Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Лингвопрагматические и когнитивные аспекты репрезентации языковой личности в художественном описании природы

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

При описании живой и неживой природы автор художественного произведения преследует, помимо передачи фактуальной информации, также и этические цели: опосредованно выразить свое отношение к природевызвать у читателя определенные чувства и эмоции, направленные, как правило, на пробуждение сочувствия к животным и, как результат, более бережного к ним отношенияпосредством описания тягот и страданий… Читать ещё >

Лингвопрагматические и когнитивные аспекты репрезентации языковой личности в художественном описании природы (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. ОПИСАНИЕ ПРИРОДЫ КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКОГО ПРОСТРАНСТВА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА
    • 1. 1. Лингвистические исследования описания природы сквозь призму антропоцентризма
    • 1. 2. Роль описания природы в актуализации и субъективации автора
  • ВЫВОДЫ
  • Глава 2. ЯЗЫКОВАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫХ, ЭТИЧЕСКИХ И ЭСТЕТИЧЕСКИХ УСИЛИЙ АВТОРА В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ОПИСАНИИ ПРИРОДЫ
    • 2. 1. Когнитивно-прагматические условия эстетизации природы в художественном тексте
    • 2. 2. Языковое представление эстетического события
  • ВЫВОДЫ
  • Глава 3. ЛИНГВОКОГНИТИВНЫЕ И ЭСТЕТИКО-ЭТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ОТРАЖЕНИЯ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ ДЖЕКА ЛОНДОНА В ОПИСАНИИ ИМ ЖИВОЙ И НЕЖИВОЙ ПРИРОДЫ
    • 3. 1. Эстетизация сравнений
    • 3. 2. Придание животным свойств человека
    • 3. 3. Представление взаимовлияния природы и человека
    • 3. 4. Когнитивно-прагматические, философские и ценностные составляющие в описании природы и ее законов
  • ВЫВОДЫ

Актуальность темы

исследования определяется обращением к миру природы через призму лингвистики, анализом представленности культуры, языка и стиля писателей в художественных описаниях природы.

По мнению В. фон Гумбольдта, «в каждом языке заложено самобытное миросозерцание. Как отдельный звук встает между предметом и человеком, так и весь язык в целом выступает посредником между человеком и природой, воздействующей на него изнутри и извне» (Гумбольдт 1984, с. 80). Поэтому художественные описания природы могут быть причислены к ценностям культуры, литературы, языка. «Культурные ценности, — отмечает В. А. Маслова, — выполняют самые разные функции в механизмах жизни человека: координирующую между человеком и миром природы, стимулирующую, регулирующую и др.» (Маслова 2001, с. 50).

Очень редко описания живой и неживой природы в художественных произведениях беспристрастны и безоценочны, в подавляющем большинстве случаев, как нам представляется, они служат целям антрополингвистики.

Опираясь на идеи Э. Бенвениста, сформировавшего принципы антропоцентричной лингвистики, Ю. С. Степанов еще в 70-е годы XX в. отнес антропоцентризм к числу главных принципов современной лингвистики (Степанов 1975, с. 49−51). Конец XX — начало XXI в. характеризуется усилением тенденции интерпретировать языковые и речевые феномены в диаде «язык и личность», в триаде «мир — сознание — человек». В данной связи, как пишет Л. Ю. Буянова, существенна имманентная связь бытия языковой личности с целями и условиями ее постоянной креативно-когнитивной деятельности, выражающейся в сплетении событийно-фабульной сети посредством речевого дискурса (Буянова 1999, с. 60). Поэтому при анализе авторских описаний природы важно «попытаться найти хотя бы некоторые закономерности субъектной организации, иными словами, выявить некоторые закономерности трансляции культуры, которая, как нам кажется, осуществляется прежде всего на субъектно-субъектном уровне» (Дуров 2001, с. 132).

В этом аспекте филологическая наука еще далека от завершения исследований: «Словесно-художественный пейзаж является предметом изучения большого количества работ в литературоведении (Е.М. Апенко, М. Ф. Вазина, Б. Е. Галанов, Н. Д. Иванова, Г. Н. Толова, И. О. Шайтанов, H.A. Шогенцукова и др.) и лингвистике (В. А. Кухаренко, И. М. Вознесенская, Ю. Б. Курасовская, Г. И. Лушникова, O.A. Нечаева, В. Н. Рябова, Н. В. Ситянина и др.). Однако нельзя назвать тему исчерпанной» (Гостева 2007, с. 3). Ученые отмечают, что «русская литература в этом отношении изучена недостаточно: то внимание, которое уделялось до сих пор типическим образам человека,., оттесняло в сознании исследователей первостепенную значимость образов природы, через которые национальная специфика литературы проявляется особенно четко» (Степанова 2008, с. 158). Это же можно сказать и об английской литературе.

Поскольку настоящие мастера художественного слова по отношению к природе редко становятся на утилитарную точку зрения, на первом плане у них познавательный и эстетический идеал, постольку эти аспекты языкового творчества нуждаются в детальном изучении и понимании. Нельзя не согласиться с мнением о том, что «проблема „человек и природа“ волнует теперь всех, кому дороги судьбы грядущих поколений. Она стала предметом внимания ученых, работающих в различных областях знаний. При современном состоянии науки и техники, когда человек располагает столь мощными средствами воздействия на окружающий его мир, вопрос о взаимодействии человека и природы, о путях, формах и границах этого взаимодействия приобретает особо важное значение» (Зотов 1982, с. 49).

Наличие указанных языковедческих лакун и определило актуальность данной работы.

Цель исследования — выявить особенности и языковые средства репрезентации лингвопрагматических, лингвокогнитивных и эстетико-этических аспектов отражения языковой личности автора в художественном описании природы.

Задачи исследования:

— рассмотреть художественное описание природы в качестве средства формирования лингвопрагматического пространства текста;

— изучить лингвистические исследования художественного описания природы в аспекте антропоцентризма;

— определить роль описания природы в актуализации и субъективации автора произведения;

— исследовать особенности языковой реализации интеллектуальных, этических и эстетических усилий автора в художественном описании природы;

— выявить и систематизировать лингвокогнитивные и эстетико-этические аспекты и языковые средства репрезентации языковой личности автора в описании им природы и ее законов.

Объект исследования — особенности языковой личности автора художественного произведения, объективирующиеся в процессе описания природы.

Предмет исследования — языковые единицы, приемы, способы и средства, репрезентирующие языковую личность автора, её этические и эстетические представления в процессе художественного описания природы.

Источники иллюстративного материала — художественные произведения отечественных и зарубежных писателей (A.C. Пушкин, М. Ю. Лермонтов, Ф. М. Достоевский, А. П. Чехов, М. М. Пришвин, И. А. Бунин, Б. Зайцев, С. Медведева, Э. По, Т. Пинчон и др.) — сплошная выборка производилась из оригиналов произведений Джека Лондона и их переводов на русский язык. Картотека пейзажных описаний включает свыше 2100 единиц на английском и русском языках.

Положения, выносимые на защиту:

1. Художественное описание природы есть один из способов авторизации — как основной, так и дополнительный, имплицитно характеризующий повествователя. Описание природы как единица художественного текста (ССЕ), опосредованная личностью и интенциями автора, является не только функционально-семантической категорией, но и синтаксической номинацией.

2. Художественное описание природы формирует когнитивно-прагматическое пространство текста. Описание природы в художественном произведении является эстетическим событием, этическим и интеллектуальным поступком субъекта. Природа как объективно существующее, чужеродное явление проходит сквозь «ментальные сита» автора и неизбежно оказывается вовлеченной в процесс модификации чувствования и оценивания. В результате чувствования, оценивания и вербализации явлений и фактов природы автор становится субъектом-действующим, совершающим акт субъективно-ценностной модификации.

3. При художественном описании природы и его восприятии читателем актуализируются все онтологические уровни: эмоционально-волевая сфера сознания (при «чувствовании» её принимает участие большинство органов чувств), регулятивная (мельчайшие движения и изменения в природе проживаются на психофизиологическом уровне), когнитивная (читатель присутствует при глубоких размышлениях автора).

4. Тексты и дискурсы, содержащие художественное описание природы, можно в полной мере отнести к национально-культурным универсалиям и ценностям. Они приобретают статус когнитивно-прагматического знака, а репрезентирующие их языковые знакистатус эстетического знака.

5. В художественных описаниях природы языковая личность Джека Лондона наиболее ярко и системно репрезентируется посредством трех составляющих: языковой (сравнения), когнитивной (интеллектуальные усилия), прагматической (воздействие). По доминирующей установке воздействия на читателя языковую личность Дж. Лондона можно отнести к нравственно ориентированной. Когнитивно-прагматические, эстетико-этические, философские, ценностные аспекты и установки языковой личности писателя наиболее ярко и последовательно отражаются при эстетизации сравнений, придании животным большого перечня свойств и черт человека (разнообразные чувства, умение предпринимать определенные действия, свойственные человеку, различные ментальные процессы), в описании законов природы, в представлении взаимовлияния природы и человека. Нравственная составляющая заключается также в выборе писателем языковых стратегий при описании законов природы: внешне, на поверхностном уровне — стратегия объясняющая, на глубинном уровне — более важная стратегия — воспитательная. Эстетические поступки автора наибольшей силы достигают тогда, когда он ведет повествование не только от имени животного, но и как бы изнутри его существа — описывая переживания, специфику мировидения, представления, сомнения — то, что может чувствовать только само живое существо.

Методы исследования, использовавшиеся в работе: описательный метод, методы семантического, прагматического, когнитивного, герменевтического анализа, приемы компонентного, концептуального и контекстуального анализа, классифицирование.

Научная новизна исследования определяется тем, что в нем художественное описание природы определяется как средство формирования лингвопрагматического пространства текста, актуализации и субъективации языковой личности автора, её интеллектуальных, этических и эстетических усилий, а также тем, что в нем классифицированы и проанализированы лингвокогнитивные и эстетико-этические аспекты отражения языковой личности Дж. Лондона в описании им живой и неживой природы.

Методологической базой исследования послужили труды по анализу художественного текста И. Р. Гальперина, М. И. Гореликовой, Д. М. Магомедовой, Г. В. Колшанского, А. И. Новикова, З. Я. Тураевойпо лингвистическому изучению пейзажных описаний Т. Ф. Гостевой, H.A. Кожевниковой, О. В. Романенко, C.B. Тихомировапо изучению этического и эстетического компонентов художественного текста М. М. Бахтина, Ю. Б. Борева, A.A. Дурова, А. Киклевича, О. В. Киселевой, Р. Моля, А. П. Чудакова, JI.A. Новиковапо когнитивной лингвистике Е. С. Кубряковой, М. В. Пименовой, Ю. С. Степанова, Т. А. Фесенко и др.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что её материалы и результаты могут дополнить теорию языка, теорию лингвистической прагматики, когнитивной лингвистики, лингвокультурологии, межкультурной коммуникации, способствовать расширению знаний о языке и стиле писателя. Отдельные положения работы могут быть использованы в разработке систематизирующего подхода к языку произведений о природе, к языковой личности Дж. Лондона.

Практическая значимость исследования состоит в возможности использования его результатов на практических занятиях вузе, посвященных стилистике, интерпретации и анализу художественного текста, языку английской литературы, идиостилю писателей, в частности Джека Лондона.

Апробация исследования была осуществлена на ежегодной 8-й и 9-й межвузовской научно-практических конференциях молодых ученых «Актуальные вопросы современного языкознания и литературоведения», проводимой Кубанским госуниверситетом (Краснодар, 17 апреля 2009 и 24 апреля 2010) — на II Международной научной конференции «Континуальность и дискретность в языке и русской речи», посвященной памяти А. Г. Лыкова (Краснодар, октябрь 2009) — на Международной научной конференции «Когнитивная лингвистика и вопросы языкового сознания», проводимой Кубанским госуниверситетом (Краснодар, 25 ноября 2010 г.) — на академической научно-практической конференции курсантов, проводимой Морской государственной академией имени адмирала Ф. Ф. Ушакова (Новороссийск, 2010) — на заседаниях кафедры теоретической и прикладной лингвистики КубГУ. По материалам диссертации опубликовано 8 научных статей, включая публикацию в журнале, предусмотренном перечнем ВАК РФ.

ВЫВОДЫ.

В художественных описаниях природы языковая личность Джека Лондона наиболее ярко и системно репрезентируется посредством трех составляющих: языковой (сравнения), когнитивной (интеллектуальные усилия), прагматической (воздействие). По доминирующей установке воздействия на читателя языковую личность Дж. Лондона можно отнести к нравственно ориентированной.

Когнитивно-прагматические, эстетико-этические, философские, ценностные аспекты и установки языковой личности писателя наиболее ярко и последовательно отражаются при эстетизации сравнений (сравнение животных с человекомсравнение животных с неживой природойсравнение человека с неживой природойсравнение человека с живой природойсравнение живой и неживой природы с предметами), в придании животным большого перечня свойств человека, в описании законов природы, в представлении взаимовлияния природы и человека.

Если Дж. Лондон приписывает животным черты человека, то делается это для того, чтобы максимально «одухотворить», придать хорошие качества зверю. А если человек сравнивается с животным, то это, как правило, говорит о его плохих сторонах, отрицательных чертах характера, внешности, поведения. Для подчеркивания отрицательных черт в животном обычно используются сравнения с тёмными силами.

При описании живой и неживой природы автор художественного произведения преследует, помимо передачи фактуальной информации, также и этические цели: опосредованно выразить свое отношение к природевызвать у читателя определенные чувства и эмоции, направленные, как правило, на пробуждение сочувствия к животным и, как результат, более бережного к ним отношенияпосредством описания тягот и страданий, которые приходится переживать животным, вызвать у читателя своего рода катарсис с целью нравственного очищения, духовно-нравственного прозрения, появления или усиления доброты по отношению к окружающему миру. Чем более сильные интеллектуальные усилия предпринимает при этом автор, тем более сильным оказывается этическое и эстетическое воздействие, воспитывающее влияние на читателя. Иногда автор прибегает к приему отстраненности, показывает взгляд на живое существо со стороны — то, как оно воспринимается сторонним наблюдателем. Но и в этом случае присутствует эстетическое событие и этический поступок автора, что заключается в тонком чувствовании, умении выявить множество оттенков, нюансов поведения и эмоций животного для эмоциональной вовлеченности читателя, создания эффекта сопричастности и сопереживания. Наибольшей силы эстетические поступки автора достигают тогда, когда он ведет повествование не только от имени животного, но и как бы изнутри самого его существа — описывая переживания, специфику мировидения, представления, сомнения, то есть то, что может чувствовать только само живое существо и никто вместо него.

Джек Лондон наделяет животных следующими свойствами и чертами человека: наличие душизависимость от настроенияспособность предчувствоватьощущение внутренней связи с предками, связи временмистика, суеверие, способность к обожествлениюнекоторые черты расизма, присущие во времена Дж. Лондона американцамдружбалидерство, способность управлять, навязывать законыпредвзятость, разнообразнейшие чувства. Это чрезвычайно обширная группа с удивительно широкой палитрой оттенков, тонов и полутонов. Поскольку диким (да и домашним) животным свойственна злоба — кровожадная, яростная, свирепая, постольку трудно чётко и однозначно определить — «животное» это чувство или же человеческое: видимо, оно присуще всем живым существам, равно как и чувство инстинктивной жажды жизни. А следующий перечень ясно свидетельствует о стремлении Дж. Лондона поведать о близости, похожести чувств, которые способны испытывать как люди, так и животные. По Дж. Лондону, для животных характерны следующие чувства: блаженство, удовольствиевожделениелюбовь, преданность, радостьнежностьуважениеревностьсмущение, застенчивостьнадеждаобида, ненависть, желание отомстить обидчикуунижениегордость, достоинствочувство долгагоре, отчаяние, тоскалюбопытство, удивление, растерянностьодиночествопрезрениеподозрительностьдоверие и недовериенаглостьподлость.

Столь широкая, богатая палитра эмоций и чувств и их разнообразных оттенков, обнаруживаемая у героев Джека Лондона, завораживает и притягивает читателей всех времен и народов. Труд распредмечивающего понимания читателя вынуждает лучше понимать мир природы, сопереживать жизненным перипетиям животных, воспитывает и собственные чувства читателя, позволяет лучше разобраться в его эмоциях.

Еще одна особенность в том, что природа, по Лондону, не просто испытывает какие-то чувства, но еще и предпринимает определенные действия, свойственные человеку, которые эти чувства вызывают.

Ментальные процессы и их следствия также являют собой обширный перечень, хотя и несколько меньший, чем чувства. Они тесным образом взаимосвязаны: многие чувства, особенно высшиеинтеллектуальные, моральные, эстетические — не существуют без интеллектуальной деятельности. Животным в произведениях Джека Лондона присущи такие особенности мыслительной деятельности: память, воспоминанияпониманиеспособность к умственному развитиюумение продумывать свои действия, поступкиумение проводить умозаключения, делать выводыумение пользоваться плодами своих умозаключенийумение мысленно отделять внешнее от внутреннего, кажущееся от истинногоумение подстраиваться под обстоятельства и под других существумение обманывать. Сильнее всего этический поступок автора проявляется в тех случаях, когда он говорит о желаниях и намерениях, испытываемых животными — он как бы предугадывает их настрой, вскрывает причину их поступков.

При описании законов природы Дж. Лондон преследует ряд стратегий: внешне, на поверхностном уровне — стратегия объясняющая. Но, поскольку подробные и яркие описания законов природы он адресует людям, то более важным является то, что лежит на глубинном уровне, а именно — стратегия воспитательная.

Джек Лондон, не навязывая читателю ничего, намеренно пользуясь приемом контраста, все же подводит его к необходимости выбора, и выбор этот носит глубоко нравственный характер: либо человек выбирает для себя, своего существования «законы джунглей», законы безжалостной природы, либо, осознавая их жестокость, стремится к «очеловечиванию» самого себя, то есть к иным, нравственным принципам жизни и взаимодействия с окружающими.

Патетика Дж. Лондона также преследует нравственные цели: показать величие природы, ее сильное и непреложное влияние с тем, чтобы вынудить людей подчиняться ее тысячелетним законам, принимать их как неизбежность, относиться к ним с уважением и терпением. Поэтому писатель не просто даёт описания природы, но и свидетельствует о том влиянии, которое испытывают на себе люди и животные со стороны друг друга, неживой природы, жизненных обстоятельств. В этом плане мы выделили три следующие группы: а) влияние неживой природы на все в ней существующееб) влияние условий и обстоятельств жизни на животныхв) влияние человека на животных.

У читателя произведения Дж. Лондона о природе развивают эмоциональную чуткость, сострадание. Прагматический аспект его книг чрезвычайно высок: социально-педагогическая, нравственно-этическая, эстетическая составляющие оказывают сильное воздействие на реципиентов даже спустя сто лет, заставляют думать, спорить, осознавать, рефлексировать, расти над собой, что делает художественные произведения классическими, принадлежащими всей мировой культуре.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Компоненты природы входят в состав ценностей национальной культуры и литературе в каждой из которых есть своя система излюбленных устойчивых мотивов, характеризующих ее национальное и эстетическое своеобразие. В частности, в русских пословицах и поговорках, фразеологизмах, включающих зоонимы и фитонимы, явления природы, нашли отражение особенности русского сознания относительно моря, леса, болота, поля.

Изображение природы в художественных произведениях всегда опосредовано личностью автора, его представлениями и переживаниями, иерархией смыслов и ценностей, сложившихся в его картине мира, в языковом сознании. Эффект присутствия автора проявляется в выборе языковых средств, в особой их компоновке в соответствии с мировосприятием писателя, поэта. Аспекты интенций и реализаций языковой личности, ее организации, актуализации (персонификации) субъекта речи возможно установить посредством выявления признаков антропоцентризма и субъектоцентризма в произведении: именно личность становится своеобразной точкой отсчета при анализе тех или иных языковых/речевых, а также семантических реалий текста, особенно ярко представленных посредством эксплицитной и имплицитной авторской модальности. О том, что субъективация автора способна играть определяющую роль при описании природы, свидетельствует, например, то, что одно и то же природное явление разные мастера слова описывают не только с различных точек зрения, но и, соответственно, с различной модальностью, оценочностью, коннотативностью.

В число способов авторизации должны быть включены контексты-описания природы: они могут быть как основными, так и дополнительными, имплицитно характеризующими повествователя.

Описания природы в художественном тексте являются не только функционально-семантической категорией, но также и единицей синтаксиса, синтаксической номинацией: обычно они фигурируют как сложное синтаксическое единство, выделяемое на основе его информативной достаточности, являясь средством реализации авторской художественной стратегии и вместе с тем обеспечивая адекватное ее восприятие читателем.

Художественное описание природы является одним из средств формирования лингвопрагматического пространства произведения, оно предполагает активное взаимодействие интенций автора, текста и креативной деятельности читателя.

В художественном тексте объективируются когнитивные процессы, нравственно-ценностные и эстетические представления, сложившиеся в сознании автора, которые призваны пробуждать рефлексию реципиента, творческое переосмысление с целью как понимания и интерпретации текста, так и формирования его собственных установок, представлений о мире, фактах, событиях, отношениях. Создание и эстетического смысла, и эстетического события, и этического поступка требует определенных интеллектуальных усилий как от автора текста, так и от адресата.

Если количество компонентов узуального словаря оказывается недостаточным для того или иного творца художественного произведения, то в силу вступает уровень словоупотребления, где вербализация неизбежно обретает синтаксический характер и обычно характеризуется семантической неожиданностью, связанной с нарушением привычной сочетаемости. Тогда у читателя при понимании таких текстов появляется возможность наблюдать различные процессы, имеющие отношение к ментальности, интеллекту, лингвистическим способностям автора текста.

В явных или эксплицитных диалогах между автором, его героями, читателем отражается языковое сознание личностей, принимающих в них участие. Это можно обнаружить практически на всех языковых уровнях. К вербальным средствам объективации языкового сознания автора относятся звуки, морфемы, лексика, грамматические средства, образные средства (метафоры, сравнения, цветопередача, эмоционально-окрашенные синтаксические конструкции и т. п.). Даже если писатель прибегает к сжатым синтаксическим конструкциям, неосложнённым номинативным предложениям, то и тогда проявляется определенный авторский замысел — в этом случае описание природы преследует передачу сугубо рациональной, фактуальной информацииреализуется познавательная функция. Если автор преследует иную цель — этико-эстетическую, то применяет гораздо больше разнообразных определений, синтаксический ритм становится не отрывочным, а плавным.

Создавая художественное описание природы, автор стремится приобщить читателя к миру своих ценностей, эстетических и нравственных приоритетов. На описания природы в художественном произведении распространяется принцип трансцендентности автора. Когнитивно-эмотивные цели и установка автора, реализующиеся в основном при помощи отбора и комбинаторики языковых средств, необходимых для осуществления методологических и художественных задач, можно считать достигнутыми, когда в процессе чтения у реципиента возникает чувство эмоциональной вовлеченности, сострадания, сопричастности, то есть оказываются задействованными регулятивная, когнитивная и эмоционально-волевая сферы.

Любое описание природы в художественном произведении является эстетическим событием. Природа как объективно существующее, чужеродное явление проходит сквозь «ментальные сита» термин Н.И. Жинкина) автора и неизбежно оказывается вовлеченной в процесс семантической модификации и трансформации — лексем, лингвокультурных и этических концептов, смыслов. То, что в художественных произведениях практически не встречается повторов, одинаковых описаний природы, а один и тот же предмет или явление природы у одного и того же автора, даже в одном произведении, выполняет различную и разнообразную эстетическую нагрузку, свидетельствует о том, что процесс постижения, «понимания» природы писателем, поэтом является актом субъективно-ценностной модификации и эстетизации.

В процессе соприкосновения человека с природой этическое (категория нравственности) и эстетическое (категория красоты) обнаруживают тесную взаимосвязь, позволяющую выявить в художественном произведении эстетический смысл, а также эстетическое событие, участники которого — автор, герой и читатель. К эстетическим поступкам автора при описании природы относятся языковая игра, создание окказионализмов, антропоморфизация и противоположный ей прием — придание человеку и присущим ему свойствам, чертам особенностей, свойственных явлениям природы, проведение аналогий «человек — растительный мир — животный мир».

Природоописательные контексты имеют два аспектаэстетический и интеллектуальный, что проявляется в процессе языковой креативности — ее можно отнести к целому ряду художественных описаний природы.

Яркое проявление национального и этико-философского компонентов обнаруживается и в современных текстах («русскость», «английскость» описаний природы). Тексты и дискурсы, содержащие художественное описание природы, можно в полной мере отнести к национально-культурным универсалиям и ценностям. Они приобретают статус когнитивно-прагматического знака, а репрезентирующие их языковые знаки — статус эстетического знака.

Языковая личность Джека Лондона в художественных описаниях природы наиболее ярко и системно репрезентируется посредством трех составляющих: языковой (сравнения), когнитивной (интеллектуальные усилия), прагматической (воздействие). По доминирующей установке воздействия на читателя языковую личность Дж. Лондона можно отнести к нравственно ориентированной.

Когнитивно-прагматические, эстетико-этические, философские, ценностные аспекты и установки языковой личности писателя наиболее ярко и последовательно отражаются при эстетизации сравнений, придании животным большого перечня свойств человека, описании законов природы, в представлении взаимовлияния природы и человека.

Если Дж. Лондон приписывает животным черты человека, то делается это для того, чтобы максимально «одухотворить», придать хорошие качества зверю. А если человек сравнивается с животным, то это, как правило, говорит о его плохих сторонах, отрицательных чертах характера, внешности, поведения. Для подчеркивания отрицательных черт в животном обычно используются сравнения с тёмными силами.

При описании живой и неживой природы автор художественного произведения преследует, помимо передачи фактуальной информации, также и этические цели: опосредованно выразить свое отношение к природевызвать у читателя определенные чувства и эмоции, направленные, как правило, на пробуждение сочувствия к животным и, как результат, более бережного к ним отношенияпосредством описания тягот и страданий, которые приходится переживать животным, вызвать у читателя своего рода катарсис с целью нравственного очищения, духовно-нравственного прозрения, появления или усиления доброты по отношению к окружающему миру. Чем более сильные интеллектуальные усилия предпринимает при этом автор, тем более сильным оказывается этическое и эстетическое воздействие, воспитывающее влияние на читателя. Иногда автор прибегает к приему отстраненности, показывает взгляд на живое существо со стороны — то, как оно воспринимается сторонним наблюдателем. Но и в этом случае присутствует эстетическое событие и этический поступок автора, что заключается в тонком чувствовании, умении выявить множество оттенков, нюансов поведения и эмоций животного для эмоциональной вовлеченности читателя, создания эффекта сопричастности и сопереживания. Наибольшей силы эстетические поступки автора достигают тогда, когда он ведет повествование не только от имени животного, но и как бы изнутри самого его существа — описывая переживания, специфику мировидения, представления, сомнения, то есть то, что может чувствовать только само живое существо и никто вместо него.

Джек Лондон наделяет животных следующими свойствами и чертами человека: наличие душизависимость от настроенияспособность предчувствоватьощущение внутренней связи с предками, связи временмистика, суеверие, способность к обожествлениюнекоторые черты расизма, присущие во времена Дж. Лондона американцамдружбалидерство, способность управлять, навязывать законыпредвзятость, разнообразнейшие чувства. Это чрезвычайно обширная группа с удивительно широкой палитрой оттенков, тонов и полутонов. Поскольку диким (да и домашним) животным свойственна злоба — кровожадная, яростная, свирепая, постольку трудно чётко и однозначно определить — «животное» это чувство или же человеческое: видимо, оно присуще всем живым существам, равно как и чувство инстинктивной жажды жизни. А следующий перечень ясно свидетельствует о стремлении Дж. Лондона поведать о близости, похожести чувств, которые способны испытывать как люди, так и животные. По Дж. Лондону, для животных характерны следующие чувства: блаженство, удовольствиевожделениелюбовь, преданность, радостьнежностьуважениеревностьсмущение, застенчивостьнадеждаобида, ненависть, желание отомстить обидчикуунижениегордость, достоинствочувство долгагоре, отчаяние, тоскалюбопытство, удивление, растерянностьодиночествопрезрениеподозрительностьдоверие и недовериенаглостьподлость.

Столь широкая, богатая палитра эмоций и чувств и их разнообразных оттенков, обнаруживаемая у героев Джека Лондона, завораживает и притягивает читателей всех времен и народов. Труд распредмечивающего понимания читателя вынуждает лучше понимать мир природы, сопереживать жизненным перипетиям животных, воспитывает и собственные чувства читателя, позволяет лучше разобраться в его эмоциях.

Еще одна особенность в том, что природа, по Лондону, не просто испытывает какие-то чувства, но еще и предпринимает определенные действия, свойственные человеку, которые эти чувства вызывают.

Ментальные процессы и их следствия также являют собой обширный перечень, хотя и несколько меньший, чем чувства. Они тесным образом взаимосвязаны: многие чувства, особенно высшиеинтеллектуальные, моральные, эстетические — не существуют без интеллектуальной деятельности. Животным в произведениях Джека Лондона присущи такие особенности мыслительной деятельности: память, воспоминанияпониманиеспособность к умственному развитиюумение продумывать свои действия, поступкиумение проводить умозаключения, делать выводыумение пользоваться плодами своих умозаключенийумение мысленно отделять внешнее от внутреннего, кажущееся от истинногоумение подстраиваться под обстоятельства и под других существумение обманывать. Сильнее всего этический поступок автора проявляется в тех случаях, когда он говорит о желаниях и намерениях, испытываемых животными — он как бы предугадывает их настрой, вскрывает причину их поступков.

При описании законов природы Дж. Лондон преследует ряд стратегий: внешне, на поверхностном уровне — стратегия объясняющая. Но, поскольку подробные и яркие описания законов природы он адресует людям, то более важным является то, что лежит на глубинном уровне, а именно — стратегия воспитательная.

Джек Лондон, не навязывая читателю ничего, намеренно пользуясь приемом контраста, все же подводит его к необходимости выбора, и выбор этот носит глубоко нравственный характер: либо человек выбирает для себя, своего существования «законы джунглей», законы безжалостной природы, либо, осознавая их жестокость, стремится к «очеловечиванию» самого себя, то есть к иным, нравственным принципам жизни и взаимодействия с окружающими.

Патетика Дж. Лондона также преследует нравственные цели: показать величие природы, ее сильное и непреложное влияние с тем, чтобы вынудить людей подчиняться ее тысячелетним законам, принимать их как неизбежность, относиться к ним с уважением и терпением. Поэтому писатель не просто даёт описания природы, но и свидетельствует о том влиянии, которое испытывают на себе люди и животные со стороны друг друга, неживой природы, жизненных обстоятельств. В этом плане мы выделили три следующие группы: а) влияние неживой природы на все в ней существующееб) влияние условий и обстоятельств жизни на животныхв) влияние человека на животных.

У читателя произведения Дж. Лондона о природе развивают эмоциональную чуткость, сострадание. Прагматический аспект его книг чрезвычайно высок: социально-педагогическая, нравственно-этическая, эстетическая составляющие оказывают сильное воздействие на реципиентов даже спустя сто лет, заставляют думать, спорить, осознавать, рефлексировать, расти над собой, что делает художественные произведения классическими, принадлежащими всей мировой культуре.

Перспективы дальнейшего исследования темы видятся в расширении перечня произведений Дж. Лондонав проведении сопоставительного анализа между описаниями природы а) Дж. Лондоном и другими англоязычными писателямиб) Дж. Лондоном и писателями других стран и лингвокультур, сопоставимых с ним по времени и стилистикев проведении диахронического исследования художественных описаний природы начала XX в. — середины и конца XX в. — начала XXI в.- в выявлении разножанровых отличий описаний природы.

Показать весь текст

Список литературы

  1. М.С. Использование фитоморфной метафоры в чеченском и английском политическом дискурсе // Вестник Адыгейского государственного университета. Майкоп, 2009. № 4. С. 76−81.
  2. H.A. Принцип вежливости в речевом общении // Язык и мышление: психологические и лингвистические аспекты. Мат-лы Всерос. науч. конф. (Пенза, 15−19 мая 2001 г.) / отв. ред. проф. A.B. Пузырев. -М.- Пенза, 2001. С. 185−186.
  3. В.М. Об антропоцентрическом и системоцентрическом подходах к языку // Вопросы языкознания. 1993. № 3. С. 15−26.
  4. JI.H. О языке произведений А.П. Чехова // Русские писатели о языке (18−20 вв.). JL: Учпедгиз, 1954. — 671 с.
  5. М. В. Личностные доминанты и средства их языкового выражения (на материале художественных текстов): автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.01. М., 1996. — 21 с.
  6. Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1995. № 1. С. 37−67.
  7. А. Поэтические воззрения славян на природу. Опыт сравнительного изучения славянских преданий и верований, в связи с мифическими сказаниями других родственных народов. -М., 1865. Т.1.
  8. О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.
  9. Т.И. Концепт «вода» в английской лингвокультуре: Дис.. канд. филол. наук. Волгоград, 2006.
  10. Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. -М., 1955.
  11. М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1986.
  12. JI.JI. Мифические яблоки // Русская речь. 2010 (а). № 3. С. 31−33.
  13. JI.JI. Осень в русской поэзии // Русская речь. 2010 (б). № 5. С. 3−11.
  14. М.Ю. Гибриды: действительность мышление — язык // Восточноукраинский лингвистический сборник. — Донецк, 1998. Вып. 4. С. 34−42.
  15. И.В. Прагматическое содержание языковых единиц // Русский язык в школе. 2010. JST2 6. С. 32−37.
  16. Э. Общая лингвистика. М., 1974.
  17. A.B. Названия экзотических растений в английском и русском языках (структурно-словообразовательный и номинативно-мотивационный аспекты): дис.. канд. филол. наук. Майкоп, 2008. — 247 с.
  18. Т.Г. Коммуникативные потребности старших школьников // Проблемы русского и общего языкознания: Межвуз. сб. науч. тр., поев. Году русского языка. Вып. 6. Елец: Елецкий гос. ун-т им. И. А. Бунина, 2008. С. 155−161.
  19. Г. И. Современная лингводидактика. Калинин, 1980.
  20. С.И. Субъективизация повествования в стилистическом контексте и значение // Смысл и значение на лексическом и синтаксическом уровнях. Калининград: Изд-во Калининградского гос. университета, 1986. С. 62−68.
  21. .И. Олицетворение как феномен речевого художественного мышления (на мат-ле русской и грузинской лирики 19 в.): автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.19 / Воронежский гос. ун-т. Воронеж, 1995. — 26 с.
  22. А.Ю. Аналитические ресурсы рефлексии в художественном осмыслении действительности // Язык. Личность. Культура: сб. науч. тр. Краснодар, 2010. С. 137−146.
  23. Ю.Б. Эстетика. -М., 1988.
  24. A.A. Описание природы как средство обеспечения коммуникативно-прагматической когерентности художественного текста: автореф. дис.. канд. филол. наук. Ставрополь, 2009.
  25. Л.И. Природа у Анны Ахматовой // Актуальные проблемы филологии и журналистики: Мат-лы 46 и 47 научно-методических конференций СГУ. Ставрополь: СГУ, 2003. С. 4−9.
  26. A.A. Психологическая герменевтика. Учеб пособие. М., 1998.
  27. В.Н. Феноменология русской души // Вопросы философии. 2005. № 1. С. 29−39.
  28. М. Два образа веры. М., 1995.
  29. A.A. Номинационно-синтаксическая конверсия в свете традиционных и нетрадиционных методов исследования наименования // Принципы и методы исследования в филологии:
  30. Конец XX века. Сб. статей научно-методич. семинара «Textus». Вып. 6. СПб.-Ставрополь: СГУ, 2001. С. 520−524.
  31. Л.Ю. Языковая личность как текст: жизнь языка и язык жизни // Языковая личность: экспликация, восприятие и воздействие языка речи: Монография. Краснодар: КубГУ, 1999. С. 47−73.
  32. К. Структурная модель языка. М., 1960.
  33. И.А., Поплужный В. Л., Тихомиров O.K. Эмоции и мышление. М., 1980.
  34. А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка. М., 1976.
  35. О.В. Наименования животных в немецком и русском языках // Язык и мышление: психологические и лингвистические аспекты. Мат-лы Всерос. науч. конф. (Пенза, 15−19 мая 2001 г.) / отв. ред. проф. A.B. Пузырев. -М.- Пенза, 2001. С. 43−44.
  36. Т.С. Зооморфная, антропоморфная и фитоморфная метафора в современном политическом дискурсе: автореф. дис.. канд. филол. наук. Екатеринбург, 2002.
  37. В.В. О теории художественной речи. М., 1971.
  38. В.В. О языке художественной прозы. М., 1930.
  39. O.A. Особенности синтаксической организации пейзажных контекстов в произведениях современных английских и русских авторов II Континуальность и дискретность в языке и речи: Мат-лы II Междунар. науч. конф. Краснодар: КубГУ, 2009. С. 109−110.
  40. Г. А., Попова З. Д. Синтаксические концепты русского простого предложения. Воронеж, 2003.
  41. И.Ю. Антропоцентрическая метафора в политическом дискурсе // Континуальность и дискретность в языке и речи: Мат-лы II Междунар. науч. конф. Краснодар: КубГУ, 2009. С.174−175.
  42. Всеобщая история искусств. В 6-ти тт. / под общ. ред. Б. Б. Веймарна и Ю. Д. Колпинского. М., 1960. Т. 2. Искусство средних веков. Кн. 1.
  43. Г. Ф., Малычева Н. В. Способы выражения речевой авторизации в художественно тексте // Принципы и методы исследования в филологии: Конец XX века. Сб. статей научно-методич. семинара «Textus». Вып. 6. СПб.-Ставрополь: СГУ, 2001. С. 262−266.
  44. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М., 1981.- 138 с.
  45. C.B. Концепт «море» в русских пословицах и поговорках // Речь. Речевая деятельность. Текст: Межвуз. сб. науч. тр. / отв. ред. H.A. Сенина. Таганрог: ТГПИ, 2004. С. 35−37.
  46. МЛ. Фет безглагольный: Композиция пространства, чувства и слова // Избр. труды. О стихах. М., 1997. Т.П.
  47. А.И. Человек в языковой картине мира: монография. -Нальчик: Кабардино-Балкарский гос. ун-т, 2002.
  48. Г. Д. Национальные образы мира. М.: Academia, 1998. -430 с.
  49. А. Миф и символ. М., 1994.
  50. М.И., Магомедова Д. М. Лингвистический анализ художественного текста. -М.: Русский язык, 1989. 151 с.
  51. Е.И. Языковое сознание: ассоциативная парадигма: автореф. дис.. д-ра филол. наук: 10.02.19. М.: Ин-т языкознания РАН, 2001.
  52. А.И. Русская словесность: от слова к словесности. М., 1995.
  53. Т.Ф. Лингвостилистические особенности и текстообразующий потенциал пейзажных описаний в американской прозе XIX-XXI вв.: автореф. дис.. канд. филол. наук. Барнаул, 2007. — 21 с.
  54. Ф.Н. Образная основа формы зооморфизмов как смыслоразличительный фактор мировидения // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия «Филология и искусствоведение». Майкоп: АГУ, 2009. Вып. 2. С. 125−129.
  55. В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества (1830−1835) // Гумбольдт В. Избр. тр. по языкознанию. М., 1984.
  56. H.A. Человек и природа в лирике Ф.И. Тютчева // Русская речь. 2005. № 6. С. 9−12.
  57. М.И., Шухат Т. Г., Петропавловская Е. В. Актуализация текстовых категорий при формировании образа автора // Перевод и интерпретация текста. М., 1988. С. 180−189.
  58. Ч. Выражение эмоций у животных и человека: соч. Т. 5. -М., 1953.
  59. В.А. Текстовая номинация концепта «человек-природа» (на мат-ле научных англоязычных текстов по экологии) // Филология и культура. Мат-лы III Междунар. науч. конф. Ч. 2. -Тамбов, 2001. С. 51−56.
  60. Ф.М. Униженные и оскорбленные. -М., 1968.
  61. A.A. Методологические проблемы интерпретации эстетического субъекта в художественной прозе // Принципы и методы исследования в филологии: Конец XX века. Сб. статей научно-методич. семинара «Textus». Вып. 6. СПб.-Ставрополь: СГУ, 2001. С. 131−137.
  62. P.C. Взаимосвязь человека и природы в повести Тембота Керашева «Абрек» (1959) // Вестник Адыгейского госуниверситета. 2008. № 1. С. 65−68.
  63. Ю.Г. Зоонимы и фитонимы в русской и английской паремиологии в аспекте этнического менталитета. Курск, 1998.
  64. В.И. Риторическая и эстетическая реализация языка // Лингвориторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 1 / под ред. A.A. Ворожбитовой. Сочи: СГУТиКД, 2002. С. 59−67.
  65. Н.И. Охота за счастьем // Новый мир. 1940. № 6.
  66. A.B., Руднев Д. В. Образы животных в сказках и баснях JT.H. Толстого // Русский язык в школе и дома. 2010. № 10. С. 1317.
  67. И.А. Человек и природа в творчестве Пришвина. М., 1982. -80 с.
  68. Е.В. Феномен диалектной языковой личности: монография. Томск: Изд-во Томского гос. ун-та, 2002. — 312 с.
  69. Е.Ю. Лингвокреативная интеграция как способ создания эстетического смысла текста // Язык и мышление: психологические и лингвистические аспекты. Мат-лы 6-ой Всеросс. науч. конф. (Ульяновск, 17−20 мая 2006 г.). М. Ульяновск, 2006. С. 48−49.
  70. Н.В. Лексическое значение и внутренняя форма как способы концептуализации мира природы (на материале говоров Архангельской области): дис.. канд. филол. наук. М., 2007. -147 с.
  71. O.A. Сильная / слабая языковая личность: коммуникативно-прагматические характеристики (на материале текстов Д. Карнеги): дис.. канд. филол. наук. Краснодар: КубГУ, 2011.- 193 с.
  72. Ю.С. Предисловие. Русская языковая личность и задачи ее изучения // Язык и личность / отв. ред. Д. Н. Шмелев. М.: Наука, 1989. С. 3−8.
  73. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987. -263 с.
  74. Ю.Н. Языковая личность // Русский язык. Энциклопедия / под. ред. Ю. Н. Караулова. М.: Научное изд-во «Большая Российская энциклопедия», 2003. С. 671−672.
  75. Х.Э. Словарь символов. М., 1994.
  76. А. Эстетическая функция текста // Киклевич А. Притяжение языка. Т. 1. Семантика. Лингвистика текста. Коммуникативная лингвистика. Olstyn, 2007. С. 281−301.
  77. О.В. Прагматика бытования этических концептов в современном публицистическом дискурсе (на материале журнала «Нева»): автореф. дис.. канд. филол. наук. Череповец, 2006. -18 с.
  78. H.A. Антропоморфные метафоры в прозе А.П. Чехова // Языковое мастерство А. П. Чехова. Ростов н/Д: Изд-во Ростовского гос. университета, 1996. С. 65−70.
  79. Т.Л. Отражение менталитета народа в сфере взаимодействия человека с живой природой // Язык в мире и мир в языке. Мат-лы Междунар. науч. конф. (Сочи-Краснодар, 21−25 апреля 2001 г.). Сочи — Карлсруэ — Краснодар, 2001. С. 133−134.
  80. Т.Н. Генерализирующий концепт «солнце» в идиостиле К. Бальмонта // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста. Волгоград: Перемена, 2003. С. 242−245.
  81. Г. В. Контекстная семантика. М., 1980.
  82. H.A. Символика тополя в поэзии А. Фета и С. Есенина // Актуальные проблемы лингвистики в вузе и в школе: 3-я Всероссийская школа молодых лингвистов (Пенза, 23−27 марта 1999 г.). -М.- Пенза, 1999. С. 232−233.
  83. А. Семантика образа степи в прозе Чехова // Молодые исследователи Чехова. М.: Изд-во Московского гос. университета, 1998. С. 138−149.
  84. И.С. Антропоцентризм: метафора и социально-культурный дискурс // Восточноукраинский лингвистический сборник. -Донецк: Донеччина, 2001. С. 354−363.
  85. Е.С. Парадигмы научного знания в лингвистике и ее современный статус // Известия РАН. СЛЯ. 1994. Т. 53. № 2.
  86. Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (Опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца 20 века / под ред. Ю. С. Степанова. М., 1995.
  87. A.B. Концептосфера и мифопоэтика в антропроцентрической парадигме художественного текста // Континуальность и дискретность в языке и речи: Мат-лы II Междунар. науч. конф. Краснодар: КубГУ, 2009. С. 156−157.
  88. Н.Д. Языковая личность в аспекте психолингвистических характеристик (На материале письменных текстов): дис.. канд. филол. наук. Краснодар, 2001. — 147 с.
  89. М.А. Анализ предикативной сочетаемости имен ЛСГ «природные явлений» в народных приметах // Реальность, язык и сознание: Междунар. Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 3 / отв. ред. Т. А. Фесенко. Тамбов: ТГУ им. Г. Р. Державина, 2005. С. 576−581.
  90. .А. Эстетика слова и язык писателя. Л., 1974.
  91. Ю.А. Проблема типологии текстов. Пермь, 1998.
  92. А. Н. Леонтьев А.Н. Потребности, мотивы и эмоции. -М., 1971.
  93. Т.В. Интеллект человека в зеркале «растительных метафор» // Вопросы языкознания. 2006. № 5. С. 57−67.
  94. Д.С. Избранные работы: в 3-х т. Т. 2. Л., 1987- 1997.
  95. Дж. Морской волк. Зов предков. Белый клык / пер. с англ. Г. П. Злобина. -М.: Правда, 1984. 560 с.
  96. Лук А. Н. Эмоции и личность. М., 1982.
  97. В. Д. Языковая личность и идиодиалект: Монография. Тюмень: Изд-во Тюмен. гос. ун-та, 1999. — 188 с.
  98. B.C. Языковое сознание // Языковое сознание. Содержание и функционирование. XIII Междунар. симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации (Москва, 1 -3 июня 2000 г.) / ред. Е. Ф. Тарасов. М., 2000. С. 145−146.
  99. М. Образ болота в языковом сознании восточных славян // Языковое сознание. Содержание и функционирование. XIII Междунар. симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации (Москва, 1−3 июля 2000 г.). М., 2000. С. 147−148.
  100. Т.В., Хабарова О. Г. Метафорическая ценность фразеологизмов с опорным компонентом зоонимов или фитонимов // Филологические науки. 2005. № 5. С. 17−27.
  101. В.А. Лингвокультурология. М., 2001.
  102. .Н. Поэтическая картина мира и ее репрезентация в языке. Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г. Р. Державина, 2010.-280 с.
  103. С.А. Пушкинский дуб // Язык. Личность. Культура: сб. науч. тр. Краснодар, 2010. С. 35−42.
  104. В.М. В глубь поговорки. Киев, 1989.
  105. А. Теория информации и эстетическое восприятие. -М., 1966.
  106. Мудрость России. Афоризмы. М., 2005.
  107. Т.И. Отражение языковой личности автора в романе Г. Коновалова «Былинка в поле» // Предложение и слово: Сб. науч. тр. Кн. 1 / отв. ред. C.B. Андреева. Саратов: Издательский центр «Наука», 2010. С. 208−214.
  108. Т.С. Сопоставительное изучение метафорических высказываний, репрезентующих образное содержание явлений природы в художественных текстах // Концепт и культура. — Кемерово: КемГУ, 2008. С. 484−489.
  109. Ф. Об истине и лжи во вненравственном смысле // Ницше Ф. Полн. собр. соч. -М., 1972. Т.1. С. 398−400.
  110. А.И. Текст и его смысловые доминанты. М., 2007.
  111. JI.A. Избранные труды в 2 т. Т. I. Проблемы языкового значения. М.: РУДН, 2001.
  112. Особенности лингвокогнитивного и прагматического уровней структуры языковой личности Д. И. Стахеева (на материале романа «Обновленный храм»). URL: http://www.allbest.ru/ Дата обращения: 13.05.2011.
  113. Е.А. «То мельница, то соловей» (Лингвопоэтический анализ стихотворения А. Фета «Сосна так темна, хоть и месяц.) // Русский язык в школе. 2010. № 10. С. 42−47.
  114. Т.М. Художественный текст на уроках русского языка // Русский язык в школе. 1993. № 3.
  115. Е.А. Английские фразеологические единицы с компонентом-фитонимом // Вестник Университета российской академии образования. 2008. № 3. С. 28−36.
  116. Н.П. Имплицитность в тексте: препятствие vs стимул и условие понимания // Вопросы психолингвистики. 2009. № 9. С. 35−37.
  117. M.B. Концепт как основная единица ментальности // Русский язык: исторические судьбы и современность: II Междунар. конгресс исследователей русского языка. М.: МГУ, 2004. С. 137−138.
  118. По Э. А. Падение дома Ашеров / пер. с англ. Н. Галь. URL: http ://bookz.ru/authors/po-edgar-allan/ asher/1 -asher.html
  119. O.B. Способы репрезентации скрытых смыслов в структуре художественного текста: когнитивный аспект // Вестник Адыгейского государственного университета. Майкоп, 2009. Вып. 4(52). С. 170−175.
  120. Е.А. Человек как основополагающая величина современного языкознания // Филологические науки. 2002. № 3. С. 69−77.
  121. З.Д. Синтаксическая система русского языка в свете теории синтаксических концептов. Воронеж, 2009.
  122. Поповская (Лисоченко) Л. В. Лингвистический анализ художественного текста в вузе: Учеб. пос. для студ. филол. фактов. 2-е изд. Ростов н/Д: Феникс, 2006. — 512 с.
  123. М. Собр. соч. в 6-ти т. М., 1965.
  124. Розентшток-Хюсси О. Речь и действительность. М., 1994.
  125. .А., Кубрякова Е. С., Постовалова В. И. и др. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / отв. ред. Б. А. Серебренников. М.: Наука, 1988. — 216 с.
  126. О.В. Олицетворения и овеществления в языке романа Э.М. Ремарка «Возлюби ближнего своего» (сопоставительный анализ подлинника и переводов): дис.. канд. филол. наук. Краснодар: КубГУ, 2002.
  127. T.B. Языковая личность Д.С. Лихачева как элитарная языковая личность русского интеллигента // Мова: научно-теоретический журнал. Одесса: Одесский национальный университет им. И. И. Мечникова, 2006. № 11. С. 12−17.
  128. Русские писатели о языке. Хрестоматия / под общ. ред. A.M. Мокроусова. Изд. 2-е. — Л., 1955.
  129. В.Н. Пейзажная единица текста: семантика, грамматическая форма, функция: На материале произведений А. П. Чехова: автореф. дис.. канд. филол. наук. Тамбов, 2002.
  130. E.H., Чалый В. В. Социальная и эмоциональная роль антропоморфизмов в рассказах А.П. Чехова // Языковая личность: жанровая и речевая деятельность: Тез. докл. науч. конф. (6−8 октября 1998 г.). Волгоград: ВГГТУ, «Перемена», 1998. С. 8283.
  131. Т.Б., Мартиросьян Е. Г. Художественная коммуникация: особенности коммуникативной цепочки // Язык. Личность. Культура: Сб. науч. тр. Краснодар: КубГУ, 2010. С. 181−186.
  132. O.A. Природа и человек у А.П. Чехова // Русская речь. 2010 (а). № 5. С. 24−26.
  133. М.М. Планетарные проблемы взаимодействия общества и природы // Вестник экологического образования в России. 2004. № 1.С. 15.
  134. М.В. Экстралингвистические границы антропоцентрических моделей // Континуальность и дискретность в языке и речи: Мат-лы II Междунар. науч. конф. Краснодар: КубГУ, 2009. С. 31−33.
  135. Словарь вологодских говоров. Вологда: Изд-во Воронежского гос. университета, 1983−2001. Вып. 1−12.
  136. Е.К. Об одном символе в прозе А.П. Чехова // Филологические записки. Вып. 6. Воронеж: Изд-во Воронежского гос. университета, 1996. С. 198−205.
  137. Р.Л. Когнитивная психология / пер. с англ. М., 1996.
  138. Т.С. Функциональные основы теории грамматической синонимии // Вопросы языкознания. 2003. № 3.150.
  139. Ю.С. Константы: Словарь русской культуры: Опыт исследования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. — 824 с.
  140. Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. M.: Академический проект, 2004.
  141. Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. М., 1975. С. 49−51.
  142. Т.М. Образы природы и художественный конфликт в «кавказской» пьесе Евгения Шварца «Клад» // Вестник Адыгейского госуниверситета. Майкоп: АГУ, 2008 № 6. С. 158 164.
  143. П.Г. Звукоподражательные междометия в языке А.П. Чехова // Творчество А. П. Чехова. М.: Гос. учебно-пед. изд-во Министерства просвещения РСФСР, 1956. С. 240−299.
  144. Т.Ю. Интеллектуальные характеристики языковой личности // Язык и мышление: психологические и лингвистические аспекты. Мат-лы 6-ой Всеросс. науч. конф. (Ульяновск, 17−20 мая 2006 г.). -М.- Ульяновск, 2006. С. 60−61.
  145. И.А. Идиостиль Георгия Иванова: когнитивный аспект. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 2003. — 280 с.
  146. C.B. Природа в сознании героев А.П. Чехова // Вестник Московского гос. университета. Сер. 9. Филология. 1986. № 4. С. 17−22.
  147. Т.В. Об архетипе «воды» в древнегерманской космогонии // Вопросы языкознания. 1996. № 6.
  148. Дж. Словарь символов / пер. с англ. С. Палько. -М.: ФАИР-ПРЕСС, 2001.-448 с.
  149. Т.П. Опыт лингвистического анализа аргументации в политическом диалоге // Коммуникация и образование. Сб. статей / под ред. С. И. Дудника. СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2004. С. 229−320.
  150. З.Я. Лингвистика текста и категория модальности // Вопросы языкознания. 1994. № 3.
  151. В.И., Фанян Н. Ю. Лингвокультурология и межкультурная коммуникация. Краснодар, 2003.
  152. А. Избранные работы по философии. М., 1990.
  153. В.Е. Пейзаж в «Очерке зимнего дня» С.Т. Аксакова // Русская речь. 2010. № 3. С. 7−9.
  154. О.В. Образы человека-растения в творчестве А. Блока // Филологические науки. 2007. № 2. С. 3−13.
  155. Е.Л. Место фитонимической символики в русском фольклоре // Актуальные проблемы общей и адыгской филологии: Мат-лы Всеросс. науч. конф. Майкоп, 2002. С. 170.
  156. Т.А. «В начале было слово.» // Язык и мышление: психологические и лингвистические аспекты. Мат-лы Всеросс. науч. конф. (Пенза, 15−19 мая 2001 г.) / отв. ред. проф. A.B. Пузырев. -М.- Пенза, 2001. С. 31−32.
  157. В. Человек в поисках смысла. М., 1990.
  158. О.Г. Фразеологизмы с компонентами-зоонимами в аспекте лингвокультурологии // Континуальность и дискретность в языке и речи: Мат-лы II Между нар. науч. конф. Краснодар: КубГУ, 2009. С. 78−79.
  159. A.A. Номинации растительного мира в когнитивном и лингвокультурологическом аспектах (на материале русского и адыгейского языков): дис.. канд. филол. наук. Майкоп: АТУ, 2010.
  160. Е. Г. Дискурсивные структуры экологической тематики в лингвистическом и правоведческом аспектах (на материале русской и английской публицистики): дис.. канд. филол. наук. Краснодар: КубГУ, 2005. — 179 с.
  161. М.Б. Художественное творчество, действительность, человек. М.: Советский писатель, 1982. -416 с.
  162. В.В. Лингвопрагматический аспект художественной прозы А.П. Чехова: дис.. канд. филол. наук. Краснодар: КубГУ, 2001.-217с.
  163. И.М. Элементы антропоморфизма в стихах A.C. Пушкина // К Пушкину сквозь время и пространство. -Белгород, 2000. С. 85−86.
  164. М.В. О некоторых приоритетах когнитивной лингвистики // Язык и мышление: психологические и лингвистические аспекты. Мат-лы Всеросс. науч. конф. (Пенза, 1519 мая 2001 г.) / отв. ред. проф. A.B. Пузырев. М.- Пенза, 2001. С. 33−34.
  165. Н.В. Антропоморфизм в художественном мире С.Н. Сергеева-Ценско го: лингвистический аспект // Континуальность и дискретность в языке и речи: Мат-лы II Междунар. науч. конф. Краснодар: КубГУ, 2009. С. 138−140.
  166. А.П. Из письма к A.M. Пешкову (М. Горькому) 3 января 1899 г. // Русские писатели о языке. М., 1955.
  167. Читальный Бал. URL: http://33schastia.liveiournal.com/74 771.html Дата обращения: 8.05 2011.
  168. А.П. Поэтика Чехова. М.: Наука, 1971. — 291 с.
  169. Н.М. Концептуальная область «Неживая природа» как источник метафорической экспансии в дискурсе российских средств массовой информации (2000 2004 гг.): автореф. дис.. канд. филол. наук. — Екатеринбург, 2005. — 24 с.
  170. В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж, 1987.
  171. В.И. Эмоциональные культурные концепты: параллели и контрасты // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград: Волг. гос. пед. ун-т, 1996. URL: www.russcomm.ru/rcabiblio/sh/shakhovsky03.doc
  172. H.A. Неявный аспект языковой деятельности и проблема его концептуализации // Язык и мышление: психологические и лингвистические аспекты. Мат-лы 6-ой Всеросс. науч. конф. (Ульяновск, 17−20 мая 2006 г.). М.- Ульяновск, 2006. С. 64−65.
  173. Г. Г. Эстетические фрагменты. URL: www.maguster.msk.ru/library/philos/shpetO 1 .htm
  174. М.Ю. Процесс понимания художественного текста как постижение риторико-герменевтической организованности смыслов (на материале романа О. Уайльда «Портрет Дориана Грея»): автореф. дис.. канд. филол. наук. Ставрополь, 2010. 22 с.
  175. И.А. Художественное моделирование когнитивных процессов в англоязычной прозе XX века. СПб., 2000.
  176. М.Н. «Природа, мир, тайник вселенной.». Система пейзажных образов в русской поэзии. М., 1990.
  177. Эстетика: Словарь.-М., 1989.
  178. Н.Ш. Фитонимические пространства в языковой картине мира: словообразовательный и мотивационный аспекты1173на материале английского и адыгейского языков): дис. канд. филол. наук. Майкоп: АГУ, 2008. — 214 с.
  179. С.Ю. Роль и значение реминисценций и аллюзий в поэме «Ночная фиалка» // Александр Блок. Исследования и материалы. Д., 1991. С. 64−77.
  180. Burke K. Language as Symbolic Action. Berkeley, CA: Univ. of California Press, 1966.
  181. Graham P.A. Nature in Books. Some studies in biography. -London. 18 Bury Street, W.C. 1891. URL: (http://www.archive.org/details/ natureinbookssomOOgrahiala). 187 p.
  182. London J. The call of the wild / коммент., слов. E.B. Гвоздковой. M.: Айрис-пресс, 2008. — 288 с.
  183. London J. The Son of the Wolf. M.: Юпитер-Интер, 2007.-72 p.
  184. Рое E.A. Selected tales. URL: http://cei.ebav.com/Edear-Allan-Poe-Selected-Tales-/! 606 093 92 216
Заполнить форму текущей работой