Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Экспрессивные синтаксические конструкции в марийском языке

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В составе СФ оценки рассмотрены СФ недифференцированной, положительной и отрицательной оценки, а также оценки как соответствия норме. СФ недифференцированной оценки в зависимости от контекста, речевой ситуации и интонации могут выражать как мелиоративную, так и пейоративную оценку. Распознаванию оценки способствует также наличие в составе СФ слов с конно-тативным компонентом семантики. Значение… Читать ещё >

Экспрессивные синтаксические конструкции в марийском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • 1. Категории субъективной модальности и экспрессивности
    • 1. 1. Понятие субъективной модальности
    • 1. 2. Типология субъективно-модальных значений
    • 1. 3. Экспрессивность и ее микрокомпоненты
    • 1. 4. Репертуар экспрессивных синтаксических конструкций
    • 1. 5. Система экспрессивных синтаксических конструкций
  • 2. Синтаксические фразеологизмы в марийском языке. Структура синтаксических фразеологизмов
    • 2. 1. Структурная организация синтаксических фразеологизмов
    • 2. 1. 1. Синтаксические фразеологизмы с местоимениями и местоименными наречиями
    • 2. 1. 2. Синтаксические фразеологизмы с союзами
    • 2. 1. 3. Синтаксические фразеологизмы с послелогами
    • 2. 1. 4. Синтаксические фразеологизмы с частицами
    • 2. 2. Синтаксическая членимость фразеолоптированных конструкций
  • 3. Семантика синтаксических фразеологизмов в марийском языке
    • 3. 1. Синтаксические фразеологизмы оценки
    • 3. 1. 1. Синтаксические фразеологизмы недифференцированной оценки
    • 3. 1. 2. Синтаксические фразеологизмы положительной оценки
    • 3. 1. 3. Синтаксические фразеологизмы отрицательной оценки
    • 3. 1. 4. Синтаксические фразеологизмы, выражающие значение оценки как соответствия норме
    • 3. 2. Синтаксические фразеологизмы со значением превосходства
    • 3. 3. Синтаксические фразеологизмы со значением согласия, принятия. 132 3. 4. Синтаксические фразеологизмы, имеющие значение несогласия, непринятия, отрицания
    • 3. 5. Синтаксические фразеологизмы, со значением разнообразия, множественности, распространенности, преобладания
    • 3. 6. Синтаксические фразеологизмы со значением единственности, исключительности
    • 3. 7. Синтаксические фразеологизмы со значением выделения, акцентирования
    • 3. 8. Синтаксические фразеологизмы со значением логической обусловленности и обстоятельственной характеристики
    • 3. 9. Синтаксические фразеологизмы со значением необходимости, целесообразности
    • 3. 10. Синтаксические фразеологизмы со значением ненужности, нецелесообразности, невозможности
  • 4. Синтаксические фразеологизмы и предложения нейтрального синтаксиса
    • 4. 1. Отношение синтаксических фразеологизмов к единицам нейтрального синтаксиса
    • 4. 2. Прагматический аспект употребления синтаксических фразеологизмов
  • 5. Модификаты как экспрессивные синтаксические конструкции марийского языка
    • 5. 1. Конструкции с позиционно-лексическим повтором
    • 5. 1. 1. Структурная организация конструкций с позиционно-лексическим повтором
    • 5. 1. 2. Семантика и функции конструкций с позиционно-лексическим повтором
    • 5. 2. Конструктивный повтор
    • 5. 2. 1. Структурные особенности конструктивного повтора
    • 5. 2. 2. Семантика и функции конструктивного повтора
    • 5. 3. Многосоюзные конструкции
    • 5. 3. 1. Структурная организация многосоюзных конструкций
      • 5. 3. 2. Семантика конструкций с многосоюзием
    • 5. 4. Бессоюзные конструкции
    • 5. 5. Синтаксически незавершенные конструкции
  • 6. Экспрессивность расчлененных текстов в марийском языке
    • 6. 1. Сегментированные конструкции
    • 6. 1. 1. Именительный представления
    • 6. 1. 2. Конструкции с плеонастическим местоимением
    • 6. 1. 3. Знаки препинания при сегментированных конструкциях
    • 6. 2. Парцеллированные конструкции
    • 6. 2. 1. Парцелляция на уровне простого предложения
    • 6. 2. 2. Парцелляция на уровне сложного предложения
    • 6. 2. 3. Функции парцеллированных конструкций
    • 6. 3. Антиципированные конструкции
    • 6. 3. 1. Структурная организация антиципированных конструкций
    • 6. 3. 2. Семантика и функции антиципированных конструкций
  • 7. Конвергенция экспрессивных синтаксических конструкций в марийском языке

Языкознание конца XX — начала XXI века характеризуется пристальным вниманием и повышенным интересом исследователей к языковой личности. Среди широкого круга вопросов, касающихся производства и восприятия речи, функциональной направленности стилистического анализа, специфики семантики и структурной организации текста, особо отмечен круг вопросов, связанных с экспрессивно-эмоциональными свойствами языка и речи.

Экспрессивность (от лат. expressio — выражение) определяется как «совокупность семантико-стилистических признаков единицы языка, которые обеспечивают ее способность выступать в коммуникативном акте как средство субъективного выражения отношения говорящего к содержанию или адресату речи» (ЛЭС 1990, с. 591). Такая дефиниция является общепризнанной. Трудности возникают при классификации экспрессивных языковых средств. На наш взгляд, это обусловлено не только различиями функционального использования экспрессивных средств языка, как это обычно трактуется, но й сложными системными отношениями как внутриуровневого, так и межуровневого характера. Кроме того, собственно языковые средства в процессе коммуникации вступают во взаимодействие с паралингвистическими средствами, среди которых можно назвать не только громкость и тембр голоса, темп речи, но и мимику, жесты, позу. Именно поэтому до настоящего времени существуют размытые, противоречивые, порой взаимоисключающие классификации экспрессивных средств языка. Особенно это относится к экспрессивным средствам синтаксиса. Перечень ЭСК у разных исследователей разный. Различными являются и аспекты исследования.

Экспрессивность на синтаксическом уровне в большинстве случаев выходит за рамки отдельного предложения, поэтому возникает необходимость определить границы синтаксических конструкций, которые будут подвергнуты анализу. ЭСК могут проявлять свое значение в письменной речи в рамках предложения, сверхфразового единства и текста, в устной речи — в рамках диалогического единства, поэтому в данной работе будут подвергаться анализу предложение, сверхфразовое единство, текст и диалогическое единство.

Объект исследования — система синтаксических средств выражения субъективно-модальных значений в современном марийском языке.

Предмет исследования — экспрессивные синтаксические конструкции, обладающие ингерентной экспрессией и собственными моделями структурной организации — синтаксические фразеологизмы (далее — СФ), а также модификации свободных структурных схем и способы расчленения текста (сегментированные, антиципированные, парцеллированные конструкции).

В современной лингвистике особую значимость и новое освещение получают вопросы, касающиеся экспрессивных возможностей языка. Этим обусловлена актуальность работы, которая продиктована необходимостью исследования способности языковых средств к выражению эмоциональных, волевых, прагматических и когнитивных интенций человека, в частности системного изучения специальных синтаксических конструкций, выражающих широкий спектр субъективно-модальных значений. В марийской лингвистической науке к настоящему времени достаточно полно исследованы основные единицы нейтрального синтаксиса, их строение, семантика и функции. Среди предложений таковыми являются конструкции, построенные по свободным структурным схемам. Однако при этом неизученным остается синтаксис экспрессивных конструкций.

Целью работы является исследование системы ЭСК марийского литературного языка, в рамках которой ставятся и решаются следующие задачи: 1) выявить список синтаксических конструкций, передающих субъективно-модальные значения- 2) установить особенности их структурной организации- 3) изучить спектр субъективно-модальных значений, передаваемых структурами экспрессивного синтаксиса- 4) определить особенности функционирования таких построений- 5) рассмотреть специфику взаимодействия ЭСК как внутри системы, так и особенности их отношения к конструкциям нейтрального синтаксиса, а также экспрессивным средствам других уровней языка.

Эмпирическую базу исследования составили материалы, извлеченные из письменных источников — текстов марийской художественной прозы, поэзии, беллетристики, драматургии, публицистики, опубликованные фольклорные тексты, а также записи устной речи, произведенные автором. База данных ЭСК включает более 4 ООО единиц.

Иллюстративный материал из письменных источников представлен в основном в неизменном виде, однако в некоторых случаях изменено пунктуационное оформление фразеологизированных структур, что нашло комментирование и объяснение в работе.

Теоретической и методологической основой работы послужили труды отечественных и зарубежных лингвистов: Ш. Балли, В. В. Виноградова, Б. А. Серебренникова, Н. Ю. Шведовой, Д. Н. Шмелева, Г. А. Золотовой, А. П. Сково-родникова, Г. Н. Акимовой, О. А. Лаптевой, А. В. Величко, И. С. Галкина, JI. П. Васиковой, Н. И. Исанбаева, 3. В. Учаева.

Научная новизна диссертации. Работа является первым специальным исследованием системы экспрессивных синтаксических конструкций марийского языка.

Впервые разработана и применена методика выявления и описания СФ как образований, специально приспособленных для выражения широкого спектра субъективно-модальных значений.

В диссертации впервые предложены семантическая и структурная классификации фразеологизированных структурвыявлено, что фразеологизирован-. ные конструкции организуются на основе таких постоянных компонентов, как местоимения и местоименные наречия, послелоги, частицы, союзыустановлено, что СФ находятся в отношениях синтаксической синонимии и омонимии с единицами нейтрального синтаксиса.

В работе исследованы ЭСК, формирующиеся на основе модификаций свободных структурных схем, сегментированные конструкцииустановлен характер отношений конструкций экспрессивного синтаксиса внутри системы и отношение ЭСК к структурам нейтрального синтаксиса.

Методы исследования. Специфика объекта исследования и характер проблемы определили в качестве основного методологического подхода системный. На эмпирическом уровне исследований применялись такие методы, как лингвистическое описание и статистическая группировка фактов. Теоретические выкладки производились посредством таких методов, как гипотеза, аналогия, индукция и дедукция. Дисциплинарная методология включала трансформационный и компонентный анализ, посредством которых выявлялось типовое значение и функции анализируемых конструкций. Метод синтаксического моделирования нашел применение при конструировании синтаксических моделей ЭСК. Синтаксические модели фразеологизированных предложений представлены в терминах морфологических форм слов. При определении продуктивности и функционально-стилевой закрепленности ЭСК применялся количественный метод. Экспериментальный метод нашел применение при оценке степени экспрессивности исследуемых синтаксических конструкций.

Теоретическая значимость работы определяется тем, что ее результаты могут найти применение при исследовании экспрессивных возможностей синтаксиса различных языков. Рассмотренный материал позволяет сделать обобщения, выходящие за рамки лингвистики, а именно выводы, которые могут быть применены в исследованиях по прагматике, народной риторике, этике и эстетике.

Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты применимы при описании системы экспрессивного синтаксиса финно-угорских языков, а также в теории и практике создания эффективной методики формирования и распознавания коммуникативно значимой компетенции, связанной с выражением эмоционального отношения к предмету и адресату речи.

Теоретические выводы и анализируемые материалы могут быть использованы при чтении лекционных курсов и проведении практических занятий по синтаксису и морфологии современного марийского языка, стилистике марийского языка, а также при проведении спецкурсов по лингвистическому анализу текста.

Работа может быть использована при сопоставительных исследованиях синтаксиса марийского языка и синтаксиса финно-угорских и русского языков.

Материал представляется важным для практического курса марийского языка как иностранного, особенно на продвинутом этапе обучения. Отдельные теоретические положения и практические рекомендации применимы в практике перевода художественных текстов с марийского языка на русский и с русского на марийский.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Синтаксическая система современного марийского языка располагает широким кругом специальных конструкций, выражающих целый ряд субъективно-модальных значений. Такие синтаксические конструкции организуются в син-таксико-стилистическую микросистему, в которую в качестве элементов входят конструкции, специально приспособленные для передачи субъективно-модальных значений, имеющие собственные структурные схемы (первичные модели, которые образуют СФ), и конструкции, представляющие собой модификации основных структурных схем предложений (вторичные модели, 1 модификаты — по А. П. Сковородникову), обладающие экспрессивными (зн&.

3. Структуры экспрессивного синтаксиса являются четко оформленными и моделируемыми. Реализации основных синтаксических моделей экспрессивных конструкций отличаются устойчивостью, а следовательно, их количество является исчислимым.

4. Особенности структурной организации фразеологизированных конструкций не вписываются в рамки закономерностей регулярных синтаксических связей. Идиоматический характер связи, частичная или полная утрата лексических и грамматических значений опорных компонентов определяют особенности структурной организации СФ. В качестве постоянных (опорных) компонентов в марийском языке функционируют местоименные слова, послелоги, союзы и частицы. СФ характеризуются воспроизводимостью модели, постоянством состава опорных элементов, закрепленным порядком следования компонентов, незначительной распространенностью или отсутствием распространителей.

5. С помощью конструкций экспрессивного синтаксиса говорящий / пишущий выражает свое отношение к содержанию сообщения и к адресату. Посредством ЭСК в марийском языке выражаются следующие субъективно-модальные значения: оценкипревосходствасогласия, принятиянесогласия, непринятия, отрицанияразнообразия, множественности, распространенности, преобладанияединственности, исключительностиакцентирования, выделениялогической обусловленности и обстоятельственной характеристикинеобходимости, целесообразностиненужности, невозможности, нецелесообразности.

6. СФ являются своеобразными сигналами экспрессивности и эмоциональности, созданными для передачи содержания более емкого по сравнению с содержанием предложений нейтрального синтаксиса. Они образуют ядро ЭСК. С предложениями, построенными по свободным структурным схемам, СФ находятся в отношениях синтаксической синонимии и омонимии.

7. Значительным экспрессивным потенциалом обладают предложения с по-зиционно-лексическим и конструктивным повторомсинтаксически незавершенные конструкции. Сегментированные, антиципированные и парцеллированные конструкцииконструкции с многосоюзием находятся на периферии системы ЭСК.

8. Конвергированное употребление средств экспрессивного синтаксиса и других уровней языка обеспечивает высокую экспрессивность как устной, так и письменной речи.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, 7 глав, заключения, списка использованной литературы и источников, 12 приложений. Общий объем диссертации — 320 страниц компьютерного набора, приложения занимают 27 страниц работы. Количество использованных источников — 87, список цитируемой литературы состоит из 225 наименований.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Исследование ЭСК марийского языка, проведенное с учетом диалектической связи эмоционального и рационального на синтаксическом ярусе, позволяет сделать обобщения и выводы на лингвистическом уровне. Они сводятся к следующим положениям:

1. ЭСК марийского языка образуют микросистему, которая состоит из специальных синтаксических образований, обладающих собственными моделямисинтаксических фразеологизмов — и модификаций предложений, построенных по свободным структурным схемам, передающих и усиливающих субъективно-модальные значения. Фразеологизированные конструкции составляют ядро ЭСК.

2. Конструкции экспрессивного синтаксиса марийского языка имеют такие свойства, как эмоциональность, оценочность, интенсивность. Посредством таких образований, помимо объективного содержания предложения, адресант речи может передавать свое отношение к сообщаемому, к адресату, широкий спектр своих эмоциональных реакций. ЭСК призваны воздействовать на адресата речи. Таким образом в ЭСК, наряду с репрезентативной, реализуются экспрессивная, эмотивная и апеллятивная функции языка.

3. ЭСК передают и усиливают широкий спектр субъективно-модальных значений.

Посредством ЭСК субъект может давать характеристики сообщаемого по полноте / неполноте выявленияпо наличию / отсутствию ожидаемого результатапо единственности (исключительности) / множественности (распространенности, преобладания) — по обычности / необычностисоответствию / несоответствию требуемому, ожидаемомуцелесообразности / нецелесообразностивозможности / невозможностинеобходимости / ненужности.

Определяя характер протекания сообщаемого, субъект речи сообщаемое может характеризовать как длительное или недлительноепостоянное или непостоянноерегулярное или нерегулярноепрерванное или непрерванное.

Сообщение может соотноситься с другими событиями по причинно-следственной обусловленности, противопоставленности, сопоставленности, свободности. Оценочно-характеризующие значения тесно переплетаются с собственно оценочными значениями, среди которых разнообразные оттенки согласия и несогласия, принятия и непринятия, положительной и отрицательной оценки, волеизъявления, удивления, недоумения, непонимания, стремления выделить, акцентировать, подчеркнуть что-либо.

4. Наиболее широкий диапазон как собственно оценочных, так и оценочно-характеризующих субъективно-модальных значений выражают СФ (см. Приложения 10, 11), так что фразеологизированные конструкции являются основным средством выражения экспрессивных значений на синтаксическом уровне.

На второй позиции находятся конструкции с позиционно-лексическим повтором, которые также приспособлены для выражения как оценочно-характеризующих, так и собственно оценочных значений. По результатам наших исследований, конструкции с повтором являются переходными структурами между СФ и модификациями свободных структурных схем. Это подтверждается предыдущим тезисом, а также тем, что подавляющее большинство СФ построено на принципах повтора.

Конструктивный повтор приспособлен для выражения оценочно-характеризующих значений противопоставленности чему-либо или сопоставленности с чем-либо.

Многосоюзные и бессоюзные конструкции также характеризуются тем, что тяготеют к выражению оценочно-характеризующих значений. Многосоюзие характеризует сообщаемое с позиции длительности и постоянства, а также передает такие собственно оценочные значения, как стремление уяснить или разъяснить что-либо, желание выделить, акцентировать, подчеркнуть что-либо, сосредоточить на чем-либо внимание.

Бессоюзные структуры характеризуют сообщаемое по полноте или неполноте выявления (интенсивности, полноты, высокой степени проявления или слабости, неполноты выявления) как регулярное или нерегулярное, эпизодичное, прерванное или непрерванное.

Синтаксически незавершенные конструкции выражают собственно оценочные значения, среди которых ведущими выступают отрицательная оценка (неодобрение, возражение, порицание, осуждение, упрек, раздражение, досада, недовольство, возмущение, вызов, насмешка, ирония, презрение), удивление, недоумение, непонимание.

Сегментация, парцелляция и антиципация передают только собственно оценочные субъективно-модальные значения — стремление уяснить или разъяснить что-либо, стремление выделить, акцентировать, подчеркнуть что-либо, сосредоточить на чем-либо внимание.

5. Структурные особенности СФ марийского языка заключаются в том, что они организуются на основе взаимодействия воспроизводимых постоянных компонентов модели, в роли которых выступают местоимения и местоименные наречия, частицы, послелоги, союзы, и свободных компонентов структурной схемы, состав которых является переменным. Отношения постоянных и свободных компонентов моделей СФ в марийском языке не подчиняются законам соединения слов нейтрального синтаксиса. Синтаксическая связь компонентов СФ носит идиоматический характер. Структурное многообразие СФ марийского языка поддерживается за счет вариативности моделей. Типизированное значение основных моделей конкретизируется в их вариантах. Принципы организации структурных схем (повтор и симметрия) обеспечивают выразительные возможности СФ.

Модификации свободных структурных схем (вторичные модели) организуются на основе расширения синтаксической позиции (конструкции с многосою-зием, бессоюзием, позиционно-лексическим повтором), обрыва словесной цепи (синтаксически незавершенные конструкции). По принципу расчленения предложения и текста строятся сегментированные, парцеллированные и антиципированные конструкции.

6. Типовое значение моделей СФ зависит от грамматической природы компонентов СФ, лексического наполнения модели, а также контекста в письменной и конситуации и интонации в устной речи. Учет этих факторов позволил выделить в марийском языке 10 семантических разновидностей СФ.

В составе СФ оценки рассмотрены СФ недифференцированной, положительной и отрицательной оценки, а также оценки как соответствия норме. СФ недифференцированной оценки в зависимости от контекста, речевой ситуации и интонации могут выражать как мелиоративную, так и пейоративную оценку. Распознаванию оценки способствует также наличие в составе СФ слов с конно-тативным компонентом семантики. Значение позитивной и негативной аксиологической характеристики передается соответственно СФ положительной и отрицательной оценки. Позитивная оценка связывается с характеристикой предмета как выдающегося, необычного. СФ отрицательной оценки описывают явления действительности как такие, которые не проявляют в полной мере свои характерные признаки, не соответствуют ожиданиям, общепринятым представлениям и нормам. Фразеологизированные конструкции со значением оценки как соответствия норме репрезентируют описываемые факты как обычные, ничем не выдающиеся, соответствующие общепринятым нормам, сложившемуся мнению.

7. В СФ со значением превосходства предметы и явления действительности описываются как выдающиеся из ряда однородных. При этом на основное значение СФ накладывается дополнительный обертон положительной или отрицательной оценки.

8. СФ согласия, принятия выражают согласие субъекта со всей ситуацией в целом или с ее частным аспектом. Согласие может квалифицироваться как вынужденное, неизбежное, категорическое, невольное, снисходительное, уверенное. Семантика согласия может осложняться выражением готовности, решения субъекта совершить действие, а также приглашением к совместному действию.

9. Значение отрицания возможности наличия описываемых реалий действительности передается посредством СФ отрицания, непринятия. При этом явление может квалифицироваться как утратившее первоначальную значимость, важность. Отрицание может основываться и на том, что при соотнесении предмета с другим, подобными ему, предмет не обнаруживает свойственных ему признаков в максимальном выражении. Отрицаться могут все обстоятельства действительности или отдельные факты.

10. Значительной продуктивностью в марийском языке отличаются СФ, имеющие значение разнообразия, множественности, распространенности, преобладания. В зависимости от семантики местоименных слов, организующих модели фразеологизированных конструкций, СФ характеризуют как проявляющиеся во множестве и многообразии, как распространенные и преобладающие предметы, лица, признаки, обстоятельства действия.

11. СФ со значением единственности, исключительности описывают факты действительности как не имеющие альтернативы.

12. СФ акцентирования, выделения ориентированы на выделение описываемых явлений из ряда однотипных, схожих. Выделяемый предмет в таких СФ может рассматриваться как пример, сопровождающий тезис.

13. Значение сопоставления, противопоставления объектов действительности, а также семантика уступки выражается СФ логической обусловленности и обстоятельственной характеристики.

14. СФ со значением необходимости, целесообразности содержат указание на действие, которое оценивается субъектом как необходимое, само собой разумеющееся, обязательное или потенциально возможное, а также как наиболее целесообразное, подходящее.

15. СФ со значением ненужности, нецелесообразности, невозможности представляют такое действие или состояние, которое мыслится как нецелесообразное, ненужное, невозможное для субъекта в определенной ситуации.

16. В отличие от СФ в модификатах свободных структурных схем не выявляется непосредственная закрепленность за определенной структурой отдельного оценочно-характеризующего или собственно оценочного значения, что позволяет говорить о диффузном характере субъективно-модальных значений модификатов.

17. Стилистическая прикрепленность ЭСК характеризуется следующим образом. Значительный пласт фразеологизированных конструкций принадлежит стихии разговорной речи. Именно при непосредственном общении его участники не просто сообщают информацию, а высказывают свое отношение к ее содержанию, оценивают ее. Поэтому в непринужденной разговорной речи построения, обладающие экспрессивными возможностями, проявляются наиболее полно, последовательно и ярко.

Изобилует ЭСК художественный стиль. Особенно ярко проявляют свои выразительные возможности СФ в тех родах и жанрах литературы, которые отражают специфику разговорной речи. Среди жанров драмы в этом отношении отличается комедия. В художественной прозе СФ обнаруживаются наиболее последовательно в речи персонажей, однако и авторская речь их не лишена.

Среди модификатов такие же характеристики имеют конструкции с позици-онно-лексическим повтором, синтаксически незавершенные конструкции, а также некоторые типы бессоюзных и многосоюзных конструкций. Они выступают как конструкции разговорного синтаксиса и могут включаться в книжно-письменную речь с определенной стилистической заданностью.

Для таких модификатов, как конструктивный повтор, многосоюзные и бессоюзные конструкции, характерным является функционирование в рамках художественного стиля в качестве стилистических приемов.

Для сегментированных конструкций наиболее типично функционирование в художественном и публицистическом стиле. Парцелляты, будучи принадлежностью разговорной речи, включаются в художественный текст как синтаксико-стилистический прием. Антиципированные структуры вводятся в повествовательные тексты как разговорного, так и художественного стиля. На их основе в художественных текстах проявляет себя прием антиципации.

Мотивированность употребления ЭСК в художественной речи, степень реализации их эстетических возможностей зависит от мастерства художника слова, от его индивидуальной манеры. Стремление автора к яркому, образному, выразительному тексту объясняет использование и сочетание в одном контексте нескольких ЭСК.

Практически не функционируют ЭСК в официально-деловом и научном стилях, так как в силу их специфики субъект речи не выражает своего отношения к содержанию высказывания.

18. Специализированные структурные схемы предложений, выражающие субъективно-модальные значения, и модификации свободных структурных схем, выступают в качестве единиц, обладающих воздействующей силой и выразительными возможностями, которые проявляются в них по-разному. Моди-фикаты, на основе которых формируются фигуры речи, выполняют изобразительно-выразительные функции. Таким образом, модификаты, в отличие от СФ, обнаруживают большую предрасположенность к эстетизации.

19. ЭСК находятся в отношениях синтаксической синонимии к образованиям нейтрального синтаксиса. В эмоциональных жанрах устной речи, а также эстетически и эмоционально ориентированных текстах письменной речи при наличии альтернативы экспрессивное / нейтральное предпочтение отдается ЭСК.

20. Рассмотренный материал свидетельствует о том, что синтаксическая система марийского языка предстает как разветвленная и гармонически организованная, внутри которой обнаруживаются микросистемы нейтральных и экспрессивных единиц.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Акимова 1976 Акимова Г. Н. Наблюдения над сегментированными конструкциями в современном русском языке / Г. Н. Акимова // Синтаксис и стилистика. -М.: Наука, 1976. — С. 237−247.
  2. Акимова 1981 Акимова Г. Н. Развитие конструкций экспрессивного синтаксиса в русском языке / Г. Н. Акимова // Вопросы языкознания. — 1981. — № 6. -С. 109−120.
  3. Акимова 1990 Акимова Г. Н. Новое в синтаксисе современного русского языка / Г. Н. Акимова. — М.: Высш. шк., 1990. — 166 с.
  4. Алатырев 1959 Алатырев В. И. Глаголы притворного действия в удмуртском языке / В. И. Алатырев // Вопросы языкознания. — 1959. — № 1. -С. 90−95.
  5. Алешкина 2000 Алешкина Р. А. Конструкции с именительным падежом существительного в эрзянском языке / Р. А. Алешкина // Финно-угристика на пороге III тысячелетия: материалы II Всероссийской науч. конф. финно-угроведов. — Саранск, 2000. — С. 27−30.
  6. Андуганов 1985 Андуганов Ю. В. Мут але мут сочетаний? / Ю. В. Андуганов. — Йошкар-Ола: Марий книга изд-во, 1985. — 160 с.
  7. Арнольд 1974 Арнольд И. В. Стилистика декодирования / И. В. Арнольд. -Л.: Изд-во ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1974. — 76 с.
  8. Арнольд 1975 Арнольд И. В. Интерпретация художественного текста: типы выдвижения и проблемы экспрессивности / И. В. Арнольд // Экспрессивные средства английского языка. — Л., 1975. — С. 11−20.
  9. Артемова 1985 Артемова А. Д. Семантика косвенных наклонений в мокша-мордовском языке: автореф. дис.. канд. филол. наук / А. Д. Артемова. — М., 1985.- 16 с.
  10. Арутюнова 1984 Арутюнова Н. Д. Аксиология в механизмах жизни и языка / Н. Д. Арутюнова // Проблемы структурной лингвистики. — М.: Наука, 1984. -С. 5.
  11. Арутюнова 1988 Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт / Н. Д. Арутюнова. — М., 1988. — 339 с.
  12. Арутюнова, Падучева 1985 Арутюнова Н. Д. Истоки и проблемы категории прагматики / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс, 1985. — С. 3−42.
  13. Афанасьев 1963 Афанасьев В. Г. О принципах классификации целостных систем / В. Г. Афанасьев // Вопросы философии. — 1963. — № 3. — С. 31−43.
  14. Ахманова 2004 Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. — 2-е изд., стереотип. / О. С. Ахманова. — М.: Эдиториал УРСС, 2004. — 576 с.
  15. Балли 1961 Балли Ш. Французская стилистика / Ш. Балли. — М., 1961. -344 с.
  16. Балли 2001 Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. -2-е изд., стереотип. / Ш. Балли. — М.: УРСС, 2001. — 416 с.
  17. Баранов 1987 Баранов А. Н. О видах функциональной экспрессивности // Проблемы экспрессивной стилистики / А. Н. Баранов. — Ростов н / Д.: Изд-во Ростов, ун-та, 1987. — Вып. 1. — С. 54−59.
  18. Баранов 1989 Баранов А. Н. Аксиологические стратегии в структуре языка / А. Н. Баранов // Вопросы языкознания. — 1989. — № 3. — С. 74−90.
  19. Бархударов, Штелинг 1973 Бархударов Л. С. Грамматика английского языка / JI. С. Бархударов, Д. А. Штелинг. — М.: Высш. шк., 1973. — 423 с.
  20. Белошапкова 1967 Белошапкова В. А. Сложное предложение в современном русском языке / В. А. Белошапкова. — М.: Просвещение, 1967. — 160 с.
  21. Береговская 1984 Береговская Э. М. Экспрессивный синтаксис: учеб. пособие по спецкурсу / Э. М. Береговская. — Смоленск: СГПИ им. К. Маркса, 1984.-92 с.
  22. Берталанфи 1969 Берталанфи Л. фон. Общая теория систем. Критический обзор / JI. фон Берталанфи // Исследования по общей теории систем. — М.: Прогресс, 1969.-С. 23−82.
  23. Блауберг, Кремянский 1965 Блауберг И. В. Новая жизнь старой проблемы / И. В. Блауберг, В. И. Кремянский // Вопросы философии. — 1965. — № 10. -С. 172−176.
  24. Блауберг, Мирский, Садовский Блауберг И. В. Системный подход и системный анализ / И. В. Блауберг, Э. М. Мирский, В. Н. Садовский // Системные исследования. Методологические проблемы: ежегодник. — М.: Наука, 1982. -С. 41−64.
  25. Блауберг, Юдин 1973 Блауберг И. В. Становление и сущность системного подхода / И. В. Блауберг, Э. Г. Юдин. — М.: Наука, 1973. — 270 с.
  26. Блюменфельд 1970 Блюменфельд J1. А. Системный подход в современной биологии: материалы встречи-дискуссии / J1. А. Блюменфельд, В. И. Кремянский, В. Н. Садовский, Я. И. Старобогатов и др. // Системные исследования. -М.: Наука, 1970.-С. 7−68.
  27. Будагов 2001 Будагов Р. Шарль Балли и его работы по общему и французскому языкознанию / Р. Будагов // Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. 2-е изд., стереотип. — М.: Эдиториал УРСС, 2001. -С. 3−19.
  28. Валгина 1971 Валгина Н. С. Некоторые функции изолированного именительного падежа / Н. С. Валгина // Русский язык в школе. — 1971. — № 2. -С. 88−94.
  29. Валгина 1978 Валгина Н. С. Синтаксис современного русского языка / Н. С. Валгина. — М.: Высш. шк., 1978. — С. 198−202.
  30. Ванников 1979 Ванников Ю. В. Синтаксис речи и синтаксические особенности русской речи / Ю. В. Ванников. — М.: Русский язык, 1979. — 296 с.
  31. Васикова 1973 а-Васикова JI. П. Модальное значение прошедшего длительного в марийском языке / JI. П. Васикова // Вопросы марийского языкознания. -Йошкар-Ола, 1973. -Вып. 3. С. 125−133.
  32. Васикова 1973 б Васикова JI. П. Полисемантические суффиксы глагола марийского языка / Л. П. Васикова // Вопросы марийского языкознания. -Йошкар-Ола, 1973. — Вып. 3. — С. 133−144.
  33. Васикова 1990 Васикова J1. П. Сопоставительная грамматика русского и марийских языков / Л. П. Васикова. — Йошкар-Ола: Map. кн. изд-во, 1990. -151 с.
  34. Васильев 1962 Васильев JI. М. К вопросу об экспрессивности и об экспрессивных средствах / JI. М. Васильев // Славянский филологический сборник. -Уфа, 1962. — Вып. 9. — С. 108−109.
  35. Васильев 1997 Васильев Л. М. Методы современной лингвистики / JI. М. Васильев- Башкирский университет. — Уфа, 1997. — 181 с.
  36. Виноградов 1954 Виноградов В. В. Вопросы изучения словосочетаний / В. В. Виноградов // Вопросы языкознания. — 1954. — № 1. — С. 3−24.
  37. Виноградов 1975 Виноградов В. В. Исследования по русской грамматике / В. В. Виноградов. -М., 1975. — 559 с.
  38. Винокур 1986 Винокур Т. Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц / Т. Г. Винокур. — М.: Наука, 1980. — 238 с.
  39. Величко 1996 Величко А. В. Синтаксическая фразеология для русских и иностранцев: учеб. пособие / А. В. Величко- Филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова. — М., 1996. — 96 с.
  40. Вольф 1985 Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки / Е. М. Вольф. -М.: Наука, 1985.-231 с.
  41. Вольф 1986 Вольф Е. М. Оценочное значение и соотношение признаков «хорошо / плохо» / Е. М. Вольф // Вопросы языкознания. — 1986. — № 5. -С. 98−106.
  42. Гак 1996 Гак В. К. Синтаксис эмоций и оценок / В. К. Гак // Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность / РАН, Институт языкознания. — М., 1996. — С. 20−30.
  43. Галкин, Гордеев 1961 Галкин И. С. Категория наклонения // Современный марийский язык: Морфология / И. С. Галкин, Ф. И. Гордеев. — Йошкар-Ола, 1961.-С. 166−180.
  44. Галкин 1964 Галкин И. С. Историческая грамматика марийского языка: Морфология. Ч. 1 / И. С. Галкин. — Йошкар-Ола, 1964. — 168 с.
  45. Галкина-Федорук 1958 Галкина-Федорук Е. М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке / Е. М. Галкина-Федорук // Сборник статей по языкознанию. — М.: Изд-во МГУ, 1958. — С. 105−108.
  46. Гальперин 1981 Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. — М.: Наука, 1981. — 140 с.
  47. Гастилене 1972 Гастилене Н. А. Экспрессивность как одна из языковых функций / Н. А. Гастилене // Сборник научных трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. — М., 1972. — Вып. 65. — С. 159−167.
  48. Глухова 1994 Глухова Н. Н. Экспрессивность марийских языческих молитв / Н. Н. Глухова // Финно-угроведение. — 1994. — № 2. — С. 38−51.
  49. Глухова 1996 Глухова Н. Н. Структура и стиль текстов марийских заговоров / Н. Н. Глухова. — Йошкар-Ола, 1996. — 112 с.
  50. Глухова 1998 Глухова Н. Н. Информативность и поэтика марийских языческих молитв / Н. Н. Глухова. — Йошкар-Ола, 1998. — 116 с.
  51. Гордеев 1960 Гордеев Ф. И. Повелительное наклонение в современном марийском языке / Ф. И. Гордеев // Труды МарНИИ. — Йошкар-Ола, 1960. -Вып. 13.-С. 101−120.
  52. Гордеев 1961 а Гордеев Ф. И. Влияние других языков на развитие категории наклонения марийского языка / Ф. И. Гордеев // Труды МарНИИ. -Йошкар-Ола, 1961. — Вып. XV. — С. 75−89.
  53. Гордеев 1961 б Гордеев Ф. И. Косвенные наклонения и формы субъективной оценки глагола в марийском языке: автореф. дис.. канд. филол. наук / Ф. И. Гордеев. — Тарту, 1961. — 30 с.
  54. Грачева 1989 Грачева Ф. Т. Марий фразеологий мутер: тунемше-влаклан пособий / Ф. Т. Грачева. — Йошкар-Ола: Марий кн. изд-во, 1989. — 328 с.
  55. ГРЯ 1954 Грамматика русского языка. — Т. II. Синтаксис. Ч. 1. — М.: Изд-во АН СССР, 1954.-704 с.
  56. Гухман 1962 Гухман М. М. Понятие системы в синхронии и диахронии / М. М. Гухман // Вопросы языкознания. — 1962. — № 4. — С. 23−35.
  57. Джеймс 2002 Джеймс У. Эмоция / У. Джеймс // Психология и мотивации эмоций / под ред. Ю. Б. Гиппенрейтер и М. В. Фаликман. — М.: ЧеРо, 2002. -С. 91−107.
  58. Ермолаева 1963 Ермолаева Л. С. К вопросу о соотношении модальности и предикативности (на материале современных германских языков) / JI. С. Ермолаева // Филологические науки. — 1963. — № 4. — С. 19−26.
  59. Жегалина 2000 Жегалина Г. В. Способы выражения эмотивности в эрзянском языке: автореф. дис.. канд. филол. наук / Г. В. Жегалина. -Саранск, 2000. — 12 с.
  60. Жеребцова 1990 Жеребцова М. Н. Стилистика коми синтаксических форм в сопоставлении с немецким / М. Н. Жеребцова // Congressus septimus internationalis fenno-ugristarum. Sessiones sectionum dissertationes. Linguistica. -Debrecen, 1990.-C. 238−243.
  61. Зайков 1996 Зайков П. M. Глагольное словоизменение в карельском языке (грамматические категории лица-числа, времени и наклонения) / П. М. Зайков: дис.. докт. филол. наук. — Петрозаводск, 1996.
  62. Зайцева 1967 Зайцева М. И. О суффиксах субъективной оценки в вепсском языке / М. И. Зайцева // Прибалтийско-финское языкознание: Вопросы фонетики, грамматики и лексикологии. — Л., 1967. — С. 64−66.
  63. Зайцева 2002 Зайцева Н. Г. Вепсский глагол. Сравнительно-сопоставительное исследование: дисс.. докт. филол. наук / Н. Г. Зайцева. -Петрозаводск, 2002. — 297 с.
  64. Земская, Китайгородская, Ширяев 1981 Земская Е. А. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис / Е. А. Земская, М. В. Китайгородская, Е. Н. Ширяев. -М.: Наука, 1981.-276 с.
  65. Золотова 1962 Золотова Г. А. О модальности предложения в русском языке / Г. А. Золотова // Филологические науки. — 1962. — № 4. — С. 65−79.
  66. Иванов 1975 в Иванов И. Г. О языке одного из жанров марийского фольклора / И. Г. Иванов // Вопросы марийского языка. — Йошкар-Ола, 1975. — С. 128 135.
  67. Иванова 1982 Иванова 3. К. Синтаксические отношения между однородными членами, выраженные соединительными союзами / 3. К. Иванова // Вопросы марийского языка. — Йошкар-Ола, 1982. — С. 123−135.
  68. Исанбаев 1961 Исанбаев Н. И. Вспомогательные глаголы, придающие другим глаголам модальные значения / Н. И. Исанбаев // Современный марийский язык. — Йошкар-Ола, 1961. — С. 201−202.
  69. Исанбаев 1982 Исанбаев Н. И. Аналитические формы модальности в марийском языке / Н. И. Исанбаев // Вопросы марийского языка. — Йошкар-Ола, 1982.-С. 7−55.
  70. Казанцев, Патрушев 1972 Казанцев Д. Е., Современный марийский язык. Лексикология / Д. Е. Казанцев, Г. С. Патрушев. — Йошкар-Ола: Map. кн. изд-во, 1972.- 184 с.
  71. Каксин 1996 Каксин А. Д. Способы выражения достоверности в казымском диалекте хантыйского языка / А. Д. Каксин // Linguistica Uralica. — 1996. -Т. XXXII, № 4. — С. 278−282.
  72. Каксин 2000 Каксин А. Д. Косвенные наклонения в хантыйском языке / А. Д. Каксин // Финно-угристика на пороге III тысячелетия: материалы II Всероссийской науч. конф. финно-угроведов. — Саранск, 2000. — С. 142−144.
  73. Каксин 2003 Каксин А. Д. О некоторых лексических средствах выражения оптативности в хантыйском языке / А. Д. Каксин // Linguistica Uralica. — 2003. -Т. XXXIX, № 2. — С. 94−99.
  74. Караулов 1987 Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. — М.: Наука, 1987. — 261 с.
  75. Кожина 1962 Кожина М. Н. О предмете практической стилистики и смежных дисциплин / М. Н. Кожина // Ученые записки Пермск. ун-та. — Пермь, 1962. -С. 151−163.
  76. Кожина 1987 Кожина М. Н. О языковой и речевой экспрессии и ее экстралингвистическом обосновании / М. Н. Кожина // Проблемы экспрессивной стилистики. — Ростов н / Д.: Изд-во Ростов, ун-та, 1987. -С. 8−17.
  77. Колшанский 1975 Колшанский Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке / Г. В. Колшанский. — М.: Наука, 1975. — 234 с.
  78. Копнина 2003 Копнина Г. А. Парцелляция // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Г. А. Копнина. — М.: Флинта: Наука, 2003. -С. 279−282.
  79. Кошкарева 1988 Кошкарева Н. Б. Модальное сказуемое в хантыйском языке (на материале казымского диалекта) / Н. Б. Кошкарева // Компоненты предложения (на материале языков разных систем). — Новосибирск, 1988. — С. 33−38.
  80. Крейдлин 2001 Крейдлин Г. Е. Риторика позы // Язык и культура: Факты и действительность: К 70-летию Ю. С. Степанова / Г. Е. Крейдлин. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 207−216.
  81. Кручинина 1968 Кручинина И. Н. Синтаксис разговорной речи / И. Н. Кручинина // Русская речь. — 1968. — № 1. — С. 56−60.
  82. Кручинина 1976 Кручинина И. Н. Элементы разговорного синтаксиса в произведениях эпистолярного жанра / И. Н. Кручинина // Синтаксис и стилистика. — М.: Наука, 1976. — С. 36−43.
  83. Крылова, Максимов, Ширяев 1997 Крылова О. А. Современный русский язык: теоретический курс: в 4 ч. Ч. 4. Синтаксис. Пунктуация / О. А. Крылова, Л. Ю. Максимов, Е. Н. Ширяев. — М.: Изд-во РУДН, 1997. — 256 с.
  84. Кубрякова 2000 Кубрякова Е. С. О формировании значения в актах семи-озиса / Е. С. Кубрякова // Когнитивные аспекты языковой категоризации: сб. науч. тр. / отв. ред. Л. А. Манерко- РГПУ им. С. А. Есенина. — Рязань, 2000. -С. 26−29.
  85. Лаврентьев 1965 Лаврентьев Г. И. Императив и оптатив в волжском говоре марийского языка / Г. И. Лаврентьев // Советское финно-угроведение. — 1965. -№ 3. — С. 199−205.
  86. Лаптева 1973 Лаптева О. А. Гомофункциональные ряды — принцип системности русского некодифицированного устно-разговорного синтаксиса / О. А. Лаптева // Вопросы языкознания. — 1973. — № 5. — С. 60−77.
  87. Лукьянова 1986 Лукьянова Н. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления / Н. А. Лукьянова. — Новосибирск, 1986. — 227 с.
  88. ЛЭС 1990 Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Сов. энциклопедия, 1990.-С. 390.
  89. Малинович 1990 -Малинович Ю. М. Эмоционально-экспрессивные элементы синтаксиса современного немецкого языка: дис.. д-ра филол. наук / Ю. М. Малинович. Иркутск, 1990. — 429 с.
  90. Малых 1961 Малых А. И. Слова-предложения в удмуртском языке / А. И. Малых // Всесоюзное совещание по вопросам финно-угорской филологии: тезисы докладов. — Петрозаводск, 1961. — С. 28−31.
  91. Матвеева 1990 Матвеева Т. В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. Синхронно-сопоставительный очерк / Т. В. Матвеева. — Свердловск: Изд-во Уральск, ун-та, 1990. — 170 с.
  92. Матезиус 1967 Матезиус В. Язык и стиль / В. Матезиус // Пражский лингвистический кружок. — М., 1967. — С. 444−523.
  93. Меликян 1999 Меликян В. Ю. Проблема статуса и функционирования ком-муникем: язык и речь / В. Ю. Меликян. — Ростов н / Д.: Ростов, кн. изд-во, 1999. — 200 с.
  94. Меликян 2001 а-Меликян В. Ю. Об основных типах нечленимых предложений в русском языке / В. Ю. Меликян // Филологические науки. 2001. — № 6. -С. 79−89.
  95. Меликян 2001 б Меликян В. Ю. Очерки по синтаксису нечленимого предложения: учеб. пособие / В. Ю. Меликян. — Ростов н / Д.: Изд-во Ростов, гос. пед. ун-та, 2001. — 136 с.
  96. Мещеряков 2001 Мещеряков В. Н. К вопросу о модальности текста / В. Н. Мещеряков // Филологические науки. — 2001. — № 4. — С. 99−105.
  97. Микушев 1992 Микушев Р. А. Система побудительных средств в коми языке: автореф. дис.. канд. филол. наук/Р. А. Микушев. — Йошкар-Ола, 1992. -20 с.
  98. Мишель 2002 Мишель М. А. Особенности функционирования экспрессивных синтаксических конструкций в речевых жанрах (на материале современной публицистики): дис. канд. филол. наук / М. А. Мишель. — Спб., 2002. — 213 с.
  99. Мустаев 1991 Мустаев Е. Н. Сопоставительная грамматика русского и марийского языков: учеб. пособие / Е. Н. Мустаев- Марийский ордена «Знак Почета» государственный педагогический институт им. Н. К. Крупской. — Йошкар-Ола, 1991.-64 с.
  100. Москальская 1974 Москальская О. И. Проблемы системного описания синтаксиса / О. И. Москальская. — М.: Высш. шк. — С. 21−37.
  101. Николаев 1997 Николаев С. Г. О трех забытых фигурах речи / С. Г. Николаев // Проблемы экспрессивной стилистики. — Ростов н / Д.: Изд-во Ростов, ун-та, 1997. — Вып. 2. — С. 93−97.
  102. Озаровский 1976 Озаровский О. В. Конструктивно-семантические связи как источник экспрессивности высказываний со значением несогласия / О. В. Озаровский // Синтаксис и стилистика. -М.: Наука, 1976. — С. 248−260.
  103. Павлова 1983 Павлова Н. М. О соотношении понятий «экспрессивность» и «эмоциональность» и об уточнении их лингвистической сущности / Н. М. Павлова // Проблемы экспрессивной стилистики. — Ростов н / Д.: Изд-во Ростов, унта, 1987.-Вып. 1.-С. 47−54.
  104. Панасюк 1972 Панасюк А. Т. К вопросу об экспрессивном значении синтаксических конструкций / А. Т. Панасюк // Современный русский язык и методика его преподавания. — Душанбе, 1972. — Ч. 2. — С. 20−29.
  105. Панасюк 1973 Панасюк А. Т. К вопросу об экспрессии как лингвистической категории / А. Т. Панасюк // Вестник Московского университета. — 1973. — № 6. -С. 29−38.
  106. Пенгитов 1958 Пенгитов Н. Т. Сопоставительная грамматика русского и марийского языков / Н. Т. Пенгитов. — Йошкар-Ола, 1958. — С. 106−108.
  107. Пешковский 1956 Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении / А. М. Пешковский. — М.: Государственное учебно-педагогическое изд-во Министерства просвещения РСФСР, 1956. — 512 с.
  108. Попов 1964 Попов А. С. Именительный темы и другие сегментированные конструкции в современном русском языке / А. С. Попов // Развитие лексики и грамматики современного русского языка. — М.: Наука, 1964. — С. 256−274.
  109. Попова 1953 Попова И. А. Неполные предложения в современном русском языке / И. А. Попова // Труды института языкознания АН СССР. — М., 1953. -Т. 2.-С. 3−136.
  110. Поспелов 1948 Поспелов Н. С. Сложное синтаксическое целое и основные особенности его структуры / Н. С. Поспелов // Доклады и сообщения Института русского языка АН СССР.-М., 1948.-Вып. 2.-С. 61.
  111. Прокушева 1982 Прокушева Т. И. Модальность инфинитивных предложений в коми языке / Т. И. Прокушева // Советское финно-угроведение. — 1982. -№ 3. — С. 178−183.
  112. Рачковская 2002 Рачковская JI. А. Языковые средства экспрессивности в речевой прозе В. Набокова: дис.. д-ра филол. наук / JI. А. Рачковская. -Ростов н/Д., 2002.-318 с.
  113. РГ 1980 Русская грамматика: В 2-х т. / гл. ред. Н. Ю. Шведова. — М.: Наука, 1980.-Т. 2.-С. 214−237.
  114. Рейковский 2002 Рейковский Я. Эмоции и познание / Я. Рейковский // Психология мотивации и эмоций / под ред. Ю. Б. Гиппенрейтер и М. В. Фаликман. -М.: ЧеРо, 2002. — С. 447−461.
  115. Розенталь, Теленкова 2001 -Розенталь Д. Э. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. М.: Астрель — ACT, 2001. — 624 с.
  116. Ромашова 2001 а Ромашова И. П. Экспрессивность как семантико-прагматическая категория высказывания (на материале устно-разговорной ихудожественной речи диалогического типа): дис.. канд. филол. наук / И. П. Ромашова. Омск, 2001. — 166 с.
  117. Ромашова 2001 б Ромашова И. П. Экспрессивность как семантико-прагматическая категория высказывания (на материале устно-разговорной и художественной речи диалогического типа): автореф. дис.. канд. филол. наук / И. П. Ромашова. — Омск, 2001. — 22 с.
  118. Рузанкин 1996 Рузанкин Н. И. Эмотивные высказывания в эрзянском языке / Н. И. Рузанкин // Структура и развитие волжско-финских языков: тезисы докладов Международной науч. конф. / Н. И. Рузанкин. — Йошкар-Ола, 1996. -С. 87−88.
  119. Саваткова, Учаев 1956 Саваткова А. А. Краткий грамматический очерк марийского языка / А. А. Саваткова, 3. В. Учаев // Марийско-русский словарь. -М&bdquo- 1956.-С. 832−833.
  120. Санто 1952 Санто Э. А. Повелительное наклонение в современном венгерском языке: автореф. дис.. канд. филол. наук/ Э. А. Санто. -М., 1952. — 15 с.
  121. Сенина 2001 Сенина Н. А. Именительный темы в устном тексте / Н. А. Сенина // Текст. Структура и семантика: материалы VIII международной конференции. — М., 2001. — С. 321−326.
  122. Серебренников 1974 Серебренников Б. А. Из истории образования наклонений в уральских языках / Б. А. Серебренников // Вопросы советского финноугроведения. — Петрозаводск, 1974.
  123. Серебренников 1975 Серебренников Б. А. О значении и происхождении выделительных частиц -ак и -ат в марийском языке / Б. А. Серебренников // Congressus Tertius Internationalis Fenno-Ugristarum. — Tallinn, 1975. — С. 513−514.
  124. Серебренников 1977 Серебренников Б. А. О происхождении прошедшего длительного в марийском языке / Б. А. Серебренников // Диалекты и топонимия Поволжья. — Чебоксары, 1977. — Вып. 5. — С. 3−9.
  125. Серебренников 1983 Серебренников Б. А. О материалистическом подходе к явлениям языка / Б. А. Серебренников. — М., 1983. — С. 247.
  126. Сиротинина 1996 Сиротинина О. Б. Что и зачем нужно знать учителю о русской разговорной речи / О. Б. Сиротинина. — М.: Просвещение, 1996. — 175 с.
  127. Сковородников 2002 Сковородников А. П. Полисиндетон как стилистическая фигура / А. П. Сковородников // Русская речь. — 2002. — № 6. — С. 42−47.
  128. Сковородников, Копнина 2003 Сковородников А. П. Стилистическая фигура / А. П. Сковородников, Г. А. Копнина // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. — М.: Флинта: Наука, 2003. -С. 452−453.
  129. Скребнев 1975 Скребнев Ю. М. Очерк теории стилистики / Ю. М. Скребнев. — Горький: Изд-во Горьковского пед. ин-та им. Добролюбова, 1975.- 176 с.
  130. СМЯ 1961 Современный марийский язык: морфология. — Йошкар-Ола: Map. кн. изд-во, 1961. — 324 с.
  131. Солганик 1964 Солганик Г. Я. О теоретических основах связи законченных предложений в речи и объединения их в сложные синтаксические единства (прозаические строфы) / Г. Я. Солганик // Вестник Московского университета. -1964,-№ 5.-С. 62.
  132. СРЯ 1989 Современный русский язык: учеб. для филол. спец. ун-тов /
  133. B. А. Белошапкова и др.. М.: Высш. шк., 1989. — 800 с.
  134. Степанова 1981 Степанова Т. П. Семантика именительного представления и знаки препинания при нем / Т. П. Степанова // Русский язык в школе. — 1981. -№ 5. — С. 56−60.
  135. СЭСРЯ 2003 Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. — М.: Флинта: Наука, 2003. — 696 с.
  136. Тараканов 1984 Тараканов И. В. Повелительное наклонение, формы его выражения и их значение в удмуртском языке. / И. В. Тараканов // Вопросы грамматики удмуртского языка: сб. статей. — Ижевск: НИИ при Совмине Удм. АССР, 1984.-С. 25−37.
  137. Тараканов 1998 Тараканов И. В. Условное наклонение, его значение и происхождение суффикса -сап в удмуртском языке // Тараканов И. В. Исследования и размышления об удмуртском языке: сб. статей. — Ижевск: Удмуртия, 1998.-С. 168−180.
  138. Телия 1986 Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В. Н. Телия. — М.: Наука, 1986. — 144 с.
  139. Телия 1996 Телия В. Н. О различии рациональной и эмотивной (эмоциональной) оценки / В. Н. Телия // Функциональная семантика. Оценка, экспрессивность, модальность. — М., 1996. — С. 31−38.
  140. Тихонова 1966 Тихонова Э. А. Усеченные конструкции в современном русском языке / Э. А. Тихонова // Тезисы докладов Первой республиканской межвузовской лингвистической конференции. — Фрунзе: Мектеп, 1966.1. C.131−133.
  141. Торсуева 1979 Торсуева И. Г. Интонация и смысл высказывания / И. Г. Торсуева. — М.: Наука, 1979. — 112 с.
  142. Трофимова 1972 Трофимова Э. А. О некоторых моделях выражения экспрессивности в английской разговорной речи / Э. А. Трофимова // Теория и практика лингвистического описания иноязычной разговорной речи. — Горький, 1972.-С. 239−243.
  143. Тужаров 1966 Тужаров Г. М. Частицы, употребляющиеся в формах императива в яранском говоре марийского языка / Г. М. Тужаров // Советское финноугроведение. — 1966. — № 2. — С. 103−106.
  144. Тужаров 1987 Тужаров Г. М. Грамматические категории имени существительного в марийском языке / Г. М. Тужаров. — Йошкар-Ола: Map. кн. изд-во, 1987.- 144 с.
  145. Уорт 1964 Уорт Д. С. Об отражении линейных моделей в порождающих моделях языка / Д. С. Уорт // Вопросы языкознания. — 1964. — № 5. — С. 65−66.
  146. Ууспыльд 1985 Ууспыльд Э. О выражении волюнтативно-модальных значений в эстонском языке / Э. Ууспыльд // Шестой международный конгресс финно-угроведов: тезисы докладов. — Сыктывкар, 1985. — Т. 1. -С. 145.
  147. Учаев 1958 Учаев 3. В. О сказуемостном употреблении причастий будущего времени в марийском языке / 3. В. Учаев // Труды МарНИИ. — Йошкар-Ола, 1958.-Вып. XII.-С. 166.
  148. Учаев 1972 Учаев 3. В. Сылнымут синтаксис (В. Колумбии поэзий йылмы-же нерген) / 3. В. Учаев // Ончыко. — 1972. — № 4. — С. 104.
  149. Учаев 1980 Учаев 3. В. Ойым човгымо сылнылык / 3. В. Учаев // Ончыко. -1980.-№ 2.-С. 96.
  150. Учаев 1995 Учаев 3. В. Марий йылме. Мут вашталтмаш. Йылмым келгын-рак тунемше-влаклан / 3. В. Учаев. — Йошкар-Ола, 1995.-216 с.
  151. Хартунг 1980 Хартунг JI. Модальность в инфинитивных конструкциях / JI. Хартунг // Congressus Quintus Internationalis Fenno-Ugristarum. — Pars 2. -Turku, 1980. — S. 82.
  152. Химик 1987 Химик В. В. К соотношению понятий экспрессивности, модальности и персональности / В. В. Химик // Проблемы экспрессивной стилистики. — Ростов н / Д.: Изд-во Ростов, ун-та, 1987. — С. 128−133.
  153. Хмелевский 1968 Хмелевский А. Э. Прерванные речевые конструкции / А. Э. Хмелевский // Материалы XII межвузовской зональной конференции языковедов Среднего и Нижнего Поволжья. — Мелекес, 1968. — С. 165−172.
  154. Цой 1971 Цой А. А. О так называемых усеченных, или недоговоренных, предложениях / А. А. Цой // Русский язык в школе. — 1971. — № 6. — С. 76−79.
  155. Цыпанов 2002 Цыпанов Е. А. Грамматические категории глагола в коми языке: автореф. дис.. докт. филол. наук / Е. А. Цыпанов. — Йошкар-Ола, 2002. -40 с.
  156. Чайковский 1971 Чайковский Р. Р. Общая лингвистическая категория экспрессивности и категория экспрессивности синтаксиса / Р. Р. Чайковский //
  157. Ученые записки МГПИИЯ им. М. Тореза. Вопросы романо-германской филологии. -М., 1971.-Т. 64.-С. 196.
  158. Чеплыгина 2002 Чеплыгина И. Н. Языковые средства экспрессивности в художественной прозе В. Набокова: дис.. д-ра филол. наук / И. Н. Чеплыгина. — Ростов н / Д., 2002. — 318 с.
  159. Черемисина, Соловар 1998 Черемисина М. И. Модальные компоненты хантыйского предложения / В. Н. Соловар, М. И. Черемисина // Linguistica Uralica.- 1998.-Т. XXXIV, № 1.-С. 39−44.
  160. Чмыхова, Баскакова 1987 Чмыхова Н. М. Грамматический троп и амплификация / Н. М. Чмыхова, JI. В. Баскакова // Проблемы экспрессивной стилистики.- Ростов н / Д.: Изд-во Ростов, ун-та, 1987. Вып. 1. — С. 82−86.
  161. Шапиро 1952 Шапиро А. Б. Очерки по синтаксису русских народных говоров / А. Б. Шапиро. — М.: Изд-во АН СССР, 1952. — С. 199−202.
  162. Шахматов 1941 Шахматов А. А. Синтаксис русского языка / А. А. Шахматов. — Л.: Учпедгиз, 1941. — 420 с.
  163. Шаховский 1975 Шаховский В. И. Проблемы разграничения экспрессивности и эмоциональности как семантической категории лингвистики / В. И. Шаховский // Проблемы семасиологии и лингвостилистики. — Рязань, 1975. — Вып. 2.-С. 3−25.
  164. Шаховский 1987 Шаховский В. И. Ономасиологический и семасиологический аспекты экспрессивности / В. И. Шаховский // Проблемы экспрессивной стилистики. — Ростов н / Д.: Изд-во Ростов, ун-та, 1987. — Вып. 1. — С. 40−47.
  165. Шведова 1958 Шведова Н. Ю. О некоторых типах фразеологизированных конструкций в строе русской разговорной речи / Н. Ю. Шведова // Вопросы языкознания. — 1958. — № 2. — С. 93−100.
  166. Шведова 2003 Шведова Н. Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи / Н. Ю. Шведова. — М.: Азбуковник, 2003. — 378 с.
  167. Шильникова 1976 Шильникова JI. Ф. Принципы организации сегментированных текстов в современном русском языке: автореф. дис.. канд. филол. наук / JI. Ф. Шильникова. — М., 1976. — 23 с.
  168. Ширяев 1973 Ширяев Е. Н. Некоторые средства актуализации высказываний в разговорной речи / Е. Н. Ширяев // Русская разговорная речь / Институт русского языка АН СССР. — М.: Наука, 1973. — С. 366−378.
  169. Шмелев 1958 Шмелев Д. Н. Экспрессивно-ироническое выражение отрицания и отрицательной оценки в современном русском языке / Д. Н. Шмелев // Вопросы языкознания. — 1958. — № 6. — С. 63−75.
  170. Шмелев 1960 Шмелев Д. Н. О «связанных синтаксических конструкциях» в русском языке / Д. Н. Шмелев // Вопросы языкознания. — 1960. — № 5. -С. 47−60.
  171. Шмелев 1964 Шмелев Д. Н. Слово и образ / Д. Н. Шмелев. — М.: Наука, 1964.- 120 с.
  172. Шмелев 1965 Шмелев Д. Н. О синтаксической членимости предложения / Д. Н. Шмелев // Русский язык в школе. — 1965. — № 2. — С. 6−12.
  173. Bartens 1993 Bartens Н.-Н. Zum Ausdriick der deontischen Modalitat im Tscheremissischen / H.-H. Bartens // Festschrift fur Raija Bartens zum 25.10.1993. -Helsinki (MSFOu 215), 1993.
  174. Bartens 1999 Bartens H.-H. Dynamische Modalitat im Tscheremissischen / H.-H. Bartens // Linguistica Uralica. — 1999. — Т. XXXV, № 1. — S. 22−34.
  175. Charleston 1960 Charleston В. M. Study on the emotional and affective means in modern English / В. M. Charleston // Scheweizer anglistische Arbeiten. — Bern, 1960.-Bd. 46.-357 p.
  176. Firth 1957 Firth J. R. Synopsis of Linguistic Theory // Studies in Linguistic Analysis (Special volume of the Philological Society) / J. R. Firth. — Oxford, Blackwell, 1957.-205 p.
  177. Flint 1980 Flint A. Semantic Structure in the Finnish Lexicon. Verbs of Possibility and Sufficiency / A. Flint. — Helsinki, 1990.
  178. Fulet-Santo 1985 E. Fulet-Santo. Modalitat im Ungarishen / E. Fulet-Santo // Шестой международный конгресс финно-угроведов: тезисы докладов. — Т. 1. -Сыктывкар / Коми филиал АН СССР, 1985. — Т. 1. — С. 145.
  179. Hall, Fagen Hall A. D. Definition of System in General Systems / A. D. Hall, R. E. Fagen // Yearbook of the Society for the Advancement of General Systems Theory.-Ann Arbor, 1956.-V. l.-P. 23−26.
  180. Hare 1949 Hare R. M. Imperative sentences / R. M. Hare // Mind. — 1949. -vol. 8.
  181. Hudson 1980 Hudson D. A century of morale philosophy / D. Hudson. — New York, 1980.
  182. Gili у Gaya 1943 Gili у Gay a S. Curso superior de syntaxis expaflola / S. Gili у Gaya. — Mexico, 1943.
  183. Grice 1991 Grice H. P. Logic and conversation / H. P. Grice // Pragmatics / Ed. by Steven Davis. — New York — Oxford: Oxford University Press, 1991. — P. 305 315.
  184. Jakobson 1963 Jakobson R. Essais de lingustiqe generale / R. Jakobson. — Paris. 1963.
  185. Jespersen 1924 Jespersen O. The philosophy of grammar / O. Jespersen. -London — New York, 1924. — 359 p.
  186. Kangasniemi 1992 Kangasniemi H. Modal Expressions in Finnish / H. Kangasniemi. — Helsinki. Studia Fennica. Linguistica 2, 1992.
  187. Kelmakov 1995 Kelmakov V. Subjective estimation and possessivity in udmurt nouns / V. Kelmakov // Congressus Octavus International Fenno-Ugristarum. — Pars
  188. Summaria acroasium in sectionibus et symposiis factarum. Jyvaskyla, 1995. -S. 55−56.
  189. Passy 1913 Passy P. Les sons du francais / P. Passy. — Paris, 1913.
  190. Riffaterre 1959 Riffaterre M. Criteria for style analysis / M. Riffaterre // Word. -Vol. 15.-№ 2.-P. 165−189.
  191. Stevenson 1958 Stevenson Ch. L. Ethics and language / Ch. L. Stevenson. — New Haven, 1958.
  192. Yli-Vakkuri 1985 Yli-Vakkuri V. The affective Imperfect in Finnish and its contact languages / V. Yli-Vakkuri // Шестой международный конгресс финно-угроведов: тезисы докладов. — Сыктывкар / Коми филиал АН СССР, 1985. -Т. 1.-С.42.
  193. Абукаев-Эмгак 1989 Абукаев-Эмгак В. Нигунам от пбртылто: повесть ден ойлымаш-влак / В. Абукаев-Эмгак. — Йошкар-Ола: Марий кн. изд-во, 1989. -224 с.
  194. Абукаев-Эмгак 1991 Абукаев-Эмгак В. Шочмо тувыр: роман, икымше книга / В. Абукаев-Эмгак. — Йошкар-Ола: Марий кн. изд-во, 1991. — 304 с.
  195. Абукаев-Эмгак 1995 Абукаев-Эмгак В. Шывага: повесть да ойлымаш-влак / В. Абукаев-Эмгак. — Йошкар-Ола: Марий кн. савыктыш, 1995. — 268 с.
  196. Александров 2000 Александров-Арсак А. Юмын капка ончылно: роман-дилогий / А. Александров-Арсак // Ончыко. — 2000. — № 10. — С. 23−103.
  197. Алексеев 1991 Алексеев Г. Ошкылза мбнтышкыда: ойлымаш / Г. Алексеев // Ончыко. — 1991. -№> 3. — С. 81−94.
  198. Алексеев 1993 Алексеев Г. Ушаным ужара конда: повесть да ойлымаш-влак / Г. Алексеев. — Йошкар-Ола: Марий кн. савыктыш, 1993. — 254 с.
  199. Алексеев 1998 Алексеев Г. Йотышнышо / Г. Алексеев // Ончыко. — 1998. -№ 9.-С. 28−104.
  200. Алексеев 2000 Алексеев Г. Сулык: повесть / Г. Алексеев // Ончыко. — 2000. -№ 6.-С. 23−75.
  201. Алексеев 2001 Алексеев Г. Шочмо вер — чевер: лирический новелла-влак / Г. Алексеев. — Йошкар-Ола, 2001. — 264 с.
  202. Анисимов 2000 Анисимов Э. Лышташ тутан / Э. Анисимов // - Ончыко. -2000. -№ 11.-С. 113−128.
  203. Арбан 1987 Арбан Н. У муро: комедий / Н. Арбан // Кугу толкын: марий драматургий антологий. — Йошкар-Ола: Map. кн. изд-во, 1987. — С. 163−214.
  204. Артамонов 1975 Артамонов Ю. Кузе илет, пошкудем: мыскара ойлымаш-влак / Ю. Артамонов. — Йошкар-Ола: Книгам лукшо марий изд-во, 1975. -128 с.
  205. Артамонов 1980 Артамонов Ю. Кайык ужын ужата: повесть-влак / Ю. Артамонов. — Йошкар-Ола: Map. кн. изд-во, 1980. — 288 с.
  206. Артамонов 2000 Артамонов Ю. Тамык гыч тамыкыш: повесть / Ю. Артамонов // Ончыко. — 2000. — № 3- - С. 107−162- № 5. — С. 107−142.
  207. Асаев 1971 Асаев А. Ошвичыжат, йуксыжат: роман / А. Асаев. — Йошкар-Ола: Книгам лукшо марий изд-во, 1971. — 416 с.
  208. Асаев 1996 Асаев А. Юлмар ден юмын удыр: пьеса-влак / А. Асаев. — Йошкар-Ола, 1996.-216 с.
  209. Бердинский 1994 Бердинский В. Н. Тый — мылам, мый — тылат: роман / В. Н. Бердинский. — Йошкар-Ола: Марий книга савыктыш, 1994. — 288 с.
  210. Бердинский 2004 Бердинский В. Н. Колча: ойлымаш-влак / В. Н. Бердинский. — Советск: Вести трехречья, 2004. — 144 с.
  211. Васильев 1999 Васильев Л. Шымше маска: повесть / Л. Васильев- Рушла гыч Г. Алексеев кусарен // Ончыко. — 1999. — № 9. — С. 89−151.
  212. Васильев 2001 Васильев Л. Куван кекгеж: ойлымаш-влак / Л. Васильев. -Казань: Изд-во «Магариф», 2001. — 176 с.
  213. Волков 1962 Волков А. Каче-влак: мыскара повесть / А. Волков. — Йошкар-Ола: Книгам лукшо марий изд-во, 1962. — 212 с.
  214. Волков 1963 Волков А. Йормошка: комедий-влак / А. Васильев. — Йошкар-Ола: Книгам лукшо марий изд-во, 1963. — 78 с.
  215. Волков 1987 Волков А. Ксения: комедий / А. Волков // Кугу толкын: марий драматургий антологий. — Йошкар-Ола: Марий кн. изд-во, 1987. — С. 217−288.
  216. Волков 1988 Волков А. Удыр кумыл: пьеса-влак / А. Волков. — Йошкар-Ола: Марий кн. изд-во, 1988. — 224 с.
  217. Волков 1992 Волков А. Кузе комедий шочеш: сылнымут паша ден сценысе мастарлык нерген повесть / А. Волков. — Йошкар-Ола: Map. кн. изд-во, 1992. -288 с.
  218. Галютин 1976 Галютин Ю. Олмасолан почтальонкыжо: ойлымаш-влак / Ю. Галютин. — Йошкар-Ола: Книгам лукшо марий изд-во, 1976. — 128 с.
  219. Галютин 1986 Галютин Ю. Мужыр куэ: ойлымаш-влак / Ю. Галютин. -Йошкар-Ола: Марий кн. изд-во, 1986. — 256 с.
  220. Галютин 1995 Галютин Ю. Кишке удыр / Ю. Галютин // Кече петырналтме кечын. — Йошкар-Ола, 1995.
  221. Галютин 1998 Галютин Ю. Георгий Пушкин: роман-хроника / Ю. Галютин // Ончыко. -1998.-№ 12. — С. 18−78.
  222. Галютин 1999 Галютин Ю. Георгий Пушкин: роман-хроника / Ю. Галютин //Ончыко.-1999.-№ 1.-С. 23−91.
  223. Галютин 2000 Галютин Ю. Морко ситмыж: повесть / Ю. Галютин // Марий Эл. — 2000. — 8 сентябрь, 15 сентябрь.
  224. Галютин-Ялзак 2000 Галютин-Ялзак Ю. Чук-чук синдикат: повесть / Ю. Галютин-Ялзак Н Ончыко. — 2000. — № 4. — С. 92−143.
  225. Галютин 2003 Галютин Ю. Илет гын, ужат: эрыкан роман-трилогий / Ю. Галютин // Ончыко. — 2003. — № 7 — С. 5−78- № 8. — С. 27−85- № 9. — С. 30−82- № 10.-С. 16−73.
  226. Герасимов 2000 Герасимов О. У курымлан — у салам: интервью / О. Герасимов // Ончыко. — 2000. — № 12. — С. 11. Горохов 1992 — Горохов В. М. Канде кайык: пьеса-влак / В. М. Горохов. U
  227. Йошкар-Ола: Map. кн. изд-во, 1992. 248 с.
  228. Емельянов 1996 Емельянов П. Пытартыш приговор / П. Емельянов. — Йошкар-Ола, Звенигово, 1996. — 180 с.
  229. Иванов 1994 Иванов С. Шергаш: драма / С. Иванов // Ончыко. — 1994. -№ 5.-С. 93−134.
  230. Ижболдин 1988 Ижболдин В. Кугурем / В. Ижболдин. — Йошкар-Ола: Map. кн. изд-во, 1988.-224 с.
  231. Илибаева 2002 Илибаева М. Вес туняш ямдылалташ: роман / М. Илибаева // Ончыко. -2002. — № 2. — С. 26−87.
  232. Китиков 1991 Китиков А. Е. Марий калыкмут мутер / А. Е. Китиков. -Йошкар-Ола, 1991.-336 с.
  233. Колумб 1972 Колумб В. Порылык: почеламут-влак / В. Колумб. — Йошкар-Ола: Книгам лукшо марий изд-во, 1972. — 144 с.
  234. Колумб 1999 Колумб В. «Умыремым арам шым эртаре»: шарнымаш-влак / Лайд Шемйэр чумырен. — Йошкар-Ола: Марий книга савыктыш, 1999. — 352 с.
  235. Коршунов 1989 Коршунов К. Шум парым: пьеса-влак / К. Коршунов. -Йошкар-Ола: Map. кн. изд-во, 1989. — 280 с.
  236. Косоротов 1990 Косоротов В. Тура кугорно: повесть да ойлымаш-влак / В. Косоротов. — Йошкар-Ола: Map. кн. изд-во, 1990. — 320 с.
  237. Красноперов 1991 Красноперов А. Портылмаш: повесть гыч ужаш /
  238. A. Красноперов- Г. Алексеев марланден // Ончыко. 1991. -№ 5. — С. 138−152.
  239. Кугубаев, Пирогов 1989 Кугубаев В. К., Пирогов Г. М. Шокшо монча: Мыскара ойлымаш-влак. — Йошкар-Ола: Map. кн. изд-во, 1989. — 148 с.
  240. Кудряшов 2002 Кудряшов М. Илыш пордемыште: повесть ден ойлымаш-влак / М. Кудряшов. — Йошкар-Ола: Республикысе усталык рудер, 2002. — 188 с.
  241. Лекайн 1987 Лекайн Н. Возымыжо кум том дене лукталтеш / Н. Лекайн. -Йошкар-Ола: Map. кн. изд-во, 1987. — Т. 1. — 592 с.
  242. Любимов 2000 Любимов В. Румбык: повесть / В. Любимов // Ончыко. -2000.-№ 1.-С. 112−134.
  243. Майоров 1993 Майоров Ф. Ошлансолаште: повесть, ойлымаш-влак / Ф. Майоров. — Йошкар-Ола: Марий кн. савыктыш, 1993. — 238 с.
  244. Микишкин 1982 Микишкин В. Т. Воштончыш: повесть ден ойлымаш-влак /
  245. B. Микишкин. Йошкар-Ола, Марий кн. изд-во, 1982. — 104 с.
  246. Микишкин 1991 Микишкин В. Т. Пбрдем: повесть ден ойлымаш-влак / В. Т. Микишкин. — Йошкар-Ола: Марий кн. изд-во, 1991. — 224 с.
  247. Мокеев 1998 Мокеев А. Шочмо кече: ик кыдежан, кок суретан койдарчык / А. Мокеев // Ончыко. — 1998. -№ 1. — С. 52−72.
  248. Мурзашев 1999 Мурзашев А. Толдо: роман / А. Мурзашев // Ончыко. -1999. — № 9. — С. 4−39- № 10. — С. 21−68.1. МЭ газета «Марий Эл».
  249. Николаев 2005 Николаев С. В. Йбратымем, ойгем, чон тынысем: муро, почеламут, поэма, йомак / С. В. Николаев. — Йошкар-Ола, 2005. — 288 с.
  250. Николаев 1987 Николаев С. Н. Комиссарын чапше: драма / С. Н. Николаев // Кугу толкын: марий драматургий антологий. — Йошкар-Ола: Марий кн. изд-во, 1987.-С. 98−160.
  251. Орай 1978 Дим. Орай. Тутыра вошт: роман / Дим. Орай. — Йошкар-Ола: Книгам лукшо марий изд-во, 1978. — 240 с.
  252. Орай 1991 Дим. Орай Немде кугыза: повесть, ойлымаш, очерк / Дим. Орай. -Йошкар-Ола: Map. кн. изд-во, 1991. — 176 с.
  253. Осипов 2003 Осипов-Ярча В. Мундыр мор олыкем: повесть / В. Осипов-Ярча // Ончыко. — 2003. — № 5. — С. 19−66.
  254. Осмин 1996 Осмин Йыван. Кава ден мланде коклаште: роман. 1-ше ден 2-шо книга-влак / Йыван Осмин. — Йошкар-Ола: Марий кн. савыктыш, 1996. -264 с.
  255. Ошэл Васлий 1990 Ошэл Васлий. Айдеме илаш шочеш: повесть-шарнымаш / Васлий Ошэл. — Йошкар-Ола: Марий кн. из-во, 1990. — 144 с.
  256. Пирогов 1990 Пирогов Г. Изамын умыр пасужо / Г. Пирогов // Косоротов В. Тура кугорно: повесть да ойлымаш-влак. — Йошкар-Ола: Map. кн. изд-во, 1990.-С. 296−315.
  257. Пирогов 1994 Пирогов Г. Кочо муй: повесть / Г. Пирогов // Ончыко. — 1994. -№ 5.-С. 8−74.
  258. Пусо умдо 1982 Пусо умдо: юмор, сатира. — Йошкар-Ола: Марий кн. изд-во, 1982.-210 с.
  259. Репертуар 1977 Репертуар сборник: пьеса ден сценарий-влак / Марий АССР культура министерство, Республикысе калык творчество порт. — Йошкар-Ола: Книгам лукшо марий изд-во, 1977. — 140 с.
  260. Речкин 1981 Речкин П. Сымыстарыше воштончыш: мыскара, фельетон, койдарчык / П. Речкин. — Йошкар-Ола: Книгам лукшо марий изд-во, 1981. -112 с.
  261. Рыбаков 1987 Рыбаков М. Венгр рапсодий: драма / М. Рыбаков // Кугу толкын: марий драматургий антологий. — Йошкар-Ола: Марий кн. изд-во, 1987. -С. 291−348.
  262. Рыбаков 1992 Рыбаков Н. Ф. Оза вате: пьеса-влак / Н. Ф. Рыбаков. — Йошкар-Ола: Марий книга изд-во, 1992. — 352 с.
  263. Савельев 1999 Савельев А. Шум ок йукшб: ойлымаш / А. Савельев // Ончыко. — 1999. — № 8. — С. 132−140.
  264. Сапаев 1987 Сапаев В. Йолташет уло гын: повесть, ойлымаш / В. Сапаев. -Йошкар-Ола: Map. кн. изд-во, 1987. — 192 с.
  265. С JIM 1992 Сказки луговых мари: свод марийского фольклора / сост. С. Сабитов. — Йошкар-Ола: Map. кн. изд-во, 1992. — 368 с.
  266. Смирнов 2003 Смирнов В. Кок гана кокыт: ойлымаш-влак / А. Смирнов. -Йошкар-Ола: Республиканский центр народного творчества, 2003. — 128 с.
  267. Фадеев 1998 Фадеев И. Мучашдыме повесть / И. Фадеев // Ончыко. — 1998. -№ 1.-С. 7−33.
  268. Чавайн 1967 Чавайн С. Г. Сылнымутан произведений-влак. Вич том дене лектеш. Элнет: роман. — Т 5. — Йошкар-Ола, 1967. — 332 с. 1. Чолман Газета «Чолман».
  269. Шабдар Осып 1957 Шабдар Осып. Удырамаш корно: роман / Осып Шабдар. — Йошкар-Ола: Книгам лукшо марий изд-во, 1957. — 216 с.
  270. Шабдар Осып 1988 Шабдар Осып. Мурпого / Осып Шабдар. — Йошкар-Ола: Марий кн. изд-во, 1988.-416 с.
  271. Шкетан 1987 Шкетан М. Ачийжат-авийжат: драма / М. Шкетан // Кугу толкын: марий драматургий антологий. — Йошкар-Ола: Марий кн. изд-во, 1987. -С.57−95.
  272. Шкетан 2001 Шкетан М. Роман, повесть, ойлымаш-влак / М. Шкетан. -Йошкар-Ола: Марий книга савыктыш, 2001. — 368 с.
  273. Эсеней 1982 Эсеней П. Пьеса-влак / П. Осеней. — Йошкар-Ола: Марий книга изд-во, 1982.-200 с.
  274. Юксерн 1978 Юксерн В. Кусле: роман / В. Юксерн. — Йошкар-Ола: Марий книга изд-во, 1978. — 224 с.
  275. Юксерн 1983 Юксерн В. Кас ужара: легенда, ойлымаш, повесть, роман / В. Юксерн. — Йошкар-Ола: Марий кн. изд-во, 1983. — 366 с.
  276. Юксерн 1989 Юксерн В. Ойпого: ойырен налме произведений-влак / В. Юксерн.- Йошкар-Ола, 1989. — 496 с.
  277. Ялкайн 1958 Ялкайн Я. Онто: роман / Я. Ялкайн. — Йошкар-Ола: Книгам лукшо марий изд-во, 1958. — 272 с.
  278. Ялкайн 1960 Ялкайн Я. Ужар жап: повесть / Я. Ялкайн. — Йошкар-Ола: Книгам лукшо марий изд-во, 1960. — 124 с.
  279. Ямбаршев 1999 Ямбаршев Г. Афган йошкын: повесть / Г. Ямбаршев- Г. Пирогов кусарен // Ончыко. — 1999. — № 8. — С. 31−83.
  280. СФ синтаксический фразеологизмсуф. суффикссущ. имя существительноечисл. имя числительное
  281. ЭСК экспрессивная синтаксическая конструкция
Заполнить форму текущей работой