Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Гендерный аспект концептосферы «дружба»

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

На наш взгляд, концептосфера «дружба» является довольно крупным социокультурным феноменом, однако ее структура, наполненность и тендерная составляющая не были изучены в достаточной мере. До сих пор рассматривались отдельно взятые сферы пространства концепта: лексико-семантическое поле дружбы в синхронном аспекте и отдельно взятые этапы его эволюции- этимология, сопоставление этнических концептов… Читать ещё >

Гендерный аспект концептосферы «дружба» (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА I. ТЕНДЕРНЫЙ ПОДХОД К ИЗУЧЕНИЮ КОНЦЕПТОСФЕРЫ
    • 1. 1. Основы современной гендерологии
    • 1. 2. Тендерная природа человека говорящего"/"языковой личности"
    • 1. 3. Концептосфера «дружба» как национально-культурологическое явление в современной лингвистике
  • ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
  • ГЛАВА II. ТЕНДЕРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ КОНЦЕПТОСФЕРЫ «ДРУЖБА» В ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ
    • 2. 1. Дефиниционное описание концептосферы «дружба»
      • 2. 1. 1. Концептосфера «дружба» в русском языковом сознании
      • 2. 1. 2. Концептосфера «дружба» в английском языковом сознании
      • 2. 1. 3. Концептосфера «дружба» в испанском языковом сознании
    • 2. 2. Типология тендерных особенностей концептосферы «дружба» в русском, английском и испанском языковом сознании
  • ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
  • ГЛАВА III. ТЕНДЕРНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА КОНЦЕПТОСФЕРЫ «ДРУЖБА» В ФУНКЦИОНАЛЬНО ПРАГМАТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ
    • 3. 1. Функционально-прагматическая характеристика концептосферы «дружба» в разговорной речи
      • 3. 1. 1. Репрезентация концептосферы «дружба» в русской разговорной речи
      • 3. 1. 2. Репрезентация концептосферы «дружба» в английской разговорной речи
      • 3. 1. 3. Репрезентация концептосферы «дружба» в испанской разговорной речи
    • 3. 2. Функционально-прагматическая характеристика концептосферы «дружба» в художественной речи
      • 3. 2. 1. Концептуальное поле «дружба» в русской художественной литературе
      • 3. 2. 2. Концептуальное поле «дружба» в англоязычной художественной литературе
      • 3. 2. 3. Концептуальное поле «дружба» в испанской художественной литературе
      • 3. 2. 4. Сопоставительный анализ тендерных особенностей концептосферы «дружба» в лексико-семантическом и функционально-прагматическом аспектах
  • ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ

Данная диссертация посвящена исследованию тендерной дифференциации концептосферы «дружба» в русском, английском и испанском языковом сознании. В работе определяются гендерно маркированные и национально-специфические средства вербализации концептосферы «дружба» и их прагматические функции в языковом сознании.

Множество наук, таких как тендерная лингвистика, когнитивная лингвистика, прагматика, семантика, культурология и лингвокультурология, а также психология, социология, физиология, уделяют внимание полоролевого поведения человека, в первую очередь речевого. Зачастую рассматриваются тендерные стереотипы, ментальность, эмоции, языковое сознание. Наибольший интерес представляет отнесение определенных установок, существующих в человеческом сознании, к тому или иному социокультурному полу. В первую очередь, важную роль здесь играют тендерные языковые стереотипы, такие как «феминность» и «маскулинность», позволяющие понять, что считается типично мужским и что — женским. Повышенный интерес со стороны лингвокультурологов, психологов, философов, лингвистов в последнее время уделяется проблеме концептосферы «дружба». Согласно наблюдениям, ее ценность высока, однако в лингвокультурологии тендерная дифференциация данной концептосферы до сих пор не определенаа. Это соображение и повлияло на выбор темы исследования.

На стыке перечисленных выше наук появилась лингвокультурология, целью которой является определение культурного мира человека, репрезентированного в языке методом воссоздания ключевых для культуры концептов, например «любовь» [Воркачев, 2001; Зализняк, 2005], «судьба» [Гак, 1998; Чернейко, 1997], «долг» [Кошелев, 2000] и др. В аспекте такой существующей традиции выполнено наше исследование, посвященное репрезентации в языке понятия «дружба».

На наш взгляд, концептосфера «дружба» является довольно крупным социокультурным феноменом, однако ее структура, наполненность и тендерная составляющая не были изучены в достаточной мере. До сих пор рассматривались отдельно взятые сферы пространства концепта: лексико-семантическое поле дружбы в синхронном аспекте [Лукашкова, 2001; Шмелев, 2004] и отдельно взятые этапы его эволюции [Арапова, 2004; Поляк, 2005]- этимология [Трубачев, 2009], сопоставление этнических концептов (польский, русский, австралийский и английский) [Вежбицкая, 1997]. Исследования ученых в основном сводятся к изучению однородного материала (ассоциации, пословицы/поговорки и т. п.), в то время как анализа целого комплекса средств репрезентации концептосеры «дружба», характеризующей, в первую очередь, ее тендерную дифференциацию в сознании носителей языка, в отечественной лингвистике нет. Кроме того, лексико-семантические средства вербализации данного концептосферы и их прагматические функции в русском, английском и испанском языковом сознании еще не были объектом специального типологического изучения. Все это и определяет актуальность темы исследования.

Выбор языков для исследования не случаен. Нельзя не отметить возросшую в последние два десятилетия роль английского языка в мировом сообществе, который внес в русский язык огромное количество концептов, сопровождающих заимствования и кальки. Нельзя также обойти вниманием испанский язык, занимающий по данным Интернет-энциклопедии «Л^1аресИа» второе/третье место (в зависимости от методики подсчета) по степени употребления в мире [http://www.ru.wikipedia.org]. Русский язык, будучи родным языком автора исследования, является самым распространенным славянским языком и самым распространённым языком Европы, как географически, так и по числу носителей языка в качестве родного [http://www.ru.wikipedia.org], занимая, согласно данным Интернет-энциклопедии, 1 четвертое место в рейтинге языков. Принимая также во внимание, что все три языка относятся к разным языковым группам, нам представляется необходимым провести комплексный и всесторонний анализ сходств и различий, существующих в понимании и использовании концепта «дружба» в группе германских (английский), романских (испанский) и славянских (русский) языков.

Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые дается сопоставительное описание тендерных особенностей лексико-семантических средств репрезентации концептосферы «дружба» в русском, английском и испанском языковом сознании в лексико-семантическом и функционально-прагматическом аспектах, исследуется концептуальное поле тематического блока «дружба» с типологической точки зрения и устанавливаются ядерные и периферийные компоненты данной концептосферы в разговорной речи носителей языка и в художественной литературе. Кроме того, выявляются и описываются тендерные сходства и различия в определенных компонентах концептосферы «дружба».

Объектом нашего исследования является тендер в восприятии концептосферы «дружба» носителями разных типов языкового сознания. Предметом выступает тендерная дифференциация компонентов концептосферы «дружба» в русском, английском и испанском языках (в разговорной и художественной речи).

Цель исследования заключается в том, чтобы выявить и описать тендерные сходства и различия в восприятии концептосферы «дружба» носителями трех языков методом описания ее репрезентативных явлений, довольно неоднородных с точки зрения как структуры, так и семантики, а также восстановление этимологии, процесса формирования и этапов развития данной концептосферы. Указанная цель обусловлена рабочей гипотезой: концепто-сфера «дружба» является социокультурной категорией в сознании носителей испанского, английского и русского языков и имеет полоролевые и национально-специфические особенности, что проявляется в вербальной репрезентации концептосферы.

Поставленная цель требует выполнения комплекса исследовательских задач:

1) выявить особенности функционирования концептосферы «дружба» в языковом сознании, установить существующие образы дружбы;

2) установить средства вербализации концептосферы и их прагматические характеристики, существующие в коллективном бессознательном, а также выявить их в сознании носителей испанского, английского и русского языков в тендерном аспекте (на основе результатов ассоциативного анализа);

3) определить тендерные типы в репрезентации концептосферы «дружба» в художественной речи (на основе результатов анализа примеров из современной художественной литературы);

4) обрисовать языковое пространство концепта «дружба» в русском, английском и испанском языках (на базе данных лексикографических источников) и описать их полоролевые сходства и различия;

5) определить концептуальное поле «дружбы», отразив ядро и периферию;

6) определить семантику концептосферы «дружба» и направления ее развития;

7) суммировать научные знания о феномене дружбы с учетом данных смежных наук;

8) выявить теоретическую базу и метаязык данного исследования.

Для решения поставленных задач были использованы следующие методы и приемы научного исследования: а) дефиниционный — для выявления лексико-семантических средств репрезентации концептосферы «дружба» в русском, английском и испанском языкахб) метод лексико-семантического конструирования — для определения лексико-семантического поля данной концептосферыв) ассоциативный эксперимент — для установления функционально-прагматических характеристик лексико-семантических средств репрезентации концептосферы «дружба» в разговорной речи носителей языкаг) оппозитивный — для определения оснований противопоставления некоторых аспектов концептосферы «дружба» в трех исследуемых языкахд) сравнительно-сопоставительный — для установления сходств и различий в репрезентации концептуального поля «дружбы» в русском, английском и испанском языкахе) статистический — для выявления рекуррентных средств вербализации концептосферы «дружба» в языковом сознании.

Учитывая перечисленные задачи, данное исследование проводилось в синхронном аспекте. Материал работы составили 6300 лексем этимологического гнезда с корнем «друг"/"дружб», из них в каждом языке по 1000 единиц (в том числе и паремий), взятых из словарных статей, по 1000 примеров из художественной литературы и по 100 реакций, полученных в результате ассоциативного эксперимента. Источники фактического материала для нашей работы сводятся к данным словарей (толковых, синонимических, этимологических, словообразовательных, ассоциативных, исторических и т. д.), художественным текстам различных современных авторов и фрагментам разговорной речи.

Методологическую базу работы составили ключевые утверждения когнитивной лингвистики и концептологии, нашедшие отражение в работах O.A. Алимурадова [2003; 2004; 2006а- 20 066], А. Ф. Артемовой [1998],.

A.Н.Баранова [1997], Н. Н. Болдырева [2001], А. Вежбицкой [1997; 2001], С. Г. Воркачева [2001; 2004; 2007], А. Д. Городниковой [2000; 2002], Е.И. Го-рошко [1996; 2001; 2002], Н. Л. Грейдиной [2001], В. З. Демьянкова [1992; 1994; 2001], Д. О. Добровольского [1996], A.B. Кирилиной [1999; 2003; 2005],.

B.В.Колесова [2000], Е. С. Кубряковой [1994; 1996; 1999], З. Д. Поповой [2001; 2002; 2003], Ю. С. Степанова [1971; 1997], H.A. Стернина [2001; 2002], P.M. Фрумкиной [1992], Г. Ш. Хакимовой [2004], Л. О. Чернейко [1997], А. Д. Шмелева [2002; 2004] и др., а также основные положения семантики в трудах Ю. Д. Апресяна [1990; 1995а- 19 956- 1999; 2006], Л. М. Васильева [1985], И. М. Кобозевой [2000а- 20 006], М. А. Кронгауза [1997; 2005], Л. Л. Новикова [1982], В. Н. Телия [1996; 2004] и др., и некоторые положения из ассоциативных исследований А. Л. Залевской [1982; 1990; 1991; 1992], Ю. Н. Караулова [2006; 2010], А. Л. Леонтьева [1995] и др.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Концептосфера «дружба» является одной из множества основных этических и социальных концептосфер, разделяющих социум на два противопоставленных блока «мужское» — «женское».

2. Рассматриваемая концептосфера носит социокультурный характер, так как создает в сознании носителей языка тендерные и национально-специфические стереотипы отношений внутри дружбы как самопроизвольных и необходимых в социуме. Благодаря этому, лексико-фразеологические единицы, связанные с концептосферой, приобретают положительную коннотацию.

3. Развитие концептосферы «дружба» обусловлено ее исконной семантикой. Факторы, не являющиеся языковой сущностью, действуют на концеп-тосферу во время ее становления и эволюции, придавая тем самым значимость потенциальным смыслам, лежащим в основе происхождения слов-репрезентантов концептосферы. Таким образом, при неизменности основного содержания концептосферы семантика приобретает более глубокий характер, а границы становятся шире и включают генедерные дифференциации.

4. Смысловая структура концептосферы «дружба» включает в себя три непрерывно, последовательно, но неравномерно развивающиеся семантические сферы: «возникновение дружбы», «особенность дружбы», «прекращение дружбы», что проявляется и в мужской, и в женской дружбе.

5. Динамичное воздействие концептосферы «дружба» на смежные ментальные конструкты («любовь», «приятельство», «товарищество») носит двусторонний характер. Лежащая в основе перечисленных концептов общая концептуальная метафора дерева обусловливает их тождественную семантику, позволяя нам предположить их генетическое родство и смежность.

6. Структура полевого пространства концептосферы «дружба» подразумевает ядро поля с лексемой «друг» и периферию, представленную родовым именем для названной концептосферы. Ментальное пространство исследуемой концептосферы отличается единством содержательных характеристик, но, тем не менее, представители разных областей социума интерпретируют концептосферу по-своему.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что ее результаты позволяют выявить и по-новому представить концептуальное поле «дружбы» в русском, английском и испанском языках, эксплицировать контекстно обусловленную множественность лексико-семантических средств репрезентации концептосферы «дружба», их прагматических функций, а также тендерных характеристик в национальном языковом сознании. Исследование вносит вклад в общую теорию гендерологии и концептологии. Результаты работы представляются веским аргументом в пользу определения концептов вообще и данной концептосферы в частности как отражение языкового сознания определенного социума. Выявленные сходства и различия в тендерной и национально-специфической репрезентации концептосферы «дружба» в русском, английском и испанском языках способствуют перспективному развитию типологических исследований по основным критериям гендерологии и концептологии.

Практическая ценность работы заключается в том, что ее положения, результаты и выводы могут быть использованы в лекционных и практических курсах по типологии, по тендерной лингвистике, по теории и практике перевода, по теоретической грамматике и лексикологии русского, английского и испанского языков, а также при написании магистерских работ, курсовых и проч. Материалы диссертации могут быть полезными для аспирантов, занимающихся проблемами сравнительно-исторического, типологического и сопоставительного языкознания.

Апробация работы. Основные положения и результаты диссертационного исследования апробированы в работах, выполненных на кафедре русского языка филологического факультета ПГЛУ в 2006;2010 гг., на научно-практических конференциях в ПГЛУ, АТУ, МГОУ, СПбГУ и др. (20 062 010 гг.), а также во время практической работы в качестве преподавателя английского и испанского языков в автономном некоммерческом объединении Геленджикский центр обучения «Лэджер». 8 опубликованных статей, из которых 3 в журналах, рекомендованных ВАК, отражают основные положения данного исследования.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списка словарей и списка художественных произведений, послуживших источниками примеров. Имеется также и приложение.

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ.

На основе проведенного исследования мы можем сделать вывод, что в русском языковом сознании концептосфера дружба развивается осторожно и достаточно неспешно. Для русских требуется определенное время, чтобы перейти от простого знакомства и приятного общения к настоящей дружбе. В дружбе ценится желание помочь и чувство такта, которое позволяет оказать помощь ненавязчиво, щадя чувства и принципы друга. Психологическая глубина и близость рождают ощущение единого пути к достижению общей цели, который приятно преодолевать вместе с другом. Дружбе присуще сочувствие, сострадание горю друга, как своему собственному, и стремление оберегать друга от бед и проблем. Бескорыстие в русской дружбе является ключевым фактором, однако оно не подчеркивается слишком явно. Прекращение дружеских отношений происходит внезапно в результате предательства, разлуки или разобщения. Разрыв переживается тяжело, вызывает обиду, разочарование, скептицизм по отношению к другу и дружбе, оставляет горький осадок. Естественно, после целой гаммы отрицательных чувств практически невозможно восстановить дружбу на тех же началах. Женская дружба, в отличие от мужской, характеризуется большей психологической потребностью и глубиной отношений, появляющихся благодаря большей близости между подругами, основанной на сострадании и возможности поделиться личными секретами.

В английском языковом сознании дружба начинается значительно быстрее, она основывается на чувстве симпатии и коммуникабельности людей. Дружбе англичан/американцев свойственно стремление просчитывать потенциальную прибыль, прикидывать, что можно получить от друга. Чувство уверенности в друге, взаимное понимание, доверие — все это рождает ощущение психологического комфорта. Поддержка и помощь носят характер жертвенности в дружбе. Параллельно с этим дружеские связи отличаются независимостью, поскольку англичанам/американцам необходимо соблюдать определенную дистанцию, несмотря на существующую близость отношений. Такое явление обеспечивает своего рода безопасность от предательства. Дружба может прекратиться вследствие изменения социального положения одного из друзей, в таком случае изменяется также и статус друга на «бывший друг». Расхождения во взглядах на жизнь и на происходящие события могут пошатнуть дружбу, однако умение и желание прощать, свойственное английской дружбе, помогает пережить подобные сложности. После восстановления дружеских отношений от друга требуется проявлять большую преданность и верность. Как видим, концептосфера «дружба» в английской языковой картине мира не раскрывает переживаний индивида во время прекращения дружбы, в отличие от русской. Ярко проявляются гендерно маркированные признаки, свойственные мужской дружбе, такие как развлечения и ожидание легкости от дружеских отношений, ощущение психологического комфорта, жертвенный характер дружбы, способность к прощению друга в случае предательства.

В испанском языковом сознании дружба развивается стремительно, уже на первых порах проявляются симпатия к новому знакомому и забота о нем. Искренность в новых отношениях и желание помочь ставятся во главу угла. Нередко испанская дружба зарождается во время развлечений, походов по барам, ночным клубам. Это ее характерное отличие прямо противоположно русской дружбе, для которой развлечения — признак ненастоящей дружбы. Дружеским отношениям испанцев свойственны сострадание, бескорыстие, уважение, доверие и преданность. Это объединяет испанскую дружбу с русской. Однако, быстро начавшись, дружба в испанском языковом сознании не вызывает такую бурю эмоций, как в русском. Если предательство или наушничество и могут навредить дружбе, то подобные признаки концепта не отражаются в его поле. В понимании испанцев дружба прекращается под гнетом внешних обстоятельств, и нет никакого смысла переживать по этому поводу — судьба есть судьба. Характерно, что в испанской дружбе большей маркированностью отличается мужская дружба на основе таких признаков, как чувство уважения и гордости за друга, преданность в отношениях, а также легкое отношение к дружбе, поскольку зачастую она появляется во время совместных посиделок в барах и кафе.

Тем не менее, несмотря на многочисленные различия в восприятии отдельных компонентов понятий «друг» и «дружба» в английском, испанском и русском языках, можно сделать вывод о том, что понимание дружбы в этих социумах в целом сходно, но содержит разное восприятие отдельных признаков дружеских отношений, а восприятие друга расходится значительно. Анализ компонентов концептосферы «дружба» и ее ядерной зоны, в основе которой содержится концепт «друг», образующий тендерную оппозицию «подруга», свидетельствует не только об очевидной этнокультурной дифференциации компонентов концептосферы, но и тендерных особенностях в пределах каждого из трех типов национального сознания.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В данной работе мы осуществили попытку свести воедино и систематизировать общие положения, отражающие специфику представлений о дружбе в научном типе сознания носителей русского, английского и испанского языков с учетом их тендерной дифференциации. В связи с этим в работе затронуты такие теоретические понятия, как «гендер», «гендерные стереотипы», «гендерная картина мира», «человек говорящий», «языковая личность», «концепт», «концептосфера», «концептуальное поле», и смежные с ними вопросы.

В настоящее время не только в западном, но и в отечественном языкознании набирает обороты такое молодое направление, как гендерная лингвистика, ставящая в центр исследований языковое проявление тендера и системы его особенностей во всех системах языка. Такая популярность изучения ген-дерно обусловленных отношений связана с антропоцентрической парадигмой, внимание которой в последние десятилетия обращено на «человека говорящего», который характеризуется не только различиями биологического порядка, но также и особенностями социокультурного пола.

Сегодня характеристика тендерной составляющей в речевом поведении «человека говорящего» находится на стыке интересов современных направлений языкознания — когнитивной лингвистики, прагмалингвистики и лин-гвокультурологии, поскольку совокупность методов и приемов исследования, предалагемых этими науками позволяет полнее анализаровать тендерную систему ценностей. С лингвокультурологической точки зрения интерес представляют гендерная дифференциация национального характера, национальной философии и менталитета. В ней сконцентрирована совокупность знаний о языковой традиции и принятых в том или ином народе форм организации речевого общения в аспекте социокультурных и половых различий.

Категориальный аппарат лингвокультурологии в целом составляют понятия «языковая личность» и «концепт». «Языковая личность» — это индивид, человек говорящий, прошедший процесс социализации и реализующий полученные в этом процессе культурно-исторические знания. В сознание языковой личности в зависимости от ее типа — маскулинного, феминного или анд-рогинного — знания поступают в виде концептов, языковых элементов, которые состоят из значения и множества смыслов. Совокупность таких концептов формирует концептосферу с определенной внутренней формой, содержащей основополагающий концептуальный признак, и компонентами, составляющими периферическую зону. Процесс вхождения концептов и концепто-сфер в сознание человека — это процесс концептуализации действительности.

Для каждого носителя языка характерна концептуализация мира, при которой смысловые компоненты в языке воспринимаются подсознательно, формируя определенный взгляд на жизнь. Однако при сравнении с картиной мира, сложившейся в другом языке, можно увидеть массу весьма нестандартных различий между ними. Поскольку способ концептуализации, будучи универсальным для картины мира одного языка, национально специфичен, носители разных языков воспринимают мир по-разному, с точки зрения своего языка.

Исследовав специфику представлений о дружбе в сознании носителей русского, английского и испанского языков и проследив тендерные различия в ее восприятии, мы причислили дружбу к лингвокультурным концептосфе-рам, обосновали национально-специфичный и гендерно маркированный характер полученной концептосферы и выделили ее составляющие.

Как в русском языковом сознании, так и в английском и испанском, сложилось неоднозначное, порой даже противоречивое понимание дружбы. Основными определяющими признаками дружбы для всех трех типов языкового сознания, хоть и в разной степени, являются общие интересы, одинаковые моральные установки, духовная близость, искренность, взаимопомощь, равенство между друзьями, тождество характеров, ценность дружеских связей. Характерными являются диаметрально противоположные суждения о дружбе.

Приходим к выводу, что дружба — это длительные отношения, в основе которых лежат привязанность, доверие, уважительность. Между друзьями особую значимость приобретают взаимопонимание, искренность и откровенность, поддержка и помощь в трудный момент, сопереживание.

Русский народ ценит только истинную дружбу, которая вносит в жизнь любого человека радость и покой, и предлагает избегать корыстной дружбы. Таким образом, дружба для русского языкового сознания является одной из основных ценностей человеческой жизни. У русских дружба ассоциируется с братством, предполагающим духовное единение людей. На русской дружбе лежит отпечаток божественности, святости. При этом ярко выражена фемин-ная маркированность концептосферы «дружба»: ее отличительными свойствами от мужской дружбы являются большая психологическая потребность в подруге и глубина отношений, появляющиеся благодаря большей близости между подругами, основанная на сострадании и возможности поделиться личными секретами.

В английском понимании дружбы присутствуют такие компоненты концептосферы, как чувство уверенности в друге, взаимное понимание, доверие, ощущение психологического комфорта. Поддержка и помощь носят характер жертвенности в дружбе. Параллельно с этим английская дружба отличается независимостью между друзьями. Видно, что в английском языковом сознании дружба — весьма прагматические отношения. Тендерная составляющая склоняется в сторону маскулинности: признаки, свойственные мужской дружбе сводятся к развлечениям и ожиданию легкости от дружеских отношений, ощущению психологического комфорта, жертвенной природы отношений и способности простить друга в случае предательства.

У испанцев дружба развивается стремительно, уже на первых порах проявляются симпатия к новому знакомому и забота о нем. Искренность в новых отношениях и желание помочь ставятся во главу угла. Нередко испанская дружба зарождается во время развлечений. Это ее характерное отличие прямо противоположно русской дружбе, для которой развлечения — признак ненастоящей дружбы. Дружеским отношениям испанцев свойственны сострадание, бескорыстие, уважение, доверие и преданность. Однако испанцы, будучи своего рода фаталистами, не переживают об утрате дружбы и друга. В испанской дружбе большей маркированностью отличается мужская дружба на основе таких признаков, как чувство уважения и гордости за друга, преданность в отношениях, а также легкое отношение к дружбе, поскольку зачастую она появляется во время совместных посиделок в барах и кафе.

Обобщая полученные результаты, приходим к выводу, что в восприятии отдельных компонентов понятий «друг"/"дружба» в русском, английском и испанском языках существуют многочисленные различия, заключающиеся в объективации отдельных признаков дружеских отношений и концептуальной оппозиции «друг» — «подруга», а также их тендерных особенностей. Это свидетельствует не только об очевидной этнокультурной дифференциации компонентов концептосферы, но и о различии в тендерной системе ценностей в пределах каждого из трех типов национального сознания.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , Р. Структуры убеждений Текст. / Р. Абельсон // Язык и моделирование социального взаимодействия. — М., 1987.
  2. , В.П. Семантические поля русского языка Текст. / В. П. Абрамов. М.- Краснодар: Изд-во Акад. пед. и соц. наук РФ- Изд-во Кубан. гос. ун-та, 2003.
  3. , H.A. К вопросу о зависимости функции языка от уровня мышления Текст. / H.A. Абиева // Когнитивно-прагматические и художественные функции языка. СПб.: Тригон, 2000.
  4. , К. Человек говорящий: Вклад лингвистики в гуманитарные науки Электронный ресурс. / К. Ажеж- пер. с франц. яз. — М.: Едиториал УРСС, 2003. http://www.superlinguist.coni/
  5. , Н.П. Проблема категоризации: теория прототипов или модель необходимых и достаточных условий Текст. / Н. П. Анисимова // Семантика слова и текста: Психологические исследования. Тверь, 1998.
  6. , O.A. Смысл. Концепт. Интенциональность Текст.: монография / O.A. Алимурадов. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2003.
  7. , O.A. Характерные особенности динамики концептосферы индивида Текст. / O.A. Алимурадов // Вестник ПГЛУ. Пятигорск, 2004. — № 4.
  8. , O.A. К вопросу о структуре концепта и принципах вербализации его областей Текст. / O.A. Алимурадов // Вестник ПГЛУ. Пятигорск, 2006.-№ 3.
  9. , O.A. Некоторые логико-лингвистические проблемы соотношения концепта и смысла Текст. / O.A. Алимурадов // Записки по германистике и межкультурной коммуникации. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2006.
  10. , Ю.Д. Формальная модель языка и представление лексикографических знаний Текст. / Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. М., 1990. -№ 6.
  11. , Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка Текст. / Ю. Д. Апресян. Избранные труды М., 1995. — Т. 1.
  12. , Ю.Д. Образ человека по данным языка: Попытка системного описания Текст. / Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. М., 1995. -№ 1.
  13. , Ю.Д. Основания системной лексикографии Текст. / Ю. Д. Апресян // Языковая картина мира и системная лексикография. — М.: Языки славянской культуры, 2006.
  14. , Ю.Д. Теоретическая семантика в конце XX столетия Текст. / Ю. Д. Апресян // Известия РАН, С ЛЯ. М., 1999. — Т. 58, № 4.
  15. , O.A. Концепт «дружба»: системный и функционально-когнитивный анализ Текст.: дис.. канд. филол. наук / О. А. Арапова. -Уфа, 2004.
  16. , A.B. Эмотивно-оценочная объективация концепта «женщина» в семантике фразеологии Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / A.B. Артемова. — Пятигорск, 2000.
  17. , А.Ф. Очерки английской фразеологии Текст.: материалы спецкурса / А. Ф. Артемова. 2-е изд., доп. и испр. — Пятигорск, 1998. — 184 с.
  18. , Н.Д. Предложение и его смысл Текст. / Н. Д. Арутюнова. -М.: Наука, 1976.
  19. , Н.Д. Типы языковых значений: оценка, событие, факт Текст. / Н. Д. Арутюнова. М., 1988.
  20. , Н.Д. Прагматика Электронный ресурс. / Н. Д. Арутюнова //
  21. Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990. — http://www. tapemark.narod.ru/les/ 389e.html.
  22. , С.А. Концепт и слово Текст. / С. А. Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. — М., 1980.
  23. , А.Г. Принципы организации памяти человека: системно-деятельностный подход к изучению познавательных процессов Текст. / А. Г. Асмалов. -М., 1985.
  24. , А.П. Концепты разных типов в лексике и фразеологии и методика их выявления Текст. / А. П. Бабушкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001.
  25. , А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика Текст.: автореф. дис.. докт. филол. наук / А. П. Бабушкин. Воронеж: Изд-во Воронежского гос. ун-та, 1998.
  26. , В.Н. Общее языкознание Текст. / В. Н. Базылев. М.: Гардари-ки, 2007.
  27. , Ш. Французская стилистика Текст. / Ш. Балли. М., 1961.
  28. , В.А. Ментальная репрезентация: динамика и структура.
  29. Текст. / В. А. Барабанщиков // Вестник РГНФ. М., 1999. — № 2.
  30. , Р. Основы семиологии Текст. / Р. Барт // Структурализм: «за» и «против» / пер. с франц. Т. К. Косикова. М., 1975.
  31. , М. Проблемы поэтики Достоевского Текст. / М. Бахтин. 2-е изд. — М., 1963.
  32. , А. Поэзия слова Текст. / А. Белый. Л., 1922.
  33. , Е.Г. Культурологическая информация в семантике лексических единиц Электронный ресурс. / Е. Г. Беляевская // Вопросы когнитивной лингвистики. 2007. — № 4. — http://www.elibrary.ru/item.asp7id -9 900 469
  34. , Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Бенвенист- пер. с франц. — М., 1974.
  35. , И.С. Концепт «старость» в русской и немецкой лингвокультурах Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / И.С. Блинова- Волгогр. гос. пед. ун-т. Волгоград, 2009.
  36. , М. Лингвистическая относительность (Теоретические воззрения Бенджамина Ли Уорфа) Текст. / М. Блэк // Новое в лингвистике. М.: Изд-во иностр. лит., 1960. — Вып. 1.
  37. , П.Г. Вопросы теории народного искусства Текст. / П. Г. Богатырев. -М., 1973.
  38. , В.В. Лингвистическая прагматика и ее прикладные аспекты Электронный ресурс. / В. В. Богданов // Прикладное языкознание. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1996. -http://www.matling.spb.ru/files/semiot/pragma.htm
  39. , Г. И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов Текст.: автореф. дис.. докт. филол. наук / Г. И. Богин. Л., 1984.
  40. , H.H. Концепт и значение слова Текст. / H.H. Болдырев // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001.
  41. , A.B. Грамматическое значение и смысл Текст. / A.B. Бондар-ко.-Л.: Наука, 1978.
  42. , A.B. Теория значения в системе функциональной грамматики Текст. / A.B. Бондарко. Ч. 1, 2. — М., 2002.
  43. , O.JI. Тендер как составляющая дискурсивных репрезентаций «женская языковая личность» Текст. / О. Л. Боровкова // Электронный сборник научных трудов Калужской областной ассоциации преподавателей иностранных языков. Калуга, 2008.
  44. , А.Ю. Тендерные исследования: новое понимание культуры Электронный ресурс. / А. Ю. Браерская // Известия высших учебных заведений. 2009. — Т. 153, № 5. — http://www.elibrary.ru/item.asp?id=12 998 436
  45. , Т.В., Крылов, С.А. Категории Текст. / Т. В. Булыгина, С. А. Крылов // ЭЛС. М., 1999.
  46. , Н.Д., Костомаров, В.Г. Лингвокультурологические единицы в обучении русскому языку Текст. / Н. Д. Бурвикова, В. Г. Костомаров // Лингвистическое разнообразие фактор европейского развития. — Бухарест, 2001.
  47. , A.A. Когниолингвистические вариации на тему русской языковой картины мира: монография Текст. / A.A. Буров. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2003.
  48. , A.A. Формирование современной русской языковой картины мира (способы речевой номинации): филологические Текст. / A.A. Буров. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2008.
  49. , Г. А. Курс логики Текст.: учебник для вузов / Г. А. Брутян. Ереван: Изд-во Ерев. ун-та, 1987.
  50. , ИЛ. Язык и философия Текст. / И. Л. Вайсгербер // Вопросыязыкознания. М., 1993. — № 2.
  51. , Ж.А. Категория метафоричности в языке Текст. / Ж. А. Вардзелашвили // Славистика в Грузии. — Тбилиси, 2002. — № 3.
  52. , Ж.А. Наносмыслы в компонентном анализе слова Текст. / Ж. А. Вардзелашвили // Славистика в Грузии. 2003. — № 4.
  53. , Ж.А. Наносемы лексических структур Текст. / Ж. А. Вардзелашвили // Русское слово в мировой культуре. СПб., 2003.
  54. , Б.М. Современная когнитивная психология Текст. / Б. М. Величковский. М., 1992.
  55. , А. Язык. Культура. Познание Текст. / А. Вежбицкая. М.: Русские словари, 1997.
  56. , А. Понимание культур через посредство ключевых слов Текст. / А. Вежбицкая. — М.: Языки славянской культуры, 2001.
  57. , Е.М. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного Текст. / Е. М. Верещагин. М.: Русский язык, 1990.
  58. , Е.М., Костомаров, В.Г. Лингвострановедческая теория слова Текст. / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. М.: Рус. язык, 1980.
  59. , В.В. О художественной прозе Текст. / В. В. Виноградов. -М., Л., 1930.
  60. Витгенштейн, Л. Философские работы Текст. / Л.Витгенштейн. М.: Гнозис, 1994.-Ч. 1.
  61. , Ю.К. Общий американский сленг: состав, деривация и функция (лингвокультурологический анализ) Текст.: монография / Ю. К. Волошин. Краснодар: Изд-во Кубанского гос. ун-та, 2000.
  62. , С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической проблемы в языкознании Текст. / С. Г. Воркачев // Филологические науки. — М., 2001.
  63. , С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт Текст. / С. Г. Воркачев. М.: Гнозис, 2004.
  64. , С.Г. Лингвокультурный концепт: типология и области бытования Текст. / С. Г. Воркачев / под ред. С. Г. Воркачева. — Волгоград: Изд-во Волгоградского гос. ун-та, 2007.
  65. , С.Г. Лингвокультурная концептология: становление и перспективы Электронный ресурс. / С. Г. Воркачев // Известия Российской академии наук, 2007. Т. 66, № 2. — http://www.elibrary.ru/item.asp?id=9 469 053
  66. , В.В. Лингвокультурология в кругу других гуманитарных наук Текст. / В. В. Воробьев // Русский язык за рубежом. М., 1999.
  67. , O.A. Теоретико-методологические основы тендерных исследований Текст. / O.A. Воронина // Теория и методология тендерных иссле-доаний: курс лекций / под общ. ред. O.A. Ворониной. М.: Изд-во МЦГИ- МВШСЭН МФФ, 2001.
  68. , Л.С. Психология искусства Текст. / Л. С. Выготский. -Минск: Современное слово, 1998.
  69. , Л.С. Психология развития человека Текст. / Л. С. Выготский.- М.: Смысл ЭКСМО, 2003.
  70. , З.М., Гусман, Р.Т. Авторские статьи: о современных воззренияхна историю русского языкознания первой половины XX века Электронный ресурс. / З. М. Габуния, Р. Т. Гусман. — 2010. http://www.kvkz.ru/stati/
  71. Гак, В. Г. Пространство мысли (опыт систематизации слов ментального поля) Текст. / В. Г. Гак // Логический анализ языка. Ментальные действия. -М.: Наука, 1993.
  72. Гак, В. Г. Языковые преобразования Текст. / В. Г. Гак. М., 1998.
  73. , Е.В. Концепт «вода» как полевая структура и способы его выражения в русском языке (на материале поэтических текстовой.А. Бродского) Текст. / Е. В. Галдин. — Ставрополь: Изд-во СГУ, 2006.
  74. , Т.Д. Национальные образы мира. Космо-Психо-Логос Текст. / Т. Д. Гачев. -М.: Прогресс-Культура, 1995.
  75. , A.A. Языковая картина мира: лингвокультурология и тендерные особенности (на материале художественных произведений русскоязычных и англоязычных авторов): автореф. дис.. канд. филол. наук Текст. / A.A. Гвоздева. Краснодар, 2004.
  76. , И.Е. Концепты «мужественность» и «женственность» как основа тендерной культуры и ментальности Электронный ресурс. / И. Е. Герасименко // Вестник Челябинского гос. ун-та. 2008. -http://www.elibrary.ru/item. asp? id=l5124636
  77. , В.И., Петров, В.В. На пути к когнитивной модели языка Текст. / В. И. Герасимов, В. В. Петров // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1988. — Вып. 23: Когнитивные аспекты языка.
  78. , М.Я. Русские речевые акты со значением ментального воздействия Текст. / М. Я. Гловинская // Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993.
  79. , Н.Д. Лингвоперсонология: типы языковых личностей и личностно-ориентированное обучение: монография Текст. / Н.Д. Голев- под ред. Н. Д. Голева, Н. В. Сайковой. Э. П. Хомич. Барнаул- Кемерово: Изд-во БГПУ, 2006.
  80. , И.Н. Невербальные компоненты коммуникации Текст. /1. И. Н. Горелов. -М., 1980.
  81. , И.Н., Седов, К.С. Основы психолингвистики Текст. / И. Н. Горелов, К. С. Седов. -М., 1997.
  82. , Б.Ю. Моделирование вербального общения и типология коммуникативных актов Текст. / Б. Ю. Городецкий // Диалог 2003: труды международного семинара по компьютерной лингвистике и интеллектуальным технологиям. М., 2003.
  83. Городникова, М. Д. Гендер в коммуникативной интеракции Текст. / М. Д. Городникова // Тендер: язык, культура, коммуникация: доклады Второй международной конференции. -М., 2002.
  84. , М.Д. Тендерный аспект обращений как фактор речевого регулирования Текст. / М. Д. Городникова // Тендер как интрига познания: сб. ст. М., 2000.
  85. , Е.И. Тендерная проблематика в языкознании Текст. / Е.И. Го-рошко // Введение в тендерные исследования: учебное пособие / под ред. И. А. Жеребкиной. Харьков: Изд-во ХЦГИ, 2001- Спб: Алетейя, 2001. -Ч. 1.
  86. , Е.И. Особенности мужских и женских вербальных ассоциаций (Опыт качественной интерпретации) Текст. / Е. И. Горошко // Тендер: язык, культура, коммуникация: доклады Второй международной конференции. М., 2002.
  87. , Е.И. Особенности мужского и женского речевого поведения (психолингвистический анализ) Текст.: дис.. канд. филол. наук / Е. И. Горошко. М., 1996.
  88. , И.В. Лингвокультурологическое поле «духовность»: структура и динамика Электронный ресурс. / И. В. Гостева // Вестник Челябинского гос. ун-та. 2008. — http://www.elibrary.ru/item.asp7id =12 774 075
  89. , Н.Л. Тендерная специфика коммуникации Текст. / Н.Л. Грей-дина // Антропологический подход к исследованию социума: Лингвистические, социолингвистические, культурологические аспекты. Иваново, 2001.
  90. , H.JI. Тендерные роли в языке и речи Текст. / Н. Л. Грейдина // Форма, значение и функции единиц языка и речи. Мн.: Изд-во МГЛУ, 2004. -Ч. 3.
  91. , E.H. Лингвокультурология: сущность и методология Электронный ресурс. / E.H. Гринько // Вологдинские чтения / Дальневосточный государственный технический ун-т им. В. В. Куйбышева, 2004. — http://www.elibrary.ru/ item. asp?id=9 530 592
  92. , А.Ф. Язык и деятельность Текст. / А. Ф. Грязнов. М., 1991.
  93. , Д.Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентности Текст. / Д. Б. Гудков. М., 1999.
  94. В. фон. Язык и философия культуры Текст. / В. фон Гумбольдт. М., 1985.
  95. , А.Я. Категории средневековой культуры Текст. / А.Я. Гуре-вич.-М., 1972.
  96. , Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация Текст. / Т.А. ван Дейк- пер с англ. М., 1989.
  97. , В.З. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория Текст. // Язык и структура представления знаний /В.З. Демьянков- под ред. Ф. М. Березина, Е. С. Кубряковой. — М., 1992.
  98. , В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода Текст. / В. З. Демьянков // Вопросы языкознания. -М., 1994.-№ 4.
  99. , Д.О. Образная составляющая в семантике идиом Текст. / Д. О. Добровольский // Вопросы языкознания. — М., 1996. — № 1.
  100. , Е.В. Концептуализация семьи в русской языковой картине мира Текст.: дис.. канд. филол. наук / Е. В. Добровольская. Новосибирск, 2005.
  101. , О.Г. Лингвориторические основы коммуникации Электронный ресурс. / О. Г. Дубровская // Вестник Челябинского гос. ун-та. -2010. http://www.elibrary.ru/item.asp?id==l 5 115 312
  102. , Ю.А., Кучер, A.B. Типологические и специфические черты в английском и русском языках Текст.: учеб. матер. / Ю. А. Дубовский, A.B. Кучер. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2000.
  103. , Ю.А. и др. Когниолингвистический аспект оценочности в спонтанном дискурсе [Текст]: монография / Ю. А. Дубовский, Т.Б. Загра-евская, О. Г. Колесник. — Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2009.
  104. , Э.А. Национальная специфика языковой объективации концепта «мужчина» (на материале русского, татарского и английского языков) Текст. / Э. А. Дуссалиева. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2009.
  105. , Д.В. Субстандартные антропонимы в английском и русском языках Текст. / Д. В. Дьяченко. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2007.
  106. , Г. И. Возможность философской андрогинологии Электронный ресурс. / Г. И. Ерошенко // Известия высших учебных заведений. — 2003. № 56. — http://www.elibrary.ru/item.asp?id=9 116 024
  107. , A.A. Психологические проблемы семантики слова Текст. / A.A. Залевская. — Калинин, 1982.
  108. , A.A. Слово в лексиконе человека: Психологические исследования Текст. / A.A. Залевская. Воронеж, 1990.
  109. , A.A. Метафора и формирование проекций текста Текст. / A.A. Залевская // Текст в коммуникации. М., 1991.
  110. , A.A. Индивидуальное знание: специфика и принципы функционирования Текст. / A.A. Залевская. — Тверь, 1992.
  111. , A.A. Ключевые идеи русской языковой картины мира Текст. / А. Зализняк. М.: Яз. славян, культуры, 2005.
  112. , И.В. Тендер конструкт фразеосферы русской и английской культур (о проблеме межкультурного общения) Текст. / И. В. Зыкова // Тендер: язык, культура, коммуникация: доклады Третьей международной конференции. — М., 2003.
  113. , С.А. Способы выражения доминирующей маскулинности в лексическом фонде испанского языка Электронный ресурс. / С. А. Зыкова // Вестник Томского гос. ун-та. 2009. — № 318. — http://www.elibrary.ru/ item. asp?id=13 418 336
  114. , В.В., Топоров, В.Н. Славянские языковые моделирующие семиотические системы Текст. / В. В. Иванов, В. Н. Топоров. -М., 1965.
  115. , O.JI. Гендергетика наука будущего Текст. / О. Л. Каменская // Тендер как интрига познания. — М.: Рудомино, 2002.
  116. , Э.Е. Психолингвистическое исследование динамики смыслового поля слова (на материале переводов поэтического текста): автореф. дис.. канд. филол. наук Текст. / Э. Е. Каминская. — Тверь, 1996.
  117. , Э.Е. Слово и текст в динамике смыслового взаимодействия: психолингвистическое исследование Текст. / Э. Е. Каминская. -Н. Новгород, 1998.
  118. , В.И. Языковые концепты как измерения культуры (субкатегориальный кластер темпоральности) Текст. / В. И. Карасик // Концепты. -Архангельск, 1997. Вып. 2.
  119. , В.И. Культурные доминанты в языке Текст. / В. И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград — Архангельск, 1996.
  120. , В.И. О категориях лингвокультурологии Текст. / В. И. Карасик // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности: сб. научн. трудов. Волгоград, 2001.
  121. , В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. /
  122. B.И. Карасик. -М.: Гнозис, 2004.
  123. , В.И. Иная ментальность Текст. / В. И. Карасик. М.: Гнозис, 2005.
  124. , Ю.Н. Ассоциативная грамматика русского языка Текст. / Ю. Н. Караулов. М.: Либроком, 2010.
  125. , Ю.Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю. Н. Караулов. Изд. 5-е, стер. -М.: КомКнига, 2006.
  126. , Р. Значение и необходимость Текст. / Р. Карнап- пер. с англ. -М., 1959.
  127. , С.Д. Типология языка и речевое мышление Текст. /
  128. C.Д. Кацнельсон. -М., 2002.
  129. , А.Е. Куда идет современная лингвистика? Текст. / А. Е. Кибрик // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы: тезисы Межд. конф.-М., 1995.
  130. , A.A. Когнитивные исследования по дискурсу Текст./ A.A. Кибрик // Вопросы языкознания. М., 1994. — № 5.
  131. , A.B. Тендер: лингвистические аспекты Текст. / A.B. Кирилина. -М.: Изд-во Института социологии РАН, 1999.
  132. , A.B. Современное состояние тендерных исследований в российской лингвистике Текст. / A.B. Кирилина // Beitrage des GenderBlocks zum XIII Internationalen Slavistenkongress in Ljubljana (15−21 August 2003). Munchen: Verlag Otto Sagner, 2003.
  133. , A.B., Томская, M. Лингвистические тендерные исследования Электронный ресурс. / A.B. Кирилина, М. Томская // Отечественные записки. Журнал для медленного чтения. 2005. — № 2 (22). — http://www. strana-oz.ru
  134. , Ф. Пробуждающееся мышление: У истоков человеческого интеллекта Текст. / Ф. Клике. М., 1983.
  135. , А.П. Вопросы психолингвистического изучения семантики Текст./ А. П. Клименко. Минск, 1970.
  136. , Ю.И. Семиотические основы ситуационного управления Текст. / Ю. И. Клыков. М., 1974.
  137. , И.М. Две ипостаси содержания речи: значение и смысл Текст. / И. М. Кобозева // Язык о языке / под ред. Н. Д. Арутюновой. М.: Языки русской культуры, 2000.
  138. , И.М. Лингвистическая семантика Текст.: учебное пособие / И. М. Кобозева. -М.: Эдиториал УРСС, 2000.
  139. , В.В. О логике логоса в сфере ментальности Текст. / В.В. Коле-сов // Мир русского слова. М., 2000. — № 2.
  140. , З.Р. Фемининные реалии в языковой картине мира: на материале французских и осетинских фразеологических единиц Текст.: дис.. канд. филол. наук / З. Р. Кокоева. Пятигорск, 2007.
  141. , Н.М. Женский промиссив в русском и французском языках: сравнительно-сопоставительный анализ Текст.: дис.. канд. филол. наук / Н. М. Колоколова. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2009.
  142. , Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова Текст. /
  143. Н.Г. Комлев. 2-е изд. стереотип. — М.: Эдиториал УРСС, 2003.
  144. Кон, И. С. Дружба Текст. / И. С. Кон. Изд. 4-е. — СПб.: Питер, 2004.
  145. , A.B. Способы концептуализации обиходно-бытовых понятий в разножанровых произведениях В.И. Даля (на материале концепта «вода»): автореф. дис.. канд. филол. наук Текст. / A.B. Костин. Иваново, 2002.
  146. , В.Г. В диалоге современных культур Текст. / В. Г. Костомаров. М.: Народное образование, 1998.
  147. , А.Д. О классификации и эволюционной динамике лингвистических теорий Электронный ресурс. / А. Д. Кошелев // Сборник статей в честь Е. В. Падучевой. — М.: Языки славянской культуры, 2008. — http://www.lrc-press.ru/ downloads/St-20 084.pdf.
  148. , А.Д. О языковом концепте «долг» Текст. / А. Д. Кошелев // Логический анализ языка. Языки и этики. — М.: Языки славянской культуры, 2000.
  149. , A.B. Проблема языкового значения как проблема представления знаний Текст. / A.B. Кравченко // Когнитивные аспекты языковой категоризации. Иркутск, 1997.
  150. , В.В. Лингво-когнитивные основы воспроизводимости Электронный ресурс./ В. В. Красных // Вестник Центра международного образования Московского гос. ун-та им. М. В. Ломоносова. — 2009. -http://www.elibrary.ru/ item. asp?id=l 2 967 646
  151. , В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология Текст. / В .В. Красных. -М.: Гнозис, 2002.
  152. , А.Т., Васильев, С.А. Синтез смысла при создании и понимании текста Текст. / А. Т. Кривоногов, С. А. Васильев // Вопросы языкознания. М., 1992. — № 6.
  153. , Ю. Бахтин, слово, диалог и роман Текст. / Ю. Кристева- пер. с франц. Т. К. Косикова // Вестник Московского ун-та. — Сер. 9: Филология.-М., 1995. -№ 1.
  154. , Ю. Избранные труды: разрушение поэтики Текст. / Ю. Кристева. М., 2004.
  155. , М.А. Семантика Текст. / М. А. Кронгауз. М.: Академия, 2005.
  156. , М.А., Крейдлин, Г.Е. Семиотика, или Азбука общения Текст. / М. А. Кронгауз, Т. Е. Крейдлин. М.: МИРОС, 1997.
  157. , В.Н. Взаимодействие концептов как основа их варьирования Электронный ресурс. / В. Н. Крючкова // Известия Волгоградского гос. пед. ун-та. 2008. — № 10. — http://www.elibrary.ru/item.asp?id=l 1 968 478
  158. Ксенофонт. Сократические сочинения Текст. / Ксенофонт. СПб.: Ком-лект, 1993.
  159. , Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология — когнитивная наука Текст. / Е. С. Кубрякова // Вопросы языкознания. — М., 1994. — № 4.
  160. , Е.С. В защиту когнитивной лингвистики Текст. / Е. С. Кубрякова // Известия РАН, СЛЯ. М., 1999. — Т. 58, № 6.
  161. , C.B. Проблема создания концептуальной модели в лингвистических исследованиях Текст. / C.B. Кузлякин // Русистика и современность. СПб., 2005. — Т. 1: Лингвокультурология и межкультурная коммуникация.
  162. , А.М. Семантика лингвистическая и нелингвистическая, языковая и неязыковая Текст. / A.M. Кузнецова // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика: сборник обзоров. — М., 1992.
  163. , М.А. Прагматическая адаптация при переводе прецедентных текстов Текст. / М. А. Кулинич // Перевод и межкультурная коммуникация. Н. Новгород, 2003.
  164. , Е. Очерки по лингвистике Текст. / Е. Курилович. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1962.
  165. , О.Ю. Антропоцентрическая парадигма в современной лингвистике Электронный ресурс. / О. Ю. Кущева // Вестник Адыгейского государственного ун-та. 2006. — http://www.elibrary.ru/item.asp7id =11 907 412
  166. , Ю.А. Актуализация личностных смыслов автора в системе коннотативных значений французского прозаического художественного текста Текст.: автореф. дис.. докт. филол. наук / Ю. А. Ладыгин. Иркутск, 2000.
  167. , Дж. Мышление в зеркале классификаторов Текст. / Дж. Ла-кофф // Новое в зарубежной лингвистике- пер. с англ. Р. И. Розиной. — М., 1988. — Вып. XXIII: Когнитивные аспекты языка.
  168. , Дж. Когнитивное моделирование Электронный ресурс. / Дж. Лакофф // Женщины, огонь и опасные предметы. 1987. — http:// www. alt-future.narod.ru/Ai/lakoff.htm.
  169. , Дж., Джонсон, М. Когнитивные аспекты языка Текст. / Дж. Лакофф, М. Джонсон // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1988. -№ 23.
  170. , Б.А. Эстетика слова и язык писателя Текст. / Б. А. Ларин. — Л., 1974.
  171. , В.В. Экспериментальные данные к проблеме смысловой структуры слова Текст. / В. В. Левицкий // Семантическая структура слова: психолингвистические исследования. -М., 1991.
  172. , A.A. Слово в речевой деятельности Текст. / A.A. Леонтьев. — М., 1995.
  173. , И.И. Тендерный аспект неконвенциональной лексики в английском и русском языках Текст.: дис.. канд. филол. наук / И.И. Ли-зенко. Пятигорск, 2009.
  174. Лихачев, Д. С. Концептосхема русского языка Текст. / Д. С. Лихачев // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. — М., 1993. — Т. 52, № 1.
  175. Лихачев, Д. С. Концептосфера русского языка Текст. / Д. С. Лихачев // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: антология. -М.: Academia, 1997.
  176. , А.Ф. Введение в общую теорию языковых моделей Текст. / А. Ф. Лосев. М., 1968.
  177. , А.Ф. Философия имени Текст. // Лосев А. Ф. Бытие. Имя. Космос. -М., 1993.
  178. , Ю.М. Семиотика кино и проблемы киноэстетики Текст. / Ю. М. Лотман. Таллинн, 1973.
  179. , О.М. Градиент-концепт «дружба-мир-вражда» в русской и английской лингвокультурах (на материале лексики и фразеологии) Текст.: дис.. канд. филол. наук / О. М. Лунцова. Волгоград, 2008.
  180. , О.В. Языковая картинами виртуального мира. Проблема концептуализации Электронный ресурс. / О. В. Лутовинова // Вопросы когнитивной лингвистики. 2009. — № 3. — http://www.elibrary.ru/item. asp? id=l2862828
  181. , С.Х. Концептология: к становлению подхода Текст. / С.Х. Ля-пин / Концепты. Вып. 1. — Архангельск, 1997.
  182. , М. Перевод и интерпретация о некоторых предположениях и мифологемах Текст. / М. Ляхтенмяки // Теоретическая и прикладная лингвистика. Воронеж, 1999. — Вып. 1: Проблемы философии языка исопоставительной лингвистики.
  183. , С.А. Личностно-эмоциональные концепты «гордость» и «стыд» в русской и английской лингвокультурах Текст. / С. А. Малахова. — Волгоград: Изд-во Волгогр. гос. пед. ун-та, 2009.
  184. , М.К., Пятигорский, A.M. Символ и сознание Текст. / М. К. Мамардашвили, A.M. Пятигорский. -М., 1997.
  185. , В.Н. Содержание и принципы контрастивной лексикологии близкородственных языков Текст.: автореф. дис.. докт. филол. наук / В. Н. Манакин. Киев, 1994.
  186. , В.В. Семиологические основы информатики Текст. / В. В. Мартынов. Минск, 1974.
  187. , A.A. Лингвистическая интерпретация скрытых смыслов Текст. / A.A. Масленникова. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999.
  188. , Е.М. Ядерные концепты культуры: к вопросу о составлении списка концептов Электронный ресурс. / Е. М. Масленникова,// Вестник Тверского гос. ун-та. 2009. — Т. 25, № 3. — http://www.elibrary. ra/item.asp?id=l 3 043 051
  189. , В.А. Лингвокультурология Текст. / В. А. Маслова. М., 2001.
  190. , В.А. Культурный стереотип и его роль в поведении сквозь призму языка Электронный ресурс. / В. А. Маслова // Вестник СевероОсетинского гос. ун-та им. К. Л. Хетагурова, 2008. — http://www.elibrary. ru/item.asp? id=12 517 569
  191. Межкультурная коммуникация. Практикум Текст. / под ред. А. Е. Бочкарева, В. Г. Зусмана, З. И. Кирнозе. Н. Новгород, 2002. — Ч. I.
  192. , И.А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл Текст» Текст. / И. А. Мельчук. — М., 1974.
  193. , И.С. Лингвокультурный концепт «femme» (женщина) и его символическое выражение во французском языке Электронный ресурс. / И. С. Мерзлякова // Гуманитарный вектор, 2009. № 3. — http://www.eli-brary.ru/item.asp?id=12 864 791
  194. Методологические проблемы когнитивной лингвистики Текст.: межвузовский сборник. Воронеж, 2001.
  195. , О.В. Макроконцепт Quantite «количество»: структура, средства лексической репрезентации и механизмы развития Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / О. В. Минаева. Воронеж, 2009.
  196. , М. Фреймы для представления знаний Электронный ресурс. / М. Минский. — М.: Энергия, 1974. http://www.myai.narod.ru/Minsky/pril-rus.htm.
  197. , Л.М. Глагольные способы репрезентации концепта «говорение» в современном английском языке Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / Л. М. Михайлова. Ростов-на-Дону, 2009.
  198. , А.Б. Путеводитель по лингвистике — 2008 Текст.: учеб.-метод. пособие для ст. курсов вузов и ун-тов / А. Б. Михалев. 3-е изд., перераб. и доп. — Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2008.
  199. , О.Б. Тендерный стереотип как лингвистический функциональный системообразующий фактор социума Электронный ресурс. / О. Б. Мойсова // Известия Саратовского ун-та. 2010. — http://www. eli-brary .ru/item.asp?id=13 619 239
  200. , Ч.У. Основания теории знаков Электронный ресурс. / Ч. У. Моррис // Семиотика: сборник переводов- под ред. Ю. С. Степанова. М.: Радуга, 1982. — http://www.elenakosilova.narod.ru/studia/sinn/morris. htm
  201. В.П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма Текст. / В. П. Нерознак // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. — Омск, 1998.
  202. , М.В. Основы лингвистической теории значения Текст. /
  203. M.B. Никитин. — M.: Высшая школа, 1988.
  204. , Л.А. Семантика русского языка Текст. / Л. А. Новиков. — М.: Высшая школа, 1982.
  205. , Ц.Ц. Социолигнвистическая и лингвокультурологическая парадигмы интерпретации концепта «языковая ситуация» Электронный ресурс. / Ц. Ц. Огдонова // Вестник Читинского гос. ун-та. — 2009. -http://www.elibrary.ru/item. asp? id=12 979 212 •
  206. , Дж.Л. Слово как действие Текст. / Дж.Л. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. — Вып. XVII.
  207. , Р.Й. Язык/ смысл, понимание Текст. / Р. Й. Павиленис // Язык, наука, философия: логико-методологический и семиотический анализ / отв. ред. и сост. Р. Й. Павиленис. Вильнюс: Изд-во Ин-та философии, социологии и права АН Литовской ССР, 1982.
  208. , Р.Й. Проблема смысла. Логико-функциональный анализоязыка Текст. / Р. И. Павиленис. — М., 1983.
  209. , Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью Текст. / Е. В. Падучева. М., 1985.
  210. , Е.В. Коммуникативное выделение на уровне синтаксиса и семантики Текст. / Е. В. Падучева // Семиотика и информатика. 1998. -Вып. 36.
  211. , О.Л. Когнитивно-семантические параметры концепта «трагическое» в исторических хрониках В.Шекспира Текст.: дис.. канд. фи-лол. наук / О.Л. Палий- Пятиг. гос. лингвист, ун-т. Пятигорск, 2004.
  212. , Е. Семиотика и логика Текст. / Е. Пельц // Семиотика: антология. М.: Екатеринбург, 2001.
  213. , В.В. От философии языка к философии сознания Текст. / В. В. Петров // Философия. Логика. Язык. М., 1987.
  214. , М.В. Ментальность: лингвистический аспект Текст. / М. В. Пименова. Кемерово, 1998.
  215. , М.В. Душа и дух: особенности концептуализации Текст. /
  216. M.B. Пименова. — Кемерово, 2004а.
  217. , М.В. Типология структурных элементов концептов внутреннего мира (на примере эмоциональных концептов) Текст. / М. В. Пименова // Вопросы когнитивной лингвистики. — 20 046. — № 1.
  218. , Р.Г. Концепт «судьба» и его языковое выражение в поэтическом тексте Ф.К. Сологуба Текст. / Р. Г. Погосян. — Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2005.
  219. , А.И. Концепт «дружба» в английском языковом пространстве Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / А. И. Поляк. Н. Новгород: Изд-во НГЛУ, 2005.
  220. , З.Д. Из истории когнитивного анализа в лингвистике Текст. / З. Д. Попова // Методологические проблемы современной лингвистики. — Воронеж, 2001.
  221. , З.Д., Стернин, И.А. Когнитивная лингвистика Электронный ресурс. / З. Д. Попова, И. А. Стернин. — http://www.zinki.ru/book/ kognitivnaya-lingvistika.
  222. , З.Д., Стернин, И.А. Некоторые проблемы выявления национальной специфики языка Текст. / З. Д. Попова, И. А. Стернин // Язык и национальное языкознание. Воронеж, 2002.
  223. , З.Д., Стернин, И.А. Язык и национальная картина мира Текст. / З. Д. Попова, И. А. Стернин. 3-е изд., доп. и испр. — Воронеж: Истоки, 2003.
  224. , В. Членение индоевропейской языковой области Электронный ресурс. / В. Порциг. http://www.books.tur-internet.rU/books/3/1 366 062. html.
  225. , A.A. Сочинения Текст. / A.A. Потебня. Т. 1. — М.: Изд-во Х.Г.С., 2004.
  226. , A.A. Слово и предложение: Введение в теорию Текст. / A.A. Потебня. М.: КРАС АНД, 2010.
  227. , Г. Г. Прагматика предложения Текст. / Г. Г. Почепцов // Иванова И. П., Бурлакова В. В., Почепцов Г. Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. — М. 1981.
  228. , О.Г. Языковая ментальность: способ представления мира Текст. / О. Г. Почепцов // Вопросы языкознания. — М., 1990. № 6.
  229. , В.Я. Морфология сказки Текст. / В. Я. Пропп. 2-е изд. — М., 1969.
  230. , М.Н., Стебунова, Е.И. Тендерные аспекты в современной лингвистике Электронный ресурс. / М. Н. Просекова, Е. И. Стебунова // Вестник Тюменского гос. ун-та. 2007. — http://www.elibrary.ru/item. asp? id=9 516 087
  231. Прохоров, Ю.Е. В поисках концепта Текст. / Ю. Е. Прохоров. М.: Флинта, Наука, 2008.
  232. , М.М. Концептосфера «человек/личность» в худ. тексте средне-верхненемецкого периода (на мат-ле «Песни о Нибелунгах»)'Текст.: дис.. канд. филол. наук / М.М. Русяева- Мордовский гос. ун-т. — Саранск, 2007.
  233. , О.В. «Матушка-Русь»: Опыт тендерного анализа поисков национальной идентичности России в отечественной и западной историософии Текст. / О. В. Рябов. М.: Ладомир, 2001.
  234. , Л.Ф. Семантическое поле дружбы в лирике A.C. Пушкина на фоне общеупотребительных слов Текст. / Л. Ф. Садчикова // Речевое мышление и текст. Воронеж, 1993.
  235. , Э.А., Рублик, Т.Г. Особенности становления языковой личности Текст. / Э. А. Салихова, Т. Г. Рублик. — Уфа: Восточный университет, 2005.
  236. , И.В. Динамический аспект лексической семантики английского глагола Текст.: автореф. дис.. докт. филол. наук / И. В. Сентенберг.-Л., 1991.
  237. , Э. Язык. Введение в изучение речи: избранные труды по языкознанию и культурологи Текст. / Э. Сепир- под ред. проф. А.Е. Кибрика- пер. с англ. -М.: Издательская группа «Прогресс», «Универс», 1993.
  238. , Дж.Р. Что такое речевой акт? Электронный ресурс. / Дж.Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. — Вып. 17. -http://www. sprach-insel .com/index.
  239. , И.Г. Концептуальный анализ в лингвокультурологии: методы и возможности Электронный ресурс. / И. Г. Серова // Вопросы когнитивной лингвистики. 2007. — № 1. — http://www.elibrary.ru/item.asp7id =9 900 379
  240. , Г. Языковые бленды в теории концептуальной интеграции Ж. Фоконье и М. Тернера Электронный ресурс. / Г. Скребцова // Respec-tus Philologicus. — 2002. 2 (7). — http://www.filologija.vukhf.lt/2−7/skrebcova.htm.
  241. , Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе Текст. / Г. Г. Слышкин. М.: Academia, 2000.
  242. , Г. Г. Лингвокультурологические концепты и метаконцепты Текст.: дис.. докт. филол. наук /Г.Г. Слышкин. Волгоград, 2004.
  243. , Г. Г. Способы концептуализации и самоконцептуализациичеловека Текст. / Г. Г. Слышкин // «Этнокультурная концептосфера: общее, специфичное, универсальное», междун. науч. конф. — Элиста: Изд-во Калмыцкого ун-та, 2006.
  244. , Е.В. Тендерные и социокультурные особенности коммуникации Текст. / Е. В. Смирнова // Вестник Воронежского государственного университета. 2005. — Ьйр://уол^.еНЬгагу.ги/кет.а8р?1ё=11 738 573
  245. , Р.Л. Когнитивная психология Текст. / Р.Л. Солсо- пер. с англ. -СПб.: Питер, 2002.
  246. , Ф. де. Курс общей лингвистики Текст. / Ф. де Соссюр- пер. с франц. -М., 1933.
  247. , Е.Б. Современная психология Текст. / Е.Б. Старовой-тенко.-М., 2001.
  248. , Ю.С. Семиотика Текст. / Ю. С. Степанов. М., 1971.
  249. , Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования Текст. / Ю. С. Степанов. М., 1997.
  250. , И.А. Некоторые жанровые особенности мужского поведения Текст. / И. А. Стернин // Жанры речи. Саратов, 1999. — Вып. 2.
  251. , И.А. Методика исследования структуры концепта Текст. / И. А. Стернин // Методологические проблемы современной лингвистики. -Воронеж, 2001.
  252. , И.А., Стернина, М.А. Очерк американского коммуникативного поведения Текст. / И. А. Стернин, М.А. Стернина- науч. ред.: И. А. Стернин, М. А. Стернина. Воронеж: Истоки, 2001.
  253. , И.П. Языковое общение и лингвистика Текст. / И. П. Сусов // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса. Калинин, 1985.
  254. , Л. Отношение грамматики к познанию Текст. / Л. Талми // Вестник МГУ. М., 1999. — Сер. 9: Филология. — № 1.
  255. , И.А. Категории когнитивной лингвистики в исследовании идиостиля Текст. / И. А. Тарасова // Языкознание. Самара, 2004.
  256. , В.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический илингвокультурологический аспекты Текст. / В. Н. Телия. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.
  257. , В.Н. Фактор культуры и воспроизводимость фразеологизмов -знаков — микротекстов Текст. / В. Н. Телия // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура: сб. статей в честь Н. Д. Арутюновой / отв. ред. Ю. Д. Апресян. М.: Языки славянской культуры, 2004.
  258. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация: учеб. пособие Текст. / С.Г. Тер-Минасова. М.: Слово, 2000.
  259. Тер-Минасова, С. Г. Личность и коллектив в языках и культурах Текст. / С.Г. Тер-Минасова // Вестник Московского ун-та. М., 2003.
  260. Тремль-Плетц, В. Язык женщин Текст. / В. Тремпль-Плетц. Франк-фурт-на-Майне, 1987.
  261. , Е.И. О концептуальных понятиях и терминах в тендерных исследованиях и феминистской теории Текст. / Е. И. Трофимова // Женщина в российском обществе. М., 2007. — № 4.
  262. , Е.В. Общегуманитарный подход к исследованиям концепта «дружба» Электронный ресурс. / Е.В. Трошина- Кафедра русской и классической филологии- СГМУ. — 2005. — http://www.ysrp.sgmu.ru/ tesis/ tesis2005/ant/troshinal 3 .html
  263. , О.Н. История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя Текст. / О. Н. Трубачев. — М.: КомКнига, 2009.
  264. , И.В. Значение и смысл лексемы в обыденной, научной и художественной речи Текст. / И. В. Труфанова // Язык и культура: тезисы докладов: международной конференции. — М., 2001.
  265. , Б. Отношение норм поведения и мышления к языку Текст. / Б. Уорф // Новое в лингвистике. — М.: Изд-во иностр. лит., 1960. Вып. 1.
  266. , А.Ф. Лексическое значение Текст. / А. Ф. Уфимцева. М., 2002.
  267. , Г. П. Сумерки отечества Текст. // Федотов Г. П. Судьба и грехи России. 1960.-Т. 1.
  268. , O.E. Рациональное и эмоциональное в репрезентации чувств (на материале английского языка) Текст. / O.E. Филимонова // Когнитивно-прагматические и художественные функции языка. СПб.: Тритон, 2000.
  269. Фил л мор, Ч. Основные проблемы лексической семантики Текст. / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. — М., 1983. Вып. 12.
  270. , Ч. Фреймы и семантика понимания Текст. / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1988. — Вып. 22.
  271. , А.Г. Психолингвистическая концепция тендерной языковой личности Текст.: автореф. дис.. докт. филол. наук / А. Г. Фомин. — Барнаул, 2004.
  272. , P.M. Концепт, категория, прототип Текст. / P.M. Фрумкина // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика. — М., 1992.
  273. , В.И. Культура в парадигме переводоведения Текст. / В. И. Хайрулин // Тетради переводчика. — М., 1999.
  274. , Г. Ш. Лингвистическая гендерология как перспективное направление российского языкознания в современном образовании Электронный ресурс. / Г. Ш. Хакимова. 2004. — http://www.elibrary.ru/item. asp? id=9 938 580
  275. , И.И. Тендер в теории и практике обучения межъязыковой коммуникации Текст. / И. И. Халеева // Тендер: язык, культура, коммуникация: доклады Первой Международной конференции. М., 2001.
  276. , М.Ф. Лингвокультурологические особенности концептадружба" в немецкоязычной картине мира Текст. / М. Ф. Хаметова // Вестник Челябинского гос. ун-та. — 2009. — http://www.elibrary.ru/item. asp? id=l 2 929 227
  277. , М.А. Концепт «дружба» в русской и английской лингвокульту-рах Текст.: дис. канд. филол. наук / М. А. Хизова. Краснодар, 2005.
  278. , Н. Синтаксические структуры Текст. / Н. Хомски // Новое в лингвистике. — М., 1962. Вып. 2.
  279. , Н. Логические теории лингвистической теории Текст. / Н. Хомски // Новое в лингвистике. М., 1965. — Вып. 4.
  280. , Т.Н. Тендерный аспект типологии рекламы: экспериментально-сопоставительное исследование на материале английского и русского блоков телевизионной и журнальной форм рекламы Текст.: дис.. канд. филол. наук / Т. Н. Хрулева. Пятигорск, 2007.
  281. , E.H. Лингвокультурная специфика концепта «ycnex/erfolg» Текст. / E.H. Хрынина. Ставрополь: Изд-во СГУ, 2009.
  282. , У.Л. Данное, контрастивность, определенность, подлежащее, топики и точка зрения Текст. / У. Л. Чейф // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1982. — Вып. XI: Современные синтаксические теории в американской лингвистике.
  283. , А. Семантика в когнитивной лингвистике Текст. / А. Ченки // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. М.: Изд-во МГУ, 1997.
  284. , Л.О. Лингво-философский анализ абстрактного имени Текст. / Л. О. Чернейко. М., 1997.
  285. , А. Введение в математическую логику Текст. / А. Черч- пер. сангл. -М., 1960.-Т. 1.
  286. , П.В. Грамматика русского языка в свете теории семантических форм мышления Текст. / П. В. Чесноков. Таганрог: Изд-во Таганрогского гос. пед. ин-та, 1992.
  287. , П.В. О взаимосоответствии формальных типов языковых и логических построений Текст. / П. В. Чесноков // Язык и мышление. -М., 1967.
  288. Чучин-Русов, А.Е. О корреляции культурологических и лингвистических тендерных моделей Электронный ресурс. / А.Е. Чучин-Русов // Вестник славянских культур, 2009. — http://www.elibrary.ru/item.asp7id =12 892 411
  289. , Д.В. Возможности когнитивного подхода в решении лингвистических проблем Электронный ресурс. / Д. В. Шапочкин // Balkan Rusistics. 2008. — http://www.russian.slavica.org/printout9101.html
  290. , А.Ю. Эмоциональный лингвокультурный концепт angst «страх» и способы его репрезентации в авторском идиостиле Ф.Кафки Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / А. Ю. Шаюк. Воронеж, 2009.
  291. , О.В. Молодежная субкультура как объект лингвокультуро-логических исследований Электронный ресурс. / О. В. Шевченко // Известия Российского гос. пед. ун-та им. А. И. Герцена. 2009. — № 114. -http://www.elibrary.ru/item.asp?id=12 870 576
  292. , Р., Бирнбаум, JL, Мей, Дж. К интеграции семантики и прагматики Текст. / Р. Шенк, JI. Бирнбаум, Дж. Мей // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1989. — Вып. 24.
  293. , А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность Текст. / А. Д. Шмелев. М.: Языки славянской культуры, 2002.
  294. , А.Д. Дружба в языковой картине мира Текст. / А. Д. Шмелев // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура: сб. статей в честь Н. Д. Арутюновой / отв. ред. Ю. Д. Апресян. М.: Языки славянской культуры, 2004.
  295. , Е.С. Языковая личность: этнический аспект (на материале бурятской языковой личности) Текст. / Е. С. Шойсонорова. Улан-Уде, 2006.
  296. , Г. Г. Внутренняя форма слова: Этюды и вариации на темы Гумбольдта Текст. / Г. Г. Шпет. Изд. 3-е, стереотип. — М.: КомКнига, 2006.
  297. , Ю.А. Логика знаковых систем Текст. / Ю. А. Шрейдер. — М., 1974.
  298. Шубина, Е. В. Мужская дружба Текст. / Е. В. Шубина. СПб.: Весь, 2004.
  299. , Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании Текст. / Л. В. Щерба. -М., 1947.
  300. , Т.В. Принципы эргологической этимологии и теория поля в концепции И. Трира Текст.: дис.. канд. филол. наук / Т. В. Эндехофер. -М., 2005.
  301. , Е. Историческая память как феномен духовной культуры Электронный ресурс. / Е. Яблокова // Гос. служба. 2010. — № 6. -http://www. elibrary.ru/item.asp?icNl 5 004 314
  302. Dijk, Т., van. Studies in the Pragmatics of Discourse Text. / T. vanDijk. -The Hague, 1981.
  303. Jackendoff, R. Language, consciousness, culture: Essays on mental structure Text. / R. Jackendoff. Cambridge, MA: MIT Press, 2007.
  304. Langacker, R.W. Foundation of cognitive grammar Text. / R.W. Langacker. Stanford, 1987. — Vol. 1: Theoretical prerequisites.
  305. Langacker, R.W. Foundations of cognitive grammar Text. / R.W. Langacker. Stanford, 1991. — Vol. 2: Descriptive application.
  306. Leech, G.N. Principles of Pragmatics Text. / G.N. Leech. London, 1983.
  307. Roads, R.A. Semantics in a relational grammar Text. / R.A. Roads // CLS. -1977.-V. 13.
  308. Rosh, E.H. Human categorization Text. / E.H. Rosh // Advances in cross-cultural psychology. L., 1975.
  309. Scott, J.W. Gender: A useful category of historical analysis Text. / J.W. Scott // American historical review. 1986. — V. 91, No. 5.
  310. , Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений Электронный ресурс. / Н. Абрамов. М.: Русские словари, 1999. — http:// www.vseslova.ru/index.
  311. Большая советская энциклопедия Электронный ресурс. — http://www. slovari.yandex.ru/
  312. , Ю.Г., Поликарпов, B.C. Человек: Энциклопедический словарь Текст. / Ю. Г. Волков, B.C. Поликарпов. М., 2000.
  313. , С.Ю. Словарь практического психолога Электронный ресурс. / С. Ю. Головин. — http://www.vocabulary.ru/dictionary/25/word/
  314. , В. Толковый словарь живого великорусского языка Электронный ресурс. / В. Даль. 1997. — http://www.agape-biblia.org/books/Book05/P047. HTM.
  315. , Т.Ф. Новый толково-словообразовательный словарь русского языка Электронный ресурс. / Т. Ф. Ефремова. — 2000. http://www. onlinedics.ru/slovar/
  316. Клиническая психология Текст.: словарь. М., 2007.
  317. Кругосвет. Он-лайн энциклопедия Электронный ресурс. http://www. krugosvet.ru.
  318. . A.B. Англо-русский фразеологический словарь Текст.: в 2-х книгах / A.B. Кунин. М.: Советская энциклопедия, 1967.
  319. Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона Электронный ресурс. http://www.slovari.yandex.ru/
  320. , С.И. Толковый словарь русского языка Электронный ресурс. / С. И. Ожегов. 1991. — http://www.ozhegov.org/words/7845.shtml
  321. , В. Словарь испанского языка Текст. / В. Сазанович. 2002. -http://www.diccionarios.com/consultas.php.
  322. Словарь тендерных терминов Текст. / под ред. А. А. Денисовой / Региональная общественная организация «Восток-Запад. Женские Инновационные Проекты». М.: Информация XXI век, 2002.
  323. , З.Е. Словарь синонимов русского языка Электронный ресурс. / З. Е. Александрова. М., 1969. — http://www.gramota.ru/slovari/
  324. Социальная психология Текст.: словарь / под ред. М. Ю. Кондратьева // Психологический лексикон. Энциклопедический словарь: в 6 т. / ред.-сост. Л. А. Карпенко. М.: ПЕРСЭ, 2006.
  325. Социология Текст.: энциклопедия / сост. А. А. Грицанов, В. Л. Абушенко, Г. М. Евелькин, Т. Н. Соколова. -Мн.: Книжный Доом, 2003.
  326. Толковый словарь русского языка Электронный ресурс.: в 4-х т. / под ред. Д. Н. Ушакова. М.: Гос. ин-т «Советская энциклопедия" — ОГИЗ- Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1935−1940. -http://www.dict.t-mm.ru/all/drug.html
  327. Энциклопедия культурологи Текст., -http://www.dic.academic.ru
  328. ABBYY Lingvo 12. Multi-language dictionary Electronic resource. 2008. — http://www. lingvo.ru.
  329. Bratus, B.V., Bratus, I.B. Russian word-collocations learner’s dictionary Text. / B.V. Bratus, I.B. Bratus. -M.: Russian Language Publishers, 1979.
  330. Cambridge Advanced Learner’s Dictionary Electronic resource. 2003. -http://www.dictionary. cambridge.org/
  331. Diccionario de la lengua espanola de la Universidad de Oviedo Recurso electronico. — http://www.etsimo.uniovi.es
  332. Diccionario de Real Academia Espanola (RAE) Recurso electronico. — Segunda edicion. http://www.rae.es
  333. Diccionario de sinonimos de la Universidad de Oviedo Recurso electronico. -2005. http://www.etsimo.uniovi.es/dic/sinon.cgi
  334. Diccionario de antonimos de la Universidad de Oviedo Recurso electronico. -2005. http://www.etsimo.uniovi.es/dic/anton.cgi.
  335. Longman dictionary of contemporary English Electronic resource., — Longman, 1995.
  336. Longman essential activator Recurso electronico. — Longman, 2000.
  337. Longman Dictionary of English Language and Culture Text. Longman, 1992.
  338. Macmillan English dictionary for advanced learners Text. Macmillan, 2004.
  339. The New American Roget’s College Thesaurus in Dictionary Form Text. -New York: Grosset and Dunlap, 1958.
  340. Noah Webster’s 1828 American Dictionary Electronic resource. http://www. cbtministries.org/resources/websterl828.htm.34.0xford collocations dictionary for students of English Text. — Oxford New York: Oxford University Press, 2003.
  341. The Oxford Dictionary of Quotations Text. 4th ed. — Oxford: Oxford University Press, 1992.
  342. The Penguin guide to synonyms and related words Text. / revising editor Ha-yakawa S.I. Penguin Books, 1994.
  343. Skeat, J. Concise Etymological Dictionary of English Language Text. Oxford: Clarendon Press, 1961.
  344. Webster’s Revised Unabridged Dictionary Electronic resource. 1913. -http ://www.humanities.uchicago.
  345. Wikipedia Electronic resource., -http://www.es.wikipedia.org/
  346. , В. Маленькая печальная повесть Электронный ресурс. / В. Некрасов. — http://www.readr.ru/viktor-nekrasov-malenkaya-pechalnaya-povest. html
  347. , А., Стругацкий, Б. Повесть о дружбе и недружбе Электронный ресурс. / А. Стругацкий, Б. Стругацкий. http://www.readr.ru/arkadiy-i-boris-strugackie-povest-o-drughbe-I-nedrughbe.html
  348. , В. Одна из многих Электронный ресурс. / В. Токарева. http:// www.readr.ru/viktoriya-tokareva-odna-iz-mnogih-sbornik.html
  349. , В. Первая попытка Электронный ресурс. / В. Токарева. -http://www.readr.ru/viktoriya-tokareva-pervaya-popitka-sbornik.html
  350. , JI. Сонечка Электронный ресурс. / JI. Улицкая. http://www. readr.ru/lyudmila-ulickaya-sonechka.html
  351. , М. Антиквар Электронный ресурс. / М. Юденич. — http://www. readr.ru/marina-yudenich-antikvar.html
  352. Bushnell, С. Sex and the City Text. / C. Bushnell. Abacus, 2002.
  353. Fielding, H. Bridget Jones’s Diary Text. / H. Fielding. Penguin Books, 1999.
  354. Fitzgerald, F.S. The Great Gatsby Text. / F.S. Fitzgerald. M.: Planet Book, 2008.
  355. O.Fitzgerald F.S. This Side of Paradise Text. / F.S. Fitzgerald. Penguin USA, 1996.1. .Rowling, J.K. Harry Potter and the Order of the Phoenix Text. / J.K. Rowling. — Scholastic Press, 2003.
  356. Carrion, M.R. La careta azul Texto. / M.R. Carrion // Читаем по-испански: учебное пособие- сост. А. Д. Пятигорская. Ростов-на-Дону: Феникс, 2004.
  357. Curtz, С. Oscar agente secreto Texto.: учебное пособие для чтения и обсуждения / С. Curtz / сост. С. И. Канонич, В. А. Темкин. — М.: Менеджер, 2000.14.1banez, V.B. Sangre у arena Texto.: книга для чтения на испанском языке /
  358. V.B. Ibanez. СПб.: КОРОНА принт, «КАРО», 2004.
  359. Laforet, С. Un noviazgo Texto. / С. Laforet // Читаем по-испански: учебное пособие / сост. Пятигорская А. Д. Серия: Учебники, учебные пособия. — Ростов-на-Дону: Феникс, 2004.
  360. Matute, A.M. Envidia Texto. / A.M. Matute // Читаем по-испански: / сост. Пятигорская А. Д. — Серия: Учебники, учебные пособия. Ростов-на-Дону: Феникс, 2004.
  361. Medio, D. Juana Galan Texto. / D. Medio // Читаем по-испански: учебное пособие / сост. Пятигорская А. Д. Серия: Учебники, учебные пособия. -Ростов-на-Дону: Феникс, 2004.
  362. Регес, С. Vernier у el amigo de mi pueblo Texto. / C. Perec. http://www.el-hablador.com/cuento9 6. htm
Заполнить форму текущей работой