып. 10. — М., 2009.
- Брандес М.П. Предпереводческий анализ текста. Учебник. — М., 2009.
- Брандес М.П. Переводческая стилистика. Учебник. — М., 2010.
- Гак В. Г., Григорьев Б. Б. Теория и практика перевода. Учебник. — М., 2010.
- Казакова Т.А. Художественный перевод. Теория и практика. Учебник. — М.: Издательство: Инъязиздат, 2010.
- Коломейцева Е.М. Лексические проблемы перевода с английского языка на русский.Учебное пособие. — Тамбов, 2008.
- Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. Учебник. — М., 2010.
- Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). Учебник. — М., 2008.
- Копаев П. И., Беер Ф. Теория и практика письменного перевода. Учебник. -М., 2010.
- Крупнов В. Н. Курс Перевода. Английский язык. Учебник. — М., 2009.
- Латышев Л. К. Эквивалентность перевода и способы её достижения. Учебник. — М., 2010.
- Левицкая Т.Р., Фитерман А. М. Теория и практика перевода с английского на русский. Учебник. — М., 2008.
- Левый И.Р. Искусство перевода. Учебник. — М., 2010.
- Лилова А. Р. Введение в общую теорию перевода. Учебник. — М., 2010.
- Миньяр — Белоручев Р. К. Последовательный перевод. Теория и методы перевода. Учебник. — М., 2008.
- По Э. А. Черный кот. Перевод В.Хинкиса. Художественная книга. — М., 2010.
- Ревзин И.И. Основы перевода. Учебник. — М., 2010.
- Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика. Учебник. — М., 2010.
- Судовцев В.А. Научно-техническая информация и перевод. Учебник. — М., 2010.
- Тер — Минасова С. Г. Язык и международная коммуникация. Учеб. Пособие. — М., 2008.
- Федоров А.В. Основы общей теории перевода. Лингвистические проблемы. Учебник. — М., 2010.
- Флорин С. Муки переводческие: Практика перевода. Учебник. — М., 2009.
- Чернов Г. В. Теория и практика синхронного перевода. Учебник. — М., 2009.
- Черняховская Л. А. Перевод и смысловая структура. Учебник. — М., 2010.
- Чехов А.П. Вишневый сад. Перевод AnnDunnigan. Художественная книга. — М., 2010.
- Чехов А.П. Вишневый сад. Перевод ConstanceGarnett. Художественная книга. — М., 2009.
- Чехов А.П. Вишневый сад. ПереводKatheleen Mary Cook and Ivy Litviniv. Художественная книга. -М., 2007.
- Читалина Н. А. Учитесь переводить. Учебник. — М., 2010.
- Чужакин А.П. Мир перевода или Вечный поиск взаимопонимания. Учебник. — М., 2008.
- Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика. Учебник. — М., 2010.
- Ширяев А.Ф. О некоторых лингвистических особенностях функциональной системы синхронного перевода // Тетради переводчика. Вып. 19. — М., 2010.
- Baker M. The Routledge Encyclopedia of Translation Studies, London and New York, 2010.
- Chesterman A. Can Theory Help Translators? A Dialogue Between the Ivory Tower and the Wordface, Manchester, 2008.
- Cross G. Bulletin of the Institute of Translation and Interpreting, 2007.
- Jakobsen A.L. Lexical Selection and Creation in English. Proceedings from the Third Nordic Conference for English Studies, Stockholm, 2008.
- Mailhac J.P. Descriptions vs. Instructions in Grammar Teaching, Athens, 2008.
- Robinson D. Normative Model, Routledge Encyclopedia of Translation Studies, London and New-York, 2009.
- Woolner R. Emphasis in Translation: Procedures, Factors and Strategies for the Translation of Emphasis into French, German, English, University of Salford, 2009.
- http://www.enru.spb.ru/ - Официальный сайт анализа особенностей английского языка
- http://www.lingvo.ru/ - Электронный словарь «ABBYY Lingvo»