Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Многозначность корневых морфем в немецком языке

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Для того, чтобы представить место производных слов с изменением значения корня в языковой системе, предлагается использовать теорию прототипов. Мы можем представить любое словообразовательное гнездо в виде категории, ядро которой образует основа словообразовательного гнезда как прототип, центральную зонупроизводные и сложные слова, демонстрирующие прямую связь с лексическим значением основы… Читать ещё >

Многозначность корневых морфем в немецком языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава I. Статус корневой морфемы в системе языка
    • 1. Словообразовательная производность
    • 2. Статус корневой морфемы в современном языкознании
    • 3. Методы выделения корневого значения
    • 4. Идиоматичность семантики производного слова
    • 5. Основные противоречия в концепциях корневого значения
    • 6. История возникновения термина «корень» в европейском языкознании
    • 7. Теоретические основы изучения корневой семантики
    • 8. Выводы по Главе 1
  • Глава II. Изменение значения корней в немецком языке
    • 1. Корпус дериватов и сложных слов немецкого языка и принципы его составления
    • 2. Анализ материала корпуса производных и сложных слов немецкого языка
    • 3. Особенности семантики корневых морфем
    • 4. Изменение значения корня на разных этапах развития немецкого языка
    • 5. Использование прототипической модели значения для объяснения изменения значения корневых морфем
    • 6. Причины изменения значения корней в процессе словообразования
    • 7. Анализ словообразовательного гнезда как метод изучения семантики слова
    • 8. Выводы по Главе II
  • Глава III. Отдельные факторы изменения значения корней в немецком языке
    • 1. Роль фоновых знаний в изменении значения корня
    • 2. Актуализация этимологического значения при словообразовании
    • 3. Выводы по Главе III

Мы имеем все основания предполагать, что языки являются по существу культурными хранилищами обширных и самодостаточных сетей психических процессов, которые нам еще предстоит точно определить.

Замечательным свойством любого языка является его формальная завершенность. Каждый язык обладает четко определенной и единственной в своем роде фонетической системой, с помощью которой он и выполняет свою функциюболее того, все выражения языка. укладываются в искусный язык готовых форм, избежать которых невозможно. язык устроен таким образом, что, какую бы мысль говорящий ни желал сообщить, какой бы оригинальной и причудливой ни была его идея или фантазия, язык вполне готов выполнить любую' его задачу.

Эдвард Сепир, &bdquo-Грамматист и его язык" .

Современная наука о языке представляет собой целый комплекс достаточно самостоятельных и интенсивно развивающихся дисциплин, каждая из которых имеет собственные цели и объекты исследований. Наряду с направлениями, существующими в лингвистике на протяжении десятилетий, в последнее время появляется ряд новых лингвистических дисциплин, целью которых является изучение языковых явлений в новых, ранее неразработанных областях.

Несмотря на ряд значительных достижений в области описания языковых явлений, большинство основных вопросов, связанных с развитием и существованием языка, все еще ждут своего разрешения, вследствие чего даже такие традиционные направления лингвистики, как грамматика, фонология или словообразование, не утрачивают своей актуальности.

Данное исследование выполнено в русле словообразовательной проблематики. В настоящее время учение о словообразовании продолжает развиваться как самостоятельная лингвистическая дисциплина, и значение ее как в рамках общей теории языка, так и в рамках более узких лингвистических концепций продолжает возрастать.

Основное отличие словообразования, обусловленное его межуровневой природой, заключается в многоплановости явлений, объединенных термином «словообразование». Эти явления, связанные с лексикой, грамматикой, фонетическим строем конкретного языка, обнаруживают в то же время уникальные, только им присущие черты.

В настоящее время в отечественной и зарубежной германистике появляется значительное количество трудов, посвященных различным проблемам словообразования. Большое внимание уделяется вопросам словообразовательного моделирования, подробному описанию средств и способов словообразования в различных языках, созданию новых терминов и уточнению старых, что необходимо для более точного описания словообразовательной системы, вопросам мотивированности и идиоматичности, специфике словообразовательного значения.

Наиболее полно вопросы немецкого словообразования описаны в работах И. Барц, В. Фляйшера, Э. Донализ, Б. Науманна, Г. Вельмана, Й. Эрбена, JI. Айхингера и др. Более частные проблемы рассматриваются в работах М. Докулила, Д. Кастовски (словообразование и семантика), Т. Шиппан, Б. Леманна (мотивированность в словообразовании), Г. Вельмана, Е. Фишера и др.

Значительный вклад в развитие теории словообразования был внесен также русскими лингвистами. Данное исследование основано на положениях, развитых в работах по семасиологии таких ученых-лингвистов, как Д. Н. Шмелев, В. Д. Девкин, Е. А. Земская, Ю. А. Мельчук, А. А. Леонтьев, А. А. Реформатский, С. И. Богданов, Н. М. Шанский, А. И. Смирницкий, Т. Ф. Ефремова, и др. При исследовании слова в ономасиологическом аспекте, с точки зрения его внутренней формы и мотивации, использовались идеи и положения, развитые в работах В. Гумбольдта, Б. А. Серебренникова, И. С. Улуханова и др.

Актуальность словообразовательной проблематики в последние годы не уменьшается, а, напротив, остается достаточно высокой. Однако, несмотря на интенсивную теоретическую работу, многие вопросы в словообразовании остаются неразрешенными. Это, в первую очередь, касается вопросов, посвященных семантике словообразовательных процессов.

Настоящая работа посвящена исследованию многозначности корневых морфем немецкого языка. Многозначность, изменения в семантической структуре слов и других языковых единиц, вызванные лингвистическими и экстралингвистическими факторами развития языка, всегда находились в центре внимания лингвистов. Установление характера изменений и причин семантических изменений единиц различных уровней языка — одна из актуальных проблем отечественной и зарубежной германистики.

Классическим примером изменения семантики корневой морфемы в немецком языке могут служить слова Flusspferd бегемот, Meerschweinchen морская свинка, Diamantenschnee алмазная пыль. Все эти слова, с точки зрения теории лингвистической мотивированности, частично или полностью утратили связь со своими корнями Pferd лошадь,.

Schwein свинья и Schnee снег. Семантика корневой морфемы в этих словах значительно изменилась по сравнению со значением соответствующего слова.

Изучение семантики корневых морфем в таких словах, причины и движущие силы семантических изменений, роль данного явления в немецком языке и будут объектом исследования в данной диссертационной работе.

В современной лингвистике обычно не принимается во внимание тот факт, что значение корневой морфемы, выступающей как основы словообразовательного гнезда, может отличаться от значения соответствующего слова, используемого самостоятельно в речи. Говоря точнее, оно изучается в теории языковой мотивированности, но изучается скорее с позиции того, насколько далеко может отойти производное слово от семантики корня, и на каких компонентах значения слова может основываться семантика его производных.

Специфика же корневого значения продолжает оставаться малоизученной. Этим определяется актуальность исследования, заключающаяся в необходимости систематизации имеющегося материала по семантике корня, а также в попытке построения некоторой общей теории, которая могла бы стать основой для изучения корневой семантики и значения производного слова в будущем.

Уточнение наших представлений о корне необходимо прежде всего для разрешения проблемной ситуации, которая создалась на сегодняшний день в теории мотивации. Несмотря на огромное количество работ по данной теме, отсутствует общая модель, которая была бы способна объяснить взаимодействие раскрыть связь между семантикой слова и семантикой корневой морфемы в словообразовании.

При изучении мотивированности слова мы констатируем прежде всего, что имело место определенное изменение значения корня при образовании нового слова, и пытается определить, насколько изменилась семантика корня, но не пытаемся ответить на вопрос, почему семантика корня подверглась изменениям. Поэтому в данном исследовании будет сделана попытка рассмотреть изменение семантики производного слова не с точки зрения его мотивированности/немотивированности, а как результат словообразовательного процесса, сущность которого в современной лингвистике до конца не выяснена.

Корни как отдельные и чрезвычайно важные единицы языка практически не рассматриваются в современном словообразовании, которое практически целиком сосредоточено на аффиксации, словосложении и других способах словообразования, и практически полностью выпускает из виду корневую проблематику, хотя значение корня для изучения словообразовательной системы отнюдь не второстепенно. В действительности, проблема корня представляет собой практически неисчерпаемое поле для изучения, на котором сходится целый комплекс нерешенных вопросов.

Анализ семантической структуры корневых морфем, установление особенностей их значения, позволит нам по-новому взглянуть на производное слово, на нарушения мотивированности при словообразовании, а также на специфику немецкой словообразовательной системы. Установив, какие факторы определяют семантические изменения в корне, мы сможет т определить общие законы, управляющие лексической и семантической динамикой изучаемого языка. Таким образом, всесторонний анализ корневой проблематики способствует решению ключевых проблем лексикологии и семасиологии немецкого языка.

Целью исследования является установление закономерностей изменений семантики корневых морфем в немецком языкесоздание общей теории, которая позволила бы органично включить явление многозначности корней в современную лингвистику. Для достижения поставленной цели были выдвинуты следующие задачи:

1) Составление корпуса производных и сложных слов немецкого языка и поиск в этом корпусе производных единиц с изменениями семантики корневой морфемы;

2) Выработка теоретической концепции, позволяющей уточнить место корневой морфемы в языковой системе, ее способность обладать значением, особенности семантики корня в словообразовательном процессе;

3) Поиск и анализ факторов, обусловливающих изменение семантики корня в процессе словообразования, изучение роли лингвистических и экстралингвистических факторов в этом явлении;

4) Выявление закономерностей в изменении семантики корневой морфемы в диахроническом и синхроническом аспекте;

5) Попытка построения теоретической модели, которая позволила бы определить или уточнить место данного явления в рамках существующих лингвистических теорий.

В работе выдвигается следующая научная гипотеза: корневая морфема может обладать особенностями семантики, которые отсутствуют у полнозначного слова. При словообразовании значение слова, используемого в качестве корневой морфемы для образования нового слова, может изменяться, проявлять специфические семантические свойства, которые отсутствуют у того же слова при самостоятельном употреблении его в речи.

Основные положения, выносимые на защиту:

1) Представляется нецелесообразным рассматривать корень как отдельную единицу языка, обладающую собственным значением. Методы выделения так называемого корневого значения в современном языкознании часто дают противоречивые результаты и применимы не ко всем производным словам. Вследствие этого корневое значение обычно представляет собой не более чем лингвистическую абстракцию, в отличие от лексического значения слова. Поэтому представляется целесообразным рассматривать корневую морфему как слово, участвующее в процессе словообразования и проявляющее специфический особенности значения.

2) Значение корневой морфемы при словообразовании может значительно отличаться от значения слово, используемого самостоятельно в речи. Значение корневой морфемы значительно шире по сравнению со значением слова. Кроме того, в данном исследовании было обосновано, что корневая морфема в словообразовании может реализовывать как компоненты лексического значения слова, так и элементы различной имплицитной информации, связанной со словом — коннотации, фоновые знания и т. д.

3) Для того, чтобы представить место производных слов с изменением значения корня в языковой системе, предлагается использовать теорию прототипов. Мы можем представить любое словообразовательное гнездо в виде категории, ядро которой образует основа словообразовательного гнезда как прототип, центральную зонупроизводные и сложные слова, демонстрирующие прямую связь с лексическим значением основы словообразовательного гнезда, а периферию — единицы с изменением семантики корневых морфем, как наименее типичные представители соответствующий категории. Теория прототипов имеет ряд важных преимуществ при изучении модификации значения корня. Прежде всего, она позволяет опираться на то, что члены словообразовательного гнезда образуют категорию, и различные элементы демонстрирую разную степень принадлежности к этой категории.

Это избавляет нас от необходимости искать какие-то признаки, которые позволяют отнести тот или иной объект к определенной категории, поскольку допускает, что члены одной категории не обязательно обладают общими признаками — скорее их объединяет какое-то сходство с прототипом.

4) Семантические модификации корневых морфем невозможно уложить в рамки строгой, логичной классификации, равно как нельзя объяснить, почему произошла та или иная модификация.

Изменение семантики корня носит в целом нелогичный, в какой-то мере даже хаотичный характер, на что справедливо указывалось в свое врямя Б. А. Серебренниковым и В. Д. Девкиным [Девкин 1994]. Это связано, по всей видимости, с особенностями психических процессов, связанных с номинацией.

5) Значительную роль при изменении значения корня играют, во-первых, фоновые знания, а во-вторых, этимология соответствующего слова.

Фоновые знания и этимология могут подвергаться актуализации при словообразовании, и образовывать основу для номинации, вызывая тем самым семантические модификации корневых морфем.

Объектом исследования стали производные и сложные слова немецкого языка. Предметом исследования является способность слова, выступающего в качестве корневой морфемы при образовании нового слова, значительно изменять свою семантику.

Материал для исследования отбирался из наиболее крупных немецко-русских и русско-немецких словарей. Основным источником материала послужил Большой немецко-русский словарь под редакцией О. И. Москальской и Немецко-русский словарь М. Я. Цвиллинга. Для проверки отобранного материала использовался десятитомный толковый словарь немецкого языка Duden. Большую помощь при анализе производных и сложных слов оказали также «Словарь словообразовательных элементов немецкого языка» М. Д. Степановой, Wortfamilienworterbuch der deutschen Gegenwartssprache Г. Аугста, десятитомный словообразовательный словарь Wortanalytisches Worterbuch Гюнтера Кандлера.

Основными методами исследования являются синхронный и диахронный методы анализа лексического состава языка. В работе делается попытка совместить индуктивный и дедуктивный подходы при анализе языковых единиц: в первом случае исследование идет от конкретных фактов языка к выявлению общих сходств и закономерностей, во втором — наоборот — от общих положений к фактам конкретного языка.

Основу анализа составляет прежде всего метод синхронного анализа лексического состава, который позволяет установить системность языковых явлений, их взаимосвязь и взаимовлияние. Объектом настоящего исследования являются, в принципе, лексические единицы немецкого языка на современной стадии его развития. Однако одного только синхронного анализа недостаточно для описания сути словообразовательных явлений, поскольку в них ощущается постоянная динамика, проявляющаяся в постоянном создании новых слов и выходе из употребления старых. Поскольку эволюция языка происходит постоянно и касается в первую очередь лексического состава, необходимо изучение собранного материала также и в диахроническом аспекте.

При исследовании использовались также следующие методы, позволяющие в результате поэтапного исследования с помощью взаимного уточнения получить наиболее объективные результаты: лингвокультурологический анализ, обеспечивающий возможность определения национально-культурной специфики значения словаметод компонентного анализа, позволяющий разложить значение определенного слова на отдельные компоненты, контрастивный анализ, позволяющий выявить национальную специфику в составе семантических признаков эквивалентных концептов в исследуемых языкахМетод этимологического анализаметод анализа внутренней формы словаметод анализа семантической структуры словапарафразирование — метод, заключающийся в вербализации отдельных компонентов значения.

Теоретическая и практическая значимость работы связаны с ролью данного явления в общей системе языка. Теоретическая значимость работы определяется тем, что изучение корневой проблематики позволяет объединить материал и методы исследования сразу нескольких лингвистических дисциплин: словообразования, теории лингвистической мотивированности, анализа этимологии и в значительной мере тех направлений в языкознании, которые занимаются связью языка, окружающего мира и человеческого мышления. Эти лингвистические дисциплины зачастую рассматривают одни и те же явления в разных аспектах, приходя к различным выводам. Рассмотрение данного явления в свете взаимодействия этих дисциплин может вывести изучение проблем производного слова на качественно новый уровень.

Практическая ценность данной работы заключается в возможности использования приведенного в ней фактического материала и теоретических выводов с целью преподавания немецкого языка в вузе.

Создание словника корневых морфем вносит определенный, хотя и не слишком значительный вклад в практическую лексикографию. Практическая значимость работы заключается также в возможности использования материалов, основных положений диссертации при чтении курсов «Лексикология современного немецкого языка», «Историческая лексикология немецкого языка», курса сравнительной типологии, этимологии при проведении спецкурсов и спецсеминаров по проблемам семасиологии, истории языка, сравнительной лексикологии современного немецкого языка.

Апробация работы. Основные теоретические положения изложены в 11 научных статьях объемом около 2 п. л., полностью отражающих материал диссертации. Материалы исследования обсуждались на заседаниях кафедры лексики и фонетики немецкого языка МПГУ, в «Вестнике московского государственного областного университета», входящем в перечень ведущих российских научных изданий, межвузовских сборниках научных трудовавтор неоднократно выступал с докладами по материалам исследования на конференциях в Москве, в том числе на конференции «Ломоносов-2007» и «Ломоносов-2008» МГУ, на ежегодных конференциях по итогам научной работы МПГУ.

3. Выводы по Главе III.

1. Достаточно часто в словообразовательном процессе подвергается актуализации фоновая информация. Она можем не быть выраженной эксплицитно на уровне самостоятельного слова, но при этом может стать причиной изменения корневого значения при словообразовании.

2. Другим важным фактором изменения корневого значения является этимология слова. Хотя и достаточно редко, но в словообразовании могут актуализовываться оттенки значения, существовавшего у слова в прошлом. В ходе исследовании было выделено несколько единиц, в которых изменение значения слова связано с его этимологией.

Заключение

.

Целью данного диссертационного исследования было изучение изменения значения корневых морфем в немецком языке.

Основным выводом, который необходимо сделать после проведения исследования: почти все в языке, его грамматической и лексической системе логично и обосновано. Изменение семантики корня не подчиняется каким-то правилам, оно сумбурно, зачастую даже нелогично и абсурдно, что видимо связано с самим характером номинативных процессов, происходящих в языке.

Итак, в ходе исследования было установлено, что в современной лингвистике не существует единства взглядов относительно статуса корневой морфемы, ее способности обладать значением и особенностей этого значения. Кроме того, зачастую этот вопрос не рассматривается в ключевых работах по словообразованию, поскольку считается, что семантика корня не является определяющей для исследования словообразовательных процессов.

Было также установлено, что проблема корневой семантики во многом связана с происхождением термина «корень» в европейском языкознании. Сам термин, по-видимому, появился в европейском языкознании лишь к XVI веку под воздействием древнееврейской и арабской грамматики. При этом природа корневой морфемы и ее положение в языковой системе принципиально отличаются от неевропейских языков, таких как арабский или иврит. Если в арабском языке корень существует реально, зафиксирован в словарях и обладает каким-то значением, которое не является результатом абстракции, то в европейских языках корень выделяется в результате морфологического анализа слова, и, по сути дела, является единицей более или менее умозрительной.

Как следствие этого, была установлена нецелесообразность рассмотрения корня как отдельной единицы языка с собственным значением. В данном исследовании корневая морфема рассматривалась как единица, образующее базу для нового слова в словообразовательных процессах и вследствие этого проявляющее некоторые специфические особенности семантики.

Был составлен словарь корневых морфем немецкого языка. Его анализ дал большого количество интересных результатов. Было констатировано, что:

1) Корневая морфема в словообразовательном процессе часто имеет значение, отсутствующее у соответствующего слова как самостоятельной лексической единицы.

2) Корневая морфема может обозначать объекты, сходные по определенным признакам с теми, которые обозначает слово.

3) Часто (но не всегда) модификация значения корня происходит в рамках определенной лексической подсистемы языка.

4) Семантические модификации корневых морфем невозможно уложить в рамки строгой, логичной классификации, равно как нельзя объяснить, почему произошла та или иная модификация.

5) Значительную роль при семантических модификациях корня имеют фоновые знания. Для интерпретации полученных результатов были использованы положения теории прототипов. Это дало возможность представить словообразовательное гнездо в виде категории, ядро которой образует основа словообразовательного гнезда как прототип, центральную зонупроизводные и сложные слова, демонстрирующие прямую связь с лексическим значением основы словообразовательного гнезда, а периферию — единицы с изменением семантики корневых морфем, как наименее типичные представители соответствующей категории.

Теория прототипов обеспечила ряд важных преимуществ при изучении модификации значения корня. Прежде всего, она позволила опираться на то, что члены словообразовательного гнезда образуют категорию, и различные элементы демонстрируют разную степень принадлежности к этой категории.

Затем, она избавляет нас от необходимости искать какие-то признаки, которые позволяют отнести тот или иной объект к определенной категории (например, Reichsapfel держава к категории яблок), поскольку допускает, что члены одной категории не обязательно обладают общими признаками — скорее их объединяет какое-то сходство с прототипом.

Положения теории прототипов позволили нам сформулировать гипотезу о причинах изменения корневого значения, а таюке объяснить, почему случаи изменения корневой семантики в сложных словах и дериватах невозможно уложить в рамки строгой классификации.

В рамках теории прототипов считается, что * - количество различных контекстов потенциально бесконечно: нет двух абсолютно одинаковых ситуаций.

— ресурсы памяти человека велики, но конечны.

— невозможно задать простым перечислением процедуры поиска, определяющие, к какой из огромного множества дискретных категорий следует отнести данный объект, — скажем, попарным сопоставлением контекстов и объекта на фоне каждой категории.

Все эти положения в принципе позволяют нам объяснить, почему корневая морфема в плане семантики ведет себя по-другому, чем полнозначное слово.

Корневая морфема при словообразовании, если мы применим к изучению этой проблематики положения теории прототипов, обеспечивает возможность подвести под одно обозначение максимально возможное количество денотатов. Поэтому значение корневой морфемы в данном случае значительно шире, значительно диффузнее, чем у слова, употребляющегося самостоятельно в речи.

Положение о том, что невозможно определить точный механизм отнесения объекта к той или иной категории, дает возможность утверждать, что изменение значения корневой морфемы не может быть уложено в рамки логичной, стройной классификации, поскольку сам номинативный процесс не подчиняется строгим правилам, и невозможно предсказать к какой именно категории будет отнесен тот или иной объект.

Затем, были исследованы более частные случаи изменения значения корневых морфем, требующие отдельного рассмотрения.

Было установлено, что достаточно часто в словообразовательном процессе подвергается актуализации фоновая информация. Она можем не быть выраженной эксплицитно на уровне самостоятельного слова, но при этом может стать причиной изменения корневого значения при словообразовании.

Другим важным фактором, влияющим на изменение корневого значения является этимология слова. Хотя и достаточно редко, но в словообразовании могут актуализовываться оттенки значения, существовавшего у слова в прошлом. В ходе исследовании было выделено несколько единиц, в которых изменение значения слова связано с его этимологией.

В заключение хотелось бы отметить, что в данном исследовании был изучен лишь ряд вопросов, связанных с семантикой корня, и значительно большее число проблем, связанных с корневой семантикой, все еще ждут своего разрешения. Таким образом, основной задачей данного исследования было прежде всего создание базы для исследований по корневой семантике в дальнейшем, а также привлечение внимания специалистов к корню как важнейшему объекту изучения любой работы по словообразованию.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В. М. История лингвистических учений. М., Языки славянской культуры, 2001 — 367 с.
  2. А. Г., Стрыгина О. В. Идиоматичность словообразовательной формы в структуре номинативной деятельности // Наука и образование: Тезисы докладов второй научно-практической конференции. Белово, 2001. — с. 117−122.
  3. Н. А. Словообразование в сфере немецкой разговорной лексики (на материале имени существительного). Москва, Прометей 2005.-350 с.
  4. О. С. Словарь лингвистических терминов. М: 1967. 607 с.
  5. В. А. Современный русский язык. М.: Высш. шк., 1989.-799 е.
  6. С. И. Собственно структурный анализ и интерпретация структурно-элементарной лексики русского языка. Дисс. канд. филол. наук.-JI., 1984−220с.
  7. Е.М. Лингвострановедческая теория слова / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. М.: Рус. яз, 1980. — 320 с.
  8. В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. -М., 1977.
  9. Е.В. Фоновые знания как семантическая категория в коммуникативно-прагматическом аспекте: Дисс. .канд. филол. наук. М., 2003. — с. 58.
  10. Ю.Галь Н. И. Слово живое и мертвое. М.: Международные отношения, 2001.- 136 с.
  11. П.Голев Н. Д. Динамический аспект лексической мотивации. Изд-во Томского университета, 1989.-249 с.
  12. Н. Д. Функция мотивировки // Производное слово и способы его формирования. Кемерово, 1990. — 121 с.140
  13. . Н. Введение в языкознание. М.: Высш. шк., 1983. — 231 с.
  14. Гумбольдт, Вильгельм фон Избранные труды по языкознанию М. Прогресс, 1984.-397 с.
  15. В. Д. Вовлечение внутренней формы слова в механизм экспрессии и комизма. // Лексика и лексикография. М.: Институт языкознания РАН 1994, с. 9- 19
  16. В. Д. Занимательная лексикология : Worthumor / язык и юмор. -М.: Гуманитар, изд. центр «Владос», 1998. 311 с.
  17. В. Д. Немецкая лексикография. Москва, Высшая школа -2005. — 639 с.
  18. В. Д. Соотношение этимологического и лексического значения слова. // Коммуникативно-функциональная характеристика языковых единиц. Омск 1990. — с. 19−22.19.3вегинцев В. А. Предложение и его отношение к языку и речи. М, 1976.-307 с.
  19. Е. А. Язык как деятельность : морфема, слово, речь. М.: Яз. славян, культуры, 2004 681 с.
  20. Г. В. Контекстная семантика М.: URSS, 2007. 256 с.
  21. М. А. Семантика М. : Рос. гос. гуманитар, ун-т, 2001. -398 с.
  22. Н. А. О семантике морфем. // Ученые записки МГПИ. М., 1970-с. 54−108.
  23. Н. А. О семантической пересекаемости морфем и их информационно семантическом отображении // Ученые записки МПГИ. -М, 1969. № 330. — с. 31−52.
  24. Е. С. Номинативный аспект речевой деятельности. -М. :Наука, 1986.- 156 с.
  25. Е. С. Основы морфологического анализа. М., 1974 318 с.
  26. Д., Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языкаговорят нам о мышлении, М. 2004. 131 с.
  27. К. А. Основные проблемы общей теории слова и структурно-семантические особенности лексики конкретного языка. Автореф. докт. дисс. ~ М., 1963. 198 с.
  28. А. А. Слово в речевой деятельности. Некоторые проблемы общей теории речевой деятельности. М., 1965. — 246 с.
  29. А. А. Язык, речь, речевая деятельность. М.: УРСС, 2003. -211с.31 .Леонтьев А. А. Язык. Речь. Речевая деятельность. М., 1969. — 116 с.
  30. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990 — 685 с.
  31. Ф.А. Фоновые знания // Лексика и лексикография. Выпуск 12. Москва, 2001.-с. 80.
  32. Ю. С. Введение в языкознание М.: Высш. шк., 1997. 272 с.
  33. Ю. С. Введение в языкознание М., 1975 327 с.
  34. И. А. Курс общей морфологии. М.- Вена: Яз. рус. культуры: Прогресс: Wiener slawistischer Aim., 1997- 542 с.
  35. М. А. Идиоматичность и «воспроизводимость» слова // Термин и слово. Горький, 1980. — 181 с.
  36. Н.М Любимов. Перевод искусство/ /Мастерство перевода. М., 1964. — с. 67−88,
  37. М. Г. Конфликт этимологического и денотативного значения. М.: Спутник+, 2004.
  38. А. М. А в чем же, наконец, сущность формальной грамматики.? //Сборник статей. М.-Л., 1925. — с.5−31.
  39. А. А. Введение в языковедение. М.: Аспект-Пресс, 2004.-518 с.
  40. Русская грамматика: Т. 1. Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология / Н. С. Авилова, А. В. Бондаренко, Е. А. Брызгунова и др. М.: Наука, 1980. — 783 с.
  41. Сепир, Эдвард. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Прогресс 1993 654 с.
  42. Сепир, Эдвард. Язык. Введение в изучение речи. M.-JL-1934. — 223 с.
  43. . А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. — 212 с.
  44. Г. Н. Реальный и ирреальный мир в толковом словаре: (К вопросу о прагматическом компоненты слова). // Семантика и коммуникация. Вып. 4. Спб., 1996. с. 70.
  45. А. И. Лексикология английского языка Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова. Филол. фак. М.: Омен, 1998. — 259 с.
  46. А. И. Лексическое и грамматическое в слове. // Вопросы грамматического строя. М., 1955 — с. 11−53.
  47. Ю. С. Основы общего языкознания. М., 1975. — 271 с.
  48. М. Д. Фляшер В. Теоретические основы словообразования в немецком языке. М.: 1986.
  49. И. А. Лексическое значение слова в речи.
  50. В. Р. Имяславие и лингвистика корня. М.: Макс Пресс 2007. 247 с.
  51. И. С. Мотивация в словообразовательной системе русского языка М.: Изд. Центр «Азбуковник», 2005. — 311 с.
  52. Н. М. Очерки по русскому словообразованию. М.: URSS, 2005.-332 с.
  53. Д. Н. Избранные труды по русскому языку. М.: Яз. славян. культуры, 2002. 887 с.
  54. Anstatt, Tanja / Lehmann, Volkmar 'Zeit': Motivierungen und Strukturen der Bedeutungen von Zeitbezeichnungen in slavischen und anderen Sprachen. Miinchen: Sagner. 1996. — 225 c.
  55. Bakker E.J. Linguistics and formulas in Homer: Scalarity and the description of the particle PER. Amsterdam- Philadelphia, 1988. — 307 c.
  56. , O. «Empirische Untersuchungen zur Representation von Bedeutung: Die Prototypensemantik», in: Muller, H. M. (Hrsg).: Arbeitsbuch Linguistik. Paderborn: Ferdinand Schoningh. — 2002., c. 199−209.
  57. Barz, Irmhild, Marianne Schroder und Ulla Fix (Hrsg.) Praxis- und Integrationsfelder der Wortbildungsforschung. Heidelberg 2000. 341 c.
  58. Barz, Irmhild: Die Wortbildung. In: Duden. Die Grammatik. Unentbehrlich fur richtiges Deutsch. 7. Aufl. Mannheim u.a. 2005, S. 641−772.
  59. Baumann, Hans-Heinrich Sekundare Motivationen bei romanischen Tierbezeichnungen (Blindschleiche Hornisse — Wiesel — Bachstelze -Schleiereule), Diss. Bonn., 1969.
  60. Bazell С. E. Meaning and the morpheme. //Word. N. Y., 1962. Vol. 18. -C. 180−190.
  61. , B. «Further Notes on Covert Categories and Folk Taxonomies: A Reply to Brown», American Anthropologist 76, 1974. — c. 327−331.
  62. Berlin, B./Breedlove, D./Raven, P. «General Principles of Classification and Nomenclature in Folk Biology», American Anthropologist 75, 1974. -c. 214−242.
  63. , R. «Prototyp-Theorien und strukturelle Prinzipien der mentalen Kategorisierung», Ling. Studien Reihe A/125, 1985 c. 86−135.
  64. Boretzky, Norbert «Lexikalische Natiirlichkeit: Benennungsmotive in Pflanzennamen», in: Boretzky, Norbert / Enninger, Werner / Stolz,
  65. Thomas (eds.), Beitrage zum 3. Essener Kolloquium liber Bursch, Horst, «Motivationen fur die Benennungen des Paarungszeremoniells wildlebender Tiere», Semantische Hefte 3: 1966. c. 87−92.
  66. Caldwell, E.C./Hall, V.C. «Distinctive Feature versus Prototype Learning Reexamined», Journal of Experimental Psychology 83,1970. c. 7−12.
  67. Charles & Brigid Quest-Ritson: Rosen: die grofie Enzyklopadie / The Royal Horticultural Society- Ubersetzung durch Susanne Bonn- Redaktion: Agnes Pahler- Starnberg: Dorling Kindersley, 2004.
  68. Coleman L., Kay P. Prototype semantics: The English word lie // Lg., 1981. V.57.№ 1. P.26−44.
  69. Coleman, L./Kay, P."Prototype Semantics: The Engl. Word Lie", Language 57 1981. — c. 26−34.
  70. Coseriu, E. Probleme der strukturellen Semantik, Tubingen: Narr. 1978.
  71. Cox, L. «Das semantische Feld als Prinzip bei der Vermittlung von Vokabeln», in: Wiesinger, P. Akten den X. Internationalen Germanistenkongresses Wien 2000 Bd. 4, Bern u. a.: Lang. 2002. c. 103−111.
  72. Craig C. Introduction //Noun classes and categorization: Proceedings of a Symposium on categorization and noun classification, Eugene, Oregon, October 1983 / Ed. by Craig C. Amsterdam- Philadelphia, 1986. P. l-10.
  73. Donalies, Elke: Basiswissen Deutsche Wortbildung. Stuttgart 2007. 190 c.
  74. Eichinger, Ludwig M. Deutsche Wortbildung. Groos, Heidelberg, 1994. -185 c.
  75. Eichinger, Ludwig M.: Deutsche Wortbildung. Eine Einfuhrung. Tubingen 2000. 186 c.
  76. Encyclopedia of Language and Linguistics. Oxford (u.a.): Pergamon Press, 1994.- 199 c.
  77. Erben, Johannes Einfuhrung in die deutsche Wortbildungslehre. Schmidt, 1. Berlin, 1983.-231 с.
  78. Fillmore C.J. An alternative to checklist theories of meaning // Proceedings of annual meeting of the Berkeley Linguistics Society. Berkeley, 1975. V.l.c. 123−131.
  79. Fleischer, W. Konvergenz und Divergenz von Wortbildung und Phraseologisierung // Korhonen, J. (Hrsg.) Phraseologie und Wortbildung, Tubingen: Niemeyer, 1992 c. 53−65.
  80. Fleischer, Wolfgang & Barz, Irmhild Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. Tubingen, Niemeyer, 1995. — 167 c.
  81. , J.A. «Three Reasons for not Deriving 'Kill' from 'Cause to Die'», Linguistic Inquiry 1, 1970. c. 429−437.
  82. Fritz, Gerd: Historische Semantik. Stuttgart Weimar 1998. — 265 c.
  83. Gansel, C."Prototpyische Effekte und semantische Beschreibung", in: Pohl. I. (Hrsg.): Semantik von Wort, Satz und Text, Frankfurt/M.: Lang, 1995.-c. 77−86.
  84. Geckeler, H. Zur Wortfelddiskussion, Munchen: utb. 1971. 189 c.
  85. , D. «Where does prototypicality come from?» in: Rudzka-Ostyn, B. (Hrsg.): Topics in Cognitive Linguistics, Amsterdam: Benjamins, 1988. c. 207−229
  86. Gerhardt, Dietrich (1975), «'Vogelmilch' Metapher oder Motiv?», Semantische Hefte 2: c. 1−78.
  87. , H. «Sessel oder Stuhl?» in: Schmidt, W. (Hrsg.): Wortfeldforschung, Darmstadt, 1973 c. 371−398.
  88. Givon T. Prototypes: Between Plato and Wittgenstein // Noun classes and categorization: Proceedings of a Symposium on categorization and noun classification, Eugene, Oregon, October 1983 / Ed. by Craig C. -Amsterdam- Philadelphia, 1986. c. 77−102.
  89. , J. (Hrsg.) Universals in Language, Cambridge. 1963. 119 c.
  90. Greimas, A.J. Strukturale Semantik, Braunschweig. 1971. 190 c.
  91. Hadumod Bussmann (Hrsg.): Lexikon der Sprachwissenschaft. Stuttgart: Kroner, 2002. 154 c.
  92. Helmut Gluck (Hsg): Metzler Lexikon Sprache. Unter Mitarb. von Friederike Schmoe. 3., neubearb. Aufl. Metzler, Stuttgart u.a. 2005. -115 c.
  93. Henzen, W. Deutsche Wortbildung. Niemeyer, 1965 61Jahr, S. Zur Vagheitsproblematik und Prototypentheorie// DaF, p. 167−172.
  94. , G. «Komponentenanalyse und Prototypensemantik», in: Homkes, U./Dietrich, W. (Hrsg.): Kaleidoskop der lexikalischen Semantik, Tubingen: Narr, 1997. c. 63−70.
  95. , J. «Features and Semantic Memory: Set-Theoretical or Network Model?» Psychological Review 82, 1975 с. 154−15 5.
  96. Keller, Rudolf E. Die deutsche Sprache und ihre historische Entwicklung. Hamburg 1986. 168 c.100. ' Kleiber G. La semantique du prototype: Categories et sens lexical. -P., 1990.-199 p.
  97. Kleiber, G. Prototypensemantik, Tubingen: Narr. 1993 .-190c.
  98. Laurie Bauer: Introducing Linguistic Morphology. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2003. 190 c.
  99. Lehmann Volkner Die Rekonstruktion von Bedeutungsentwicklung und motiviertheit mit Funktionalen Operationen. In: Girke W. (Hg.) Slavistische Linguistik 1995. Miinchen: c. 255 — 289.
  100. Lehrer, A. Semantic Fields and Lexical Structure, Amsterdam.1974.
  101. Linguistics: An Introduction to Language and communication / Akmajian A., Demers R. A., Harnish RJVL 2nd ed-n. — Cambridge (Mass.) — L., 1988. -XVI, 547 p.
  102. , L. «Prototype Semantics or Features Semantics: An Alternative?» in: Lorscher, W./Schulze, R. (Hrsg.): Perspectives on Language in Performance", Tubingen: Niemeyer, 1987. — 282−298 c.
  103. Lohde, Michael: Wortbildung des modernen Deutschen. Ein Lehr-und Ubungsbuch. Tubingen 2006. 119c.
  104. Lutzeier, P.R. Studien zur Wortfeldtheorie. Tubingen: Niemeyer. -1993.- 150 c.
  105. Mangasser-Wahl, M. «Roschs Prototypentheorie in Deutschland -Ein nicht typischer Rezeptionsfall», DS 1998, 1998. c. 360−378.
  106. Mangasser-Wahl, M. Von der Prototypentheorie zur empirischen Semantik, Frankfurt/M.: Lang. 2000. — 150 c.
  107. McCloskey, M./Glucksberg, S. «Decision Processes in Verifying Category Membership Statements: Implications for Models of Semantic Memory», Cognitive Psychology 11, 1979.- c. 1−37
  108. McCloskey, M./Glucksberg, S. «Natural Categories: Well Defined or Fuzzy Sets?» Memory and Cognition 6, 1978. c. 462−472.
  109. Mervis, C./Pani, J. «Acquisition of Basic Object Categories», Cognitive Psychology 12, 1980. c. 496−522.
  110. Mervis, C./Rosch, E. «Categorization of Natural Objects», Annual Review of Psychology 32, 1981. c. 89−115.
  111. Morphologie. Ein internationales Handbuch zur Flexion und Wortbildung. Hrsg. v. Geert Booij, Christian Lehmann und Joachim Mugdan. 2 Bde. Berlin/New York. Bd. 1: 2000 Bd. 2: 2004
  112. Motsch, Wolfgang Deutsche Wortbildung in Grundzugen. 1999. -190 c.
  113. Mugdan J. Morphological Units. In: R.E. Asher (ed.): The
  114. , R. «Psychologische Argumente zugunsten der Wortfeldtheorie», L.A.U.T. Serie B, No.' 43, Trier. (PS). 1979. — 150 c.
  115. Naumann, Bernd Einfuhrung in die Wortbildungslehre des Deutschen. Niemeyer, 1986.
  116. Norbert / Enninger, Werner / Stolz, Thomas (eds.), Beitrage zum 3. Essener Kolloquium uber Sprachwandel und seine bestimmenden Faktoren vom 30.9. 2.10.1987 an der Universitat Essen.
  117. Oh, Young-Hun «Zur Dynamik der Stereotypensemantik», Theorie und Forschung 673, Sprachwissenschaften 9, Regensburg: S. Roderer Verlag, 2000.-c. 130−201.
  118. , W. «Wesenhafte Bedeutungsbeziehungen», in: Schmidt, L. (Hrsg.): Wortfeldforschung, Darmstadt, 1973. c. 78−103.
  119. , M.R. «Word Concepts: A Theory and Simulation of Some Basic Semantic Capabilities», Behavioral Science 12, 1967. c. 410−430.
  120. , E. «On the Internal Structure of Perceptual and Semantic Categories», in Moore, Т. E. (Hrsg.): Cogn. Development a. t. Acquisition o. Language, New York, 1973. с. 111−144.
  121. Rosch, E. Konsistenzprinzip und Attributionsgeschehen Versuch einer Integration, Mannheim. — 1983. — 150 c.
  122. , E. «Cognitive Representation of Semantic Categories», Journal of Experimental Psychology: General 104, 1975. c. 192−233.
  123. Rosch, E. et al. «Basic Objects in Natural Categories», Cognit. Psychology 8, 1976. 382−439.
  124. Rosch, E./Mervis, C. «Family Resemblances: Studies in the Internal Structure of Categories», Cognitive Psychology 7, 1975. c. 573−605.
  125. Ross McKerras. How to Translate Wordplays. In: Notes on Translation, Vol. 8, Num. 1, 1994.-е. 190−191
  126. Schmid, H.-J. «Zum kognitiven Kern der Prototypentheorie», in:
  127. Wierzbicka, A. Semantics. Primes and Universals, Oxford: OUP. (v.a. Кар. 4, 8). 1996. — 190 с.
  128. , W. «The history and future of field semantics», in: Albertazzi, L. (Hrsg.): Meaning and Cognition. A multidisciplinary approach, Amsterdam: Benjamins, 2000. — c. 203−226.
  129. , W. ", sehen' in der deutschen Gegenwartssprache. Syntaktische und pragmatische Aspekte", Muttersprache 1, 2000. — c. 25−36.
  130. Wimmer, R. Berens, F.-J. (Hrsg.) Wortbildung und Phraseologie, Tubingen: Narr. 1997. -151 c.
  131. Wimmer, Rainer und Franz-Josef Berens (Hrsg.): Wortbildung und Phraseologie. Tubingen 1997. 180 c.
  132. Augst, Gerhard Wortfamilienworterbuch der deutschen Gegenwartssprache Tiibingen: Niemeyer, 1998.- 1687 S.
  133. Kandler, Giinther / Winter, Stefan Wortanalytisches Worterbuch. Deutscher Wortschatz nach Sinn-Elementen. Fink Wilhelm Verlag 1995 440 S.
  134. Lee, Duk Ho Rticklaufiges Worterbuch der deutschen Sprache: De Gruyter Verlag 2005. 1229 S.
  135. А. И. Ефремова Т. Ф. Словарь морфем русского языка. М: Русский язык, 1986 — 1136 с.
  136. С. И. Словарь корней русского языка. М. Ин-т общеобразоват. шк. 1992. 27 С.
  137. А. Н. Словообразовательный словарь русского языка. М. Русский язык 1990. 854 С.
Заполнить форму текущей работой