Национальная лексика терминологического характера всегда оригинальна, ибо нет одинаковых судеб развития и генезиса литературных языков, развития наук общественной мысли, культуры, языкознания, т. е. тех составляющих компонентов, которые определяют «лицо» национальной терминологии.
Современный мир характеризуется глобальными, социально-экономическими изменениями, которые влекут за собой определённые изменения в наиболее подверженной влиянию социальных факторов лек-сико-семантической системе языка. В связи с ростом пласта терминологической лексики, вызванным развитием науки, техники, производства, постоянно увеличивается число работ, в которых рассматриваются особенности терминологической лексики вообще, а также отдельных терми-носистем в сравнении с общеупотребительной лексикой и другими тер-миносистемамиизучается широкий круг проблем, связанных с определением термина, критериями выделения терминов и исследуются их лингвистические характеристики (Суперанская 1976, 1989; Даниленко 1977; Авербух 1986; Головин, Кобрин 1987; Арутюнова 1988; Капанадзе 1989; Гринев 1990 и др.).
Современная общественно-политическая терминология даргинского языка наглядно отражает изменения, происходящие в жизни даргинского народа в связи с развитием общественных отношений. Коренные преобразования в социально-экономической и культурной жизни даргинцев, которые произошли в XX в., благотворно отразились и на развитии словарного состава, вызвали возникновение огромного количества новых терминов в литературном языке, в том числе и общественно-политической терминологии. В связи с этим появилась настоятельная необходимость должным образом обобщить накопленный опыт терминотворчества и охарактеризовать современное состояние даргинской терминологии, ее деривационной базы (Мусаев, Гусейнова 2005: 28).
Основными источниками ее явились исконная лексика даргинского языка и его словообразовательные средства, ранние лексические заимствования из арабского, персидского и тюркских языков, значительный пласт русских терминов и интернационализмов, пришедших через русский язык.
Факт заимствования бытовых слов в специальную лексику достаточно хорошо известен и считается одним из основных средств пополнения терминологии. Более того, если проследить этимологию многих лексических единиц, появляющихся в языке сразу как термины (обычно в результате заимствования), то выяснится, что в языке-источнике они являются или некогда были общеупотребительными словами (или были бы, если бы в нем существовали). Это относится к терминам, образуемым в наши дни из мертвых языков. Но далеко не так очевидно, что большинство слов, воспринимаемых в настоящее время в качестве бытовых, ранее не были знакомы достаточно узкому кругу посвященных и, таким образом, представляли собой единицы специальной лексики, которые со временем стали общеизвестными.
Объектом исследования в диссертации является терминологическая система даргинского языка, которая все еще находится в стадии формирования-. В ходе перевода на даргинский язык общественно-политической литературы, разного рода нормативно-правовых актов решение терминологических проблем неизменно представляет собой значительную переводческую трудность. Положение усугубляется отсутствием должной лексикографической базы, ибо существующие словари даргинского языка охватывают лишь часть единиц общественно-политической терминологии. Представляется ясным, что необходимость обеспечения должного научного уровня переводов настоятельно требует не только инвентаризации единиц рассматриваемой группы терминов, закрепленных в авторитетных даргинских изданиях, но и теоретического осмысления этого языкового материала: определения состава единиц по происхождению, по структуре, выделения продуктивных словообразовательных моделей, анализа, выявления и устранения различных отклонений от общепринятых норм:
Таким образом, неразработанностью проблемы даргинской лингвистической терминологии и обусловлен выбор темьг исследования. До сих пор в лингвистическом даргиноведении нет ни одной-работы, где бы вопрос о происхождении и становлении даргинской терминологической системы рассматривался в. специальном плане.
Отмеченные выше обстоятельства свидетельствуют о возрастающей научной актуальности темы настоящей диссертации. Настоящая квалификационная работа в этом плане является первым опытом научного анализа системы даргинской общественно-политической терминологии, чем и обусловлена актуальность исследуемой в диссертационной работе проблемы.
Степень изученности темы. Изучению общественно-политической, терминологии в исследованиях по даргинскому языку уделяется недостаточное внимание. Определенная работа по отдельным аспектам терминологии все же проводится.
Изучению вопросов лингвистической терминологии посвящена кандидатская диссертация М. М. Курбановой (2007 г.). В названной работе освещаются вопросы лингвистческой терминологии, особенности их образования и структура. Однако общественно-политическая терминология даргинского языка, как мы уже отмечали, ни способы образования, ни структурно-семантические особенности еще не были предметом специального монографического описания, так что их изучение остается одной из актуальных проблем даргинского языкознания.
Методология исследования диссертации определяется важностью изучения языка с учетом взаимодействия разных уровней языка, взаимосвязи и взаимозависимости структуры, семантики, функциональных особенностей лексических единиц.
Наше исследование имеет целью выявить и описать структурно-семантические особенности общественно-политической-терминологии даргинского языка, выяснить пути формирования, источники и способы образования, охарактеризовать ее современное состояние и возможности дальнейшего развития:
В связис тем, что в. развитии и обогащении общественно-политической терминологии даргинского языка имеют значение взаимосвязи его с русским и восточными языками, исследование ведется с уклоном освещения этих взаимосвязей и их роли в развитии^ общественно-политической терминологии даргинского языка.
Для достижения поставленной цели потребовалось решить ряд более частных задач:
1) уточнить некоторые вопросы теории термина;
2) указать источники формирования общественно-политической терминологии и некоторые ее особенности;
3) определить и классифицировать структурно-семантические типы образования однословных терминов-существительных и терминов-прилагательных, а также составных наименований;
4) описать продуктивность выявленных типов терминообразования;
5) определить синонимичные термины и классифицировать варианты терминов;
6) выделить многозначные термины и определить типы многозначности;
7) установить принципы заимствования терминов из русского и восточных языков.
В настоящей работе предпринята попытка системного анализа всех структурно-семантических типов терминов, отраженных в нормативных источниках (как однословных, так и составных наименований). Такой подход дает возможность более объективного описания характерных особенностей данной терми-носистемы, чем при исследовании отдельных тематических групп терминов или терминов однотипной структуры (однословных или составных). В отличие от исследования терминов сферы функционирования, при котором из поля зрения исследователя неизбежно выпадает часть наименований и, наоборот, могут попадать индивидуально-авторские образования, анализ сферы фиксации позволяет учесть все основные наименования понятий и типы их образования в даргинской языке. При этом в работе упор делается на характеристику семантических отношений, в которые вступают между собой термины в рамках общественно-политической терминосистемы. Специфичность системы общественно-политической терминологии и недостаточная изученность ее характерных особенностей обусловливают необходимость проведения дополнительного исследования. Решение этих задач, как нам представляется, позволит определить степень адаптации и продуктивности общественно-политических терминов в даргинском литературном языке.
Научная новизна проведенного исследования заключается в том, что впервые в даргиноведении подвергается комплексному исследованию общественно-политическая терминологияописывается процесс формирования и развития, а также её современное состояниепредпринимается попытка установить закономерности образования общественно-иполитических терминов, выделяются их продуктивные модели.
Научной базой диссертации явились теоретические положения общего и кавказского языкознания в области изучения общественно-политической терминологии, выдвинутые в трудах известных ученых-лингвистов, разрабатывавших проблемы терминологии [см.: Винокур 1939; Пиотровский 1952; Галкина-Федорук 1954; Будагов 1958; Баскаков 1961; Реформатский 1961, 1994; Лотте 1961; Кузькин 1962; Канделаки 1965; Трубачев 1966; Ахманова 1966; Моисеев 1970; Толыкина 1970; Да-ниленко 1977; Головин 1987; Кобрин 1987; Суперанская, Подольская, Васильева 1989; Капанадзе 1965, 1989; Гринев 1990; Дрезен 1994; З.Г. Аб-дуллаев 1993, М-С.М. Мусаев 1978, Р. И. Гайдаров 1996, И. Х. Абдуллаев 2010, С. А. Омарова 1997 и др.
Методы исследования. Наиболее соответствующим решению поставленных перед диссертационным исследованием задач является описательный метод, который лежит в основе работы.
Вместе с тем примененный метод может быть с полным основанием охарактеризован как комплексный, так как при анализе и структурно-семантической интерпретации материала происходило взаимодействие формального и семантического подходов. В соответствии с формальным подходом были выделены структурные типы терминообразования. Семантический подход позволил определить такие типы образования терминов, как семантическое переосмысление различных групп слов общелитературного языка, а также выявить различные виды семантических отношений терминов. При исследовании терминообразовательных закономерностей использовалась также статистическая методика лингвистического анализа.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что общественно-политическая терминология может служить одним из источников изучения истории становления и развития терминов в даргинском языке. Кроме того, данное исследование в определенной мере углубит представления о развитии словарного состава даргинского языка.
Демократические преобразования в нашей стране выявили естественные потребности в функциональном расширении сферы и среды употребления титульных языков. В связи с этим активизируется процесс сбалансированного упорядочения терминологической лексики по отраслям ее применения, в том числе и даргинского языка. Вместе с тем одновременно возникает задача его теоретического осмысления.
Практическая ценность работы определяется актуальными задачами создания эффективных словарей и справочников терминологической системы на даргинском и других дагестанских языках по различным отраслям знаний, в связи с расширением сферы употребления и изучения дагестанских языков в средней и высшей школе, равно как и в средствах массовой информации, что потребует создания новых научных и научно-популярных работ на родных языках, направленных устранение имеющихся в даргинской учебно-методической практике существенного терминологического разнобоя и разночтения. К внедрению новых терминов надо подходить с большой осторожностью, и любое нововведение должно быть научно’обоснованным.
Материалом> для исследования формирования и современного состояния общественно-политической терминологии в работе в основном использовались издаваемые в республике на даргинском’языке газетные и журнальные статьи общественно-политического характера, работы по истории, философии, а также словари: русско-даргинский словарь С.Н. Аб-дуллаева (1950), включающий около 35 000 словрусско-даргинский словарь М — Ш. А. Исаева (1988, 2006), объединивший около 12 000 словОрфографический словарь даргинского языка З. Г. Абдуллаева (1983), содержащий около 12 тыс. словдаргинско-русский фразеологический словарь Н. Г. Магомедова (1997) — русско-даргинский терминологический словарь А. Ш. Алиева (1982) — русско-даргинский словарь Х. А. Юсупова (2005) — словарь арабских и персидских лексических заимствований в даргинском языке Н. И. Стояновой и И. И. Эфендиева (2005) — краткий даргинско-русский словарь омонимов З. Ш. Никатуевой (2006).- С.М. Темир-булатовой «Отраслевая лексика даргинского языка» (2008). В совокупности эти словари дают достаточно полное представление о лексическом богатстве даргинского языка.
Настоящая диссертационная работа, разумеется, не претендует на исчерпывающую полноту освещения всех вопросов, связанных с рассматриваемой в ней проблемой, так как многие вопросы исследования даргинской общественно-политической терминологии впервые стали предметом специального анализа именно в данной работе.
В работу включено всего около 800 общественно-политических терминологических единиц, которые приведены в Приложении к работе.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Общественно-политическая лексика даргинского языка обслуживает различные области общественно-политической, научно-технической и культурной жизни даргинцев, изучена пока далеко не достаточно.
2. Общественно-политическую лексику даргинского языка можно классифицировать по сферам употребления, включающие в себя подклассы (номенклатурные наименования чиновников, ведомств, территорий, наименования политических партий, идеологических течений), в интересующую нас лексическую парадигму входят также некоторые термины права, экономические термины, наименования религиозных движений, этнографические термины, философские, культурологические и социологические термины.
3 .Исследуемые общественно-политические термины обнаруживают как заимствованный, так и исконный характер.
4. На даргинской языковой почве многие заимствования расширяют свой семантический объем, получая переносное значение. Метафорический характер термина постепенно утрачивается и на первый план выдвигается его новое переносное устойчивое лексическое значение.
5. Общественно-политическая терминология даргинского языка характеризуется сложными лексическими образованиями, среди которых широко распространен тип сложносоставных терминов, созданных путем калькирования соответствующих слов русского языка. Калькирование иноязычных слов является одним из решающих факторов обогащения словарного состава даргинского языка.
6. Вследствие взаимодействия иноязычной и исконной лексики в даргинском языке образовалось большое количество гибридных терминологических словообразований, из которых, в зависимости от их составляющих, можно выделить следующие модели: основа заимствованного имени + даргинский суффиксоснова даргинского имени + заимствованный суффикс.
Апробация исследования. Рукопись диссертации обсуждена на заседании отдела грамматических исследований Института ЯЛИ им. Г. Цадасы ДНЦ РАН. Концептуальные положения исследования докладывались на различных научно-практических конференциях и отражены в 5 публикациях автора.
Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях автора:
1. Общественно-политические термины в даргинском языке.// Филологические этюды. Махачкала: ДГУ, 2008 С. 68−69.
2. Образование терминологической лексики в даргинском языке путем суффиксации // Контенсивная типология естественных языков. Махачкала: ДГУ, 2009. С. 144−145.
3. Детерминологизация терминологической лексики в даргинском языке // Материалы международной научно-практической конференции-«Теоретические и методические проблемы национально-русского двуязычия». Махачкала: ИЯЛИ ДНЦ РАН, 2009. С.285−286.
4.Образование общественно-политической терминологиидаргинского языка путем суффиксации и словосложения //Вестник Поморского Государственного университета. Архангельск, 2010. С. 177−181.
5, Образование общественно-политических терминов-словосочетаний даргинского языка // Современные проблемы кавказского языкознания. Вып. 9. Махачкала: ДГУ. 2009. С. 146−148.
Решение поставленных задач обусловило структуру диссертационного исследования. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, а также приложения и использованной литературы.
Выводы:
Основным видом семантической модификации заимствованной тер-минологиии в даргинском языке на этапе лексико-семантического освоения является сдвиг значения, когда происходит изменение значений безотносительно к объему. Расширение значения встречается гораздо реже, чем смещение значения. На даргинской языковой почве многие заимствования расширяют свой семантический объем, получая переносное значение. Метафорический характер термина постепенно утрачивается и на первый план выдвигается его новое переносное устойчивое лексическое значение.
Морфологическая система любого языка, в том числе и даргинского, в основном развивается по своим внутренним законам и за счет собственных ресурсов.
В развитии общественно-политической терминологии даргинского языка значительное место принадлежит его словообразующим аффиксам.
В структуре общественно-политической терминологии действуют те же законы, что и во всей системе даргинского словообразования. Однако в отличие от многих других тематических сфер, в общественно-политической лексике предпочтение отдается определенным словообразовательным элементам и моделям.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
.
Слова, образующие фонд общественно-политической терминологии, проходят длительный путь развития. Они уходят своими корнями в общеупотребительный язык, постепенно обогащаются новыми значениями и становятся терминами, не теряя при этом свойств общеупотребительной, лексики. Изучение истории их развития дает возможность полнее оценить терминообразовательные законы и потенции их дальнейшего развития, решить вопросы об их включении-или не включении в соответствующие словари, полнее представлять семантическую структуру этих слов и соответствующих семантических полей в обучении языку.
Рассмотрение термина может быть начато и от анализа его соотношения с системой терминов, его места в терминологии. Термин, прежде всего, относится к общему классу лексических единиц, и его принадлежность к специальной лексике является вторичной, специфической чертой, а эта специфика в первую очередь обусловлена соотношением и, в частности, оппозицией с общеупотребительной лексикой.
В отношении даргинского языка источником образования терминов в определенной мере может служить использование морфем восточных языков, оказавших интенсивное влияние, как на даргинский, так и на другие дагестанские языки. И для даргинского языка (как и для остальных дагестанских языков) основными источниками формирования терминологической системы являются заимствования и терминообразование материала на базе самого языка. Сопоставительные исследования, служащие базой для создания двуязычных терминологических словарей, в последние годы приобретают все большее значение. Это, в свою очередь, способствует решению таких важных проблем, как перевод специальной литературы и др.
Проанализированный нами фактический материал показывает, что общественно-политическая терминология современного даргинского языка представляет собой вполне сформировавшуюся стройную систему научных терминов, отражающую состояние и уровень общественного, социального, политического и экономического развития даргинского народа.
Что касается членения общественно-политической терминологии, то, прежде всего, политические науки (теория государства и права, международные отношения и др.), по единодушному мнению специалистов, входят в число общественных наук, и, следовательно, политические термины включаются во множество общественных терминов. Далее, все эти термины обозначают научные понятия в той же мере, что и так называемые научно-технические термины;
Распределение общественно-политической терминологии по тематическим группам, отражающим разные области гуманитарных знаний, является одной из важных форм систематизации терминологической’лексики. Под тематическими группами мы понимаем объединение слов, чья общность обусловлена близостью понятий, ими обозначаемых, и сходством языковых признаков. Основным принципом распределения общественно-политических терминов по тематическим группам является функционально-семантический принцип (смысловая связанность термина с той или иной темой и функционирование термина в определенной тематической сфере), в качестве дополнительного принципа можно назвать сочетаемостный (при контекстуальном определении тематической отнесенности того или иного термина).
Справедливо мнение о том, что распределение терминологической лексики по тематическим группам позволяет определить удельный вес этих групп в словарном составе языка, установить соотношения исконных и заимствованных слов, ответить на целый ряд других лексикологических вопросов.
Значительное место в диссертации уделено характеристике общего состава даргинской общественно-политической терминологической лексики, которая проводилась на базе русско-даргинского словаря, относительно полно отражающего терминологический характер включенной в него лексики. Наиболее представительными в словаре оказываются такие терминологические области как административно-политические термины (более 350 слов) — философские, культурологические, социологические термины (около 170 слов) — термины права (около 90 слов) — военные термины (около 50 слов) — экономические термины (около 30 слов) — этнографические термины (около 40 слов) — религиозные термины (около 120 слов).
В диссертации немалое внимание уделено выявлению основных путей формирования терминологической системы даргинского языка и основных тенденций в использовании внутренних и внешних ресурсов ее пополнения. Материалы, рассмотренные в диссертации, показывают, что в даргинском языке обнаруживаются общественно-политические термины, возникновение которых происходит (а) путем терминологического переосмысления обычного слова и расширения его значений- (б) с помощью различных’словообразовательных средств- (в) путем прямого заимствования и калькирования.
Рассматривая термины, терминосистемы и терминологию как комплексный лексический слой, как до некоторой степени самостоятельную функциональную разновидность общелитературного языка, мы имеем в виду, прежде всего, такие специфические особенности термина, как его системность, наличие дефиниции, наличие моносемичности в пределах своего терминологического поля, т. е. терминологии данной науки, дисциплины или научной школы, отсутствие экспрессии и стилистическую нейтральность терминов.
Действие общелексикологических принципов терминологизации отражается в образовании целого ряда даргинских общественно-политических терминов. Моносемия слова сменяется полисемией, т. е. лексическое значение слова, сложившееся в процессе исторического развития языка, как результат варьирования слова в плане содержания, усиливается, и данное слово становится* языковым коррелятом соответствующего общественно-политического понятия. Таким образом, существенную часть общественно-политической лексики составляют слова, являющиеся результатом вторичной номинации, т. е. полученные путём переосмысления исконных или заимствованных слов, уже существовавших в языке.
Общественно-политическая терминологиядаргинского языка разнообразна по своей структуре. Она одновременно-вмещает как исконно даргинскую лексику, так и иноязычные слова. Одним из основных способов формирования общественно-политической терминологии являются заимствования. Как показывает анализ, именно общественно-политическая сфера является сферой возникновения и функционирования наибольшего числа инноваций последних десятилетий.
В функциональном отношении общественно-политическая терминология неоднородна. С одной стороны, существует узкоспециальная общественно-политическая терминология, понятная в полной мере только узкому кругу специалистов, с другой стороны, многие общественно-политические термины употребляются в средствах массовой коммуникации, в устной речи широких масс носителей.
Общественно-политические термины возникают в языке приблизительно теми же путями, что и единицы других лексико-семантических подсистем литературного языка. Согласно исследованиям лингвистов, свыше 65% всех новых слов, которые появились в последние десятилетия вследствие словообразовательных процессов, были образованы путём аффиксации и словосложения. Данный тезис в полной мере можно отнести и к даргинскому языку. В развитии общественно-политической терминологии значительное место принадлежит словообразующим аффиксам даргинского языка. В структуре общественно-политической терминологии действуют те же законы, что и во всей системе даргинского словообразования. Однако в отличие от многих других тематических сфер, в общественно-политической лексике предпочтение отдается определенным словообразовательным элементам и моделям.
В даргинском языке вследствие взаимодействия иноязычной и исконной лексики образовалось большое количество гибридных терминологических словообразований, из которых, в зависимости от их составляющих, можно выделить следующие модели: основа заимствованного имени + даргинский суффиксоснова даргинского имени + заимствованный суффикс.
Говоря о русских заимствованиях, следует отметить, что ряд относительных прилагательных с родовыми суффиксамический (-ческая, -ческое), -ский (-екая, -ское), -ний, -ной, -ный (-няя, -ная, -нее, -ное): советский, социалистический, наг^иональный, культурный и т. д., т. е. в основном лексемы, относящиеся к общественно-политической терминологии, адаптировались в даргинском языке с сохранением формы, близкой к форме заимствующего языка.
Прилагательные на базе русизмов образованы по модели «основа существительного + суффикс». Более продуктивны здесь сложные — суффиксы-ла+си, -ла+шал+си, например: политика+ла+шал+си «политический», организация+ла+шал+си «организационный» и т. д.
Заимствуемые прилагательные в составе сложных терминов-словосочетаний, имеющие родовые окончания, оформляются-с окончанием мужского родаий гуманитарный программа, учебный заведение, массовый информация, лицензионный палата.
В даргинском языке одним из самых распространенных продуктивных суффиксов, при помощи которого от различных заимствованных имен образуются существительные с абстрактным значением, является суффикс —деш: цадеги «единство» — ца «один» + дешгъалмагъдеш «дружба, содружество" — гьалмагъ «друг"+деш;
Использование ряда словообразующих аффиксов типа* -чи, тюркского происхождения, а также персидских —кар, — (наиболее-продуктивные в образовании общественно-политической терминологии) и др.
Суффикслан. Данный суффикс определяет место жительства, рождения или же по национальности. Например: Англиялан «англичанин"-1 Англия +ланКумукълан «кумык» — къумукъ+ланМях1ячкъалалан «ма-хачкалинец» — Мях1ячкъала+лан;
В процессе формирования, развития и совершенствования общественно-политических терминов, в повседневной работе по обогащению № унификации терминологии, немалое место занимает сознательное вмешательство специалистов, выражающееся в отборе лексики из исконных ресурсов родного языка, в выборе необходимых словообразовательных аффиксов, в сознательном отношении к заимствованным терминам, в стремлении каждому понятию дать отдельное название, в определении принципов терминотворчества.
Относительно новым для общественно-политической терминологии. даргинского языка литературного периода является возникновение в нем инициальной аббревиации. В. системе общественно-политических терми->. нов даргинского языка аббревиатуры появились под непосредственным влиянием русского языка, поэтому они довольно многочисленны. В даргинском языке встречаются как слоговой: госсовет, исполком, гороно, совхоз, райком, госкомстат, госакадемия, госсанэпиднадзор, дагагровин-пром, дагэнерго и т. д., так и буквенный тип аббревиатур: ОАО, ДГУ, СССР, РФ, СМУ, СМИ, США, МВД, СИТУ, ГЭС, ЕЭС и др.
Система общественно-политической лексики даргинского языка складывается не только из отдельных слов и терминов, в ней можно встретить также термины, представляющие собой целые словосочетания различного характера (чаще всего именные).
В структурном отношении эти термины-словосочетания делятся на двухкомпонентные {общественный х1янчи «общественный труд" — арцла реформа «денежнаяреформа» и др.) и многокомпонентные (Ват1а Че-рях1ти дургъби «Великая Отечественная война" — гъаладях1 дашути ц1акъани «движущие силы» и др.) термины-словосочетания.
Несмотря на стремление ученых придать терминологическим’системам логическую упорядоченность, стихийный характер их формирования постоянно дает о себе знать, привнося в терминосистемы такие отношения, характерные для всей лексической системы языка в целом, как синонимия, омонимия и т. п.
Помимо тех системных отношений, которые обычно характеризуют лексические системы (синонимия, антонимия и т. п.), в терминосистемах могут складываться более сложные иерархии, составляющие в целом макроструктуры и в конечном счете всю терминологическую систему. В подобных терминологических системах, отличающихся особой упорядоченностью, существуют и, на первый взгляд, слабо поддающиеся систематизации в и классификации отношения.
Полноценное использование терминаневозможно без достаточно полного и четкого уяснения сущностных параметров стоящего за ним понятия. Удовлетворить подобным потребностям призвано определение. Иными словами, введение в научный оборот того или иного термина обязательно должно сопровождаться его определением. Нетрудно предположить, что большинство ведущихся в современном языкознании в т. ч. и е кавказоведении споров ведутся вследствие отсутствия определений или вследствие недостаточно продуманных определений.
Анализируя фактический материал, можно заметить, что в системе общественно-политической терминологии даргинского языка встречаются кальки и полукальки. Калькируются как термины, выраженные одним словом (простым, сложным или сложносокращенным), так и термины, выраженные словосочетаниями. Калькированию не поддается русско-интернациональная лексика, поэтому в языках народов России накопился общий пласт лексики. Например, президент, депутат, республика, капитализм, социализм, демократия, администратор, паспорт и т. д.
Относительно новым для общественно-политической терминологии даргинского языка литературного периода является возникновение в нем инициальной аббревиации. В системе общественно-политических терминов даргинского языка аббревиатуры появились под непосредственным-влиянием русского языка, поэтому они довольно многочисленны.
Анализируя терминологию даргинского языка с точки зрения источников ее формирования и способов пополнения, следует отметить, с одной стороны, источники, дающие готовые термины, с другой — материал для создания терминов средствами каждого конкретного языка. Первый источник — это заимствования из других языков, второй — словообразующие возможности самого языка, которые, мобилизуясь, работают над терминообразованием.
Заимствования из других языков являются естественным и неизбежным явлением вообще для терминологии любого языка. Это самый широкий путь пополнения наименований из того языка, где данная отрасль была наиболее развита. Для дагестанских народов, у которых вторым родным языком стал русский, подобного рода терминология поступает из русского языка. Но самое главное, из русского языка идет в дагестанские языки вся интернациональная и политическая терминология, приоритет создания которой преимущественно принадлежит самому русскому языку.
Для общественно-политической терминологии даргинского языка характерны и сложные лексические образования, среди которых широко распространен тип сложносоставных терминов, созданных путем калькирования соответствующих слов русского языка. Калькирование иноязычных слов является одним из решающих факторов обогащения словарного состава даргинского языка.
Порядок слов в составных терминах устанавливается по нормам даргинского языка — определяемое перед определением: Госсоветла пресс-1{ентр «пресс-центр Госсовета" — прокуратурала орган «орган прокуратуры»;
Анализ проблемы состояния, становления и развития даргинской терминологической лексики показал, что преодоление объективных трудностей-в становлении общественно-политической терминологии происходит за счет высокой жизнеспособности языка, проявляющейся в своевременной мобилизации всех внутренних лексических, морфологических и семасиологических ресурсов, в широком привлечении необходимых внешних источников с последующим морфологическим и семантическим освоением заимствованного языкового материала.
Терминология как особая подсистема лексической системы языка в целом использует для пополнения инвентаря своих единиц те же* способы, что и словарный фонд естественного языка. Специфическим в терминологической системе является то, что она выступает здесь как носитель определенных связей с лексической системой естественного языка, на базе которой она формируется, в то время как собственно лексическая система выступает как независимый объект.
Анализ современного состояния даргинской общественно-политической терминологии позволяет сделать вывод о существующих процессах детерминологизации терминологической лексики, что связано с ее использованием в газетно-публицистических контекстах, а также в художественной литературе.
Из вышесказанного напрашивается вывод о том, что исследование заимствования как способа образования терминов целесообразно проводить с учетом разграничения общеязыковых и терминологических заимствований. Обращение к работам по лексике даргинского языка последних лет убеждает нас в том, что заимствования играют значительную роль в пополнении словарного запаса языка, при этом круг языковисточников на протяжении исторических периодов неоднократно менялся, что, естественно, отразилось на исторической стратификации даргинской лексики.