Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Система глубинных падежей и средств их выражения

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Лингвистические исследования во все времена были и остаются важной составляющей мировой науки. Как и в любой другой науке основу исследований составляют теоретические разработки. Однако, возникновение теории всегда вызвано практическими нуждами отдельного человека и целого общества. Все лингвистические теории создаются для того, чтобы объяснить закономерности функционирования языка, и… Читать ещё >

Система глубинных падежей и средств их выражения (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. Проблемы предложения и его семантики
    • 1. 1. Понятие предложения
    • 1. 2. Семантика предложения
    • 1. 3. Интерпретация семантической структуры предложения
    • 1. 4. Проблемы валентности
    • 1. 5. Принципы формирования инвентаря семантических функций
    • 1. 6. Способы представления события и его партиципантов в языке
  • Глава 2. Система глубинных падежей и их значения
    • 2. 1. Классификация глубинных падежей
    • 2. 2. Значения глубинных падежей
      • 2. 2. 1. Агентив
      • 2. 2. 2. Бенефактив
      • 2. 2. 3. Адресатов
      • 2. 2. 4. Экспериенсив
      • 2. 2. 5. Пациентив
      • 2. 2. 6. Элементив
      • 2. 2. 7. Объектив
      • 2. 2. 8. Инструментов
      • 2. 2. 9. Локатив
    • 2. 3. Семантические модели простого предикатного выражения
  • Глава 3. Средства выражения глубинных падежей в языке
    • 3. 1. Субъект — Агенс
      • 3. 1. 1. Агентив
    • 3. 2. Субъект — Патиенс
      • 3. 2. 1. Бенефактив
      • 3. 2. 2. Адресатов
      • 3. 2. 3. Экспериенсив
      • 3. 2. 4. Пациентив
    • 3. 3. Объект-Агенс
      • 3. 3. 1. Элементив
    • 3. 4. Объект — Патиенс
      • 3. 4. 1. Объектив
      • 3. 4. 2. Инструментов
      • 3. 4. 3. Локатив
    • 3. 5. Общая характеристика средств выражения глубинных падежей в языке

Ушедший век был знаменателен для лингвистики тем, что в научных кругах неизменно возрастал интерес к проблеме взаимосвязи человека с объективным миром посредством языка. В этом проявился антропоцентризм в науке о языке. Движение лингвистики XX века было «дрейфом от тезиса о функционировании языка «в самом себе и для себя» в тезис — «под влиянием внешних обстоятельств и для нас» [Николаева 2000:16]. Наиболее полно эта взаимосвязь отражается в семантике. С того момента, когда предложение было признано универсальной ячейкой семантики, начали интенсивно проводиться исследования в области семантического синтаксиса. Цель таких исследований — разработка системы универсальных смысловых категорий, выявление закономерностей и особенностей в способах формализации этих категорий в языке. «Основная задача синтаксиса состоит в выявлении критериев осмысленности (или возможности употребления в роли предложения)» [Дэвидсон 1986:104]. В процессе формирования семантического подхода к предложению возникли новые термины: семантическая структура предложения, валентность, актанты, глубинный падеж и др.

Предметом настоящего исследования являются глубинные падежи и средства их выражения в русском, английском и удмуртском языках.

Объектом рассмотрения служит простое предикатное выражение, основными элементами которого являются глагол и предметные субстантивные компоненты (актанты).

Актуальность объекта и предмета исследования определяется тем, что не выработано строгих критериев разграничения глубинных падежей, не решен вопрос относительно их количества, значения и названий. Соответственно затруднено определение того, какими средствами тот или иной падеж выражен в языке, является ли это средство специфическим именно для этого падежа.

Целью настоящего исследования является описание системы глубинных падежей (количественный и качественный состав) и выявление универсалий в системе средств их манифестации в разноструктурных языках.

Достижение цели реализуется путем решения следующих задач:

1) изучение существующих в лингвистике точек зрения на проблемы семантики предложения и обоснование терминологии исследования;

2) рассмотрение проблемы классификации глубинных падежей и разработка классификации глубинных падежей, удовлетворяющей цели исследования;

3) выявление возможных комбинаций глубинных падежей в семантических моделях простого предикатного выражения;

4) анализ формальных способов выражения глубинных падежей в русском, английском и удмуртском языках;

Теоретические посылки настоящей работы представляют собой фундаментальные исследования в области семантики предложения [труды ЛТеньера, У. Чейфа, Ч. Филлмора и др.]. Тем самым соблюдается принцип соответствия, согласно которому вводимая гипотеза должна соответствовать знанию, уже апробированному практикой, и не должна противоречить доказанным положениям науки [Постовалова 1980:56]. Исследование опирается на основные положения падежной грамматики. Глубинный падеж рассматривается как «обозначение компонента семантической (глубинной) структуры предложения, участника события, описываемого глаголом» [Левицкий 2003:408]. Преимущества падежной грамматики заключаются в том, что она позволяет объяснить соответствия, существующие между семантическими фактами (глубинными падежами) и фактами синтаксическими (выбор подлежащего, например). В процессе описания семантических моделей предложения опора делается на базовые положения денотативной семантики (Апресян Ю.Д., Богданов В. В., Гак В. Г., Сусов И.П.), главное условие которой заключается в том, что семантическая структура предложения должна соотноситься со структурой изображаемой экстралингвистической ситуации.

Материалом исследования служат примеры на русском, английском и удмуртском языках (4,5 тысячи единиц). Основными источниками примеров являются художественные произведения и справочная литература (словари и грамматики). В процессе работы над материалом на удмуртском языке привлекались информанты.

На защиту выносятся следующие основные положения:

1) Классификация глубинных падежей строится на основе двух дифференциальных признаков: «одушевленность» и «активная деятельность».

2) Классификация организуется с учетом двух уровней абстракции. На первом уровне формируются четыре гиперроли — Субъект-Агенс, Субъект-Патиенс, Объект-Агенс, Объект-Патиенс. На втором уровне образуются глубинные падежи: Агентив, Бенефактив, Экспериенсив, Адресатив, Пациентив, Элементив, Объектив, Инструментов, Локатив.

3) В системе средств выражения глубинных падежей в русском, английском и удмуртском языках существуют универсалии, общие для этих трех языков.

В настоящем исследовании применяются различные методы. Для изучения характера взаимодействия между участниками события используются: метод логического моделирования, теория игр, метод семантической сети. В процессе работы над языковым материалом большое внимание уделяется методам лингвистического эксперимента (подстановка функциональных эквивалентов, перефразирование), применяются описательный и сопоставительный методы, трансформационный и количественный анализ. В исследовании задействованы также приемы интуиции, важность которых в лингвистическом исследовании отмечается многими учеными [Гийом 1992, Филлмор 1981]. Необходимость использования разнообразных методов обусловлена тем, что в настоящей работе рассматриваются как семантические, так и формальные категории.

Кроме того, исследование строится на материале трех разноструктурных языков.

Теоретическая ценность работы заключается в том, что в ней разработана объемная двухярусная классификация глубинных падежей, которая позволяет максимально сократить количество элементов в системе. Благодаря этому, значительно упрощается процесс обработки языкового материала. В то же время, в предложенной классификации заложена потенциальная возможность к развертыванию. В зависимости от цели и задач, выдвигаемых исследователем, число составных элементов классификации может быть увеличено. При этом не происходит нарушения основных принципов построения системы. Результаты работы могут быть использованы в сопоставительных исследованиях, проводимых на материале разнообразных языков с целью выявления сходств и различий в сфере выражения универсальных смысловых категорий. Особую важность приобретает привлечение материала тех языков, которые недостаточно изучены в теоретическом плане.

Практическая значимость работы состоит в том, что наблюдения и результаты исследования могут применяться при преподавании иностранного языка в национальных школах без привлечения языка-посредника, в качестве которого в большинстве случаев выступает русский язык. В практике перевода результаты работы представляют интерес в плане адекватной передачи одного и того же содержания на нескольких разных языках. Представленная в исследовании система глубинных падежей может быть полезна при разработке альтернативной грамматики. Необходимость и важность создания альтернативной грамматики обусловлена тем, что во многих языках мира затруднительно, а иногда и невозможно описать синтаксическую структуру, опираясь только на систему членов предложения. В частности, А. Мартине на материале баскского языка обосновывает тезис об отсутствии в языках подобного рода подлежащего [Martinet 1968]. В рамках описательного исследования данные о системе глубинных падежей могут быть применены в области стилистики, с тем, чтобы определить закономерности в средствах манифестации смысловых категорий в текстах различной стилистической ориентации.

Цель и задачи работы, специфика исследуемого материала определили ее структуру. Работа состоит из введения, трех глав и заключения.

Во введении обосновывается выбор и актуальность темы, излагаются цель и задачи исследования, а также структура работы.

В первой главе рассматриваются вопросы, возникающие при изучении семантики предложения: интерпретация семантической структуры предложения, принципы формирования инвентаря семантических функций, проблема валентности и уровневой организации семантики предложения.

Во второй главе представлена классификация глубинных падежей, определены критерии их разграничения и особенности, составлен список семантических моделей простого предикатного выражения.

В третьей главе анализируются и систематизируются средства выражения глубинных падежей в русском, английском и удмуртском языках.

В заключении излагаются результаты настоящего исследования и рассматриваются его дальнейшие перспективы.

К работе прилагается библиографический список, список лексикографических источников, а также список источников, используемых для иллюстрации примеров.

Результаты исследования могут успешно применяться в практике перевода, особенно в тех случаях, когда возникает необходимость передать одно и то же содержание параллельно на нескольких языках. Особенно ценными в практическом плане данные исследования являются в процессе обучения иностранному языку в национальных школах. В обычной практике иностранный язык преподается посредством русского языка. При использовании принципов актантно-ролевой грамматики становится возможным установление прямых синтаксических соответствий между двумя языками, минуя язык — посредник. Перспективы дальнейшего исследования заключаются в том, чтобы увеличить количество и расширить диапазон рассматриваемых языков, привлекая материал малоизученных в теоретическом плане языков. Работа может быть продолжена и в историческом плане. Язык, как известно, явление подвижное, изменчивое. Средства выражения семантических ролей менялись в разные периоды развития языка. Ученые обосновывают тезис о том, что исторически сформировавшейся современной системе падежей в протоиндоевропейском предшествовала система с двумя падежами: «активом» и «пассивом». «Актив» был падежом действующего лица, агенса, а «пассив» был падежом пациенса, лица или вещи. Полагают, что происходит перестройка индоевропейских языков от активного строя, характеризующегося резким противопоставлением активных и неактивных сущностей, к строю номинативно-аккузативному, в котором эти противопоставления утрачиваются [Степанов 1988:49]. Исследования исторических изменений в области поверхностной манифестации семантических категорий успешно проводятся на материале индоевропейских языков (Г.А.Климов, П. Кречмер, Х. КУленбек, Ю.С.Степанов). Внимания заслуживает расширение области исследуемых языков.

Заключение

.

Лингвистические исследования во все времена были и остаются важной составляющей мировой науки. Как и в любой другой науке основу исследований составляют теоретические разработки. Однако, возникновение теории всегда вызвано практическими нуждами отдельного человека и целого общества. Все лингвистические теории создаются для того, чтобы объяснить закономерности функционирования языка, и, следовательно, помочь индивиду в усвоении и применении языка (родного или иностранного). В современном мире тотальной глобализации общение приобретает такой размах, которого мир никогда не знал ранее. В 19 веке лингвистами высказывалось предположение о том, что в языках Европы постепенно складывается общий новоевропейский синтаксис, поскольку существование одного общего языка согласуется «с высшими потребностями человека» [Потебня 1993:160]. Но как и сотни лет назад люди говорят на множестве разных языков. Тем ощутимее необходимость в изучении как можно большего количества языков за кратчайший период. В настоящее время чрезвычайно важно сохранить языки малых народов, имеющих узкую сферу практического применения, и теоретически мало изученные. Предложение, являясь основной и наиболее сложной категорией синтаксиса, представляет особый интерес для лингвистов в сфере обучения языку. Многие ученые отмечают, что нормативная грамматика далеко не всегда позволяет объяснить расхождения в области одного языка, не говоря уже о разных языках [Золотова 1982, Кацнельсон 1972, Левицкий 2001, Мещанинов 1975]. Это обусловлено тем, «что грамматическая система современного человека, пользующегося языком номинативного строя, является многослойной, многоуровневой, иерархичной. Она хранит разнообразные единицы и конструкции. «[Левицкий 2001: 214−215]. В рамках нормативной грамматики, в частности, сложно дать определение подлежащему, если оно не выражено именной единицей в форме именительного падежа при личной форме глагола [Кибрик 1992]. Также сложно дать определение эргативной конструкции, основываясь исключительно на морфологических категориях. Адекватное определение оказывается возможным только на абстрактном уровне, где синтаксические категории могут быть поставлены в некоторое соответствие с понятийными [Климов 1973:47]. В связи с подобными трудностями, объективно возникли предпосылки для создания альтернативных грамматик. Актантно-ролевая грамматика позволяет рассматривать падежные формы подлежащего и дополнения в зависимости от их семантической роли. Такая грамматика особенно нужна при сопоставлении разноструктурных языков, где средства выражения подлежащего и дополнений очень различны.

Настоящее исследование осуществлено в рамках актантно-ролевой грамматики. В целом, оно носит регистрирующий характер, что вызвано объективной необходимостью собрать и проанализировать важные наработки в области семантики предложения. В работе над семантикой предложения приходится четко дифференцировать ролевую и коммуникативную информацию. Ролевая информация относится к предложению и содержит сведения о том, какие компоненты включает обозначаемое им событие и в каких соотношениях между собой они находятся. Это, своего рода, констатация факта. Событие описывается «атомарным» предложением, и это описание независимо от позиции наблюдателя-говорящего [Кибрик 1992, Степанов 1985]. Коммуникативная информация — это признак высказывания. Она несет следующие функции: 1) как в момент речи с точки зрения говорящего осуществляется соотношение обозначаемого с действительностью- 2) с какой целью осуществляется высказывание (побудить к действию, информировать, получить информацию, просто оформить мысль) [Скобликова 1979]- 3) что в конкретных условиях общения самое новое и наиболее важное. В настоящем исследовании рассматривается семантика предложения и, соответственно, ролевая информация.

Особое внимание в работе уделяется разработке классификации глубинных падежей (семантических ролей), поскольку она позволяет обнаружить самые существенные стороны изучаемых явлений. «Любая классификация представляет собой способ краткого выражения богатой информации о множествах объектов, и поэтому классификации всегда будут важным элементом языка науки, и в частности лингвистики.» [Шайкевич 1980:319−320]. Классификация должна быть универсальной, по крайней мере, для ряда языков (если не для всех) и не должна быть слишком объемной. Противопоставление между глубинными падежами в представленной в настоящей работе классификации идет по признакам «одушевленность» и «активность». В результате, формируются четыре основные гиперроли или роли первого уровня абстракции: Субъект — Агенс (одушевленный активный участник) — Субъект — Патиенс (одушевленный инактивный участник) — Объект — Агенс (неодушевленный активный участник) — Объект — Патиенс (неодушевленный инактивный участник). Гиперроли в свою очередь включают более конкретные роли или роли второго уровня абстракции, иными словами глубинные падежи: Агентив, Бенефактив, Экспериенсив, Адресатив, Пациентив, Элементив, Объектив, Инструментив и Локатив. В основе выделения глубинных падежей лежат особенности функционирования соответствующих им партиципантов в событиях действительности.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Н.С. Вид глагола и семантика глагольного слова. М.: Наука, 1976.-328 с.
  2. В.Г. Завершенность конструкции как явление синтаксической формы // Вопросы языкознания, № 1,1958. С.111−117.
  3. В.Г. Структурно-смысловое ядро предложения // Члены предложения в языках разных типов. Л.: Наука, 1972. — С. 35−50.
  4. В.Г. Синтаксис современного немецкого языка. Л.: Наука, 1973. -367с.
  5. В.И. Словосочетание // Грамматика современного удмуртского языка. Ижевск: Изд-во «Удмуртия», 1970. — С. 164−176.
  6. Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. -М: Просвещение, 1966. 302 с.
  7. Ю.Д. Синтаксис и семантика в синтаксическом описании // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М.: Наука, 1969. — С.302−306.
  8. Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. -М.: Наука, 1974.-368 с.
  9. Ю.Д. Избранные труды, том И. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. -767 С.
  10. Ю.Д. О толковании словаря управления и сочетаемости русского глагола // Словарь. Граматика. Текст. М.: Наука, 1996. — С. 135−151.
  11. Н.Н. О семантике предложения // Филол. науки, 1979, № 5. С.94−132.
  12. Н.Д. Синтаксис. // Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М.: Наука, 1972. — С.259−343.
  13. Н.Д. Предложение и его смысл (Логико-семантические проблемы). М.: Наука, 1976. — 383 с.
  14. Н.Д. Номинация и текст // Языковая номинация. Виды наименований. М.: Наука, 1977. С.72−97.
  15. Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980, — С. 156−250.
  16. Н.Д. Типы языковых значений. М.: Наука, 1988. — 340 с.
  17. Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999,-1-XV.-896 с.
  18. Н.И. Предлоги в русском языке и особенности их употребления. Минск: Вышэйшая школа, 1974. — 64 с.
  19. Л.Г. Предисловие // Экспериментальный синтаксический словарь. М., 2002. — С.9−32.
  20. Т.П., Белошапкова В. А. К вопросу о семантическом субъекте // Филологические науки, 1984, № 1.- С.29−34.
  21. Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд-во иностр. лит., 1955. — 416 с.
  22. Дж., Перри Дж. Ситуации и установки // Философия, логика, язык. М.: Прогресс, 1987. — С.264−293.
  23. О.М. Основные проблемы трансформационного синтаксиса // Вопросы языкознания, № 4,1965. М.: Наука. — С. 65−73.
  24. Л.С. Структура простого предложения современного английского языка. М.: Высшая школа, 1966.- 200 с.
  25. В.А. Современный русский язык. Синтаксис. М.: Высшая школа, 1977. -248 с.
  26. Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. — 447 с.
  27. В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. -М.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1977. 204 с.
  28. В.В. Залог и семантика предложения // Проблемы теории грамматического залога. Л.: Наука, 1978. — С.37−42.
  29. В.А. Общий курс русской грамматики. М., Л.: Соцэкониздат, 1935.-354 с.
  30. И.М. Исследования по синтаксической семантике: сферы действия логических слов. М.: Наука, 1985. — 175 с.
  31. Д.Г. Единица, функция, уровень: К проблеме классификации единиц языка. Минск: Вышэйшая школа, 1985. — 116 с.
  32. О.Л. Полифакторный подход к выбору актанта на роль подлежащего (на материале английского языка). Автореф. дис.канд. филол. наук. Барнаул, 2003. — 20 с.
  33. А.Ф. Моделирование структуры предложения. Кишинев: Штиинца, 1982.-135 с.
  34. А.В., Буланин Л. Л. Русский глагол. Л.: Просвещение, 1971. — 239 с.
  35. А.В. Теория значения и трактовка категории залога // Проблемы теории грамматического залога. Л.: Наука, 1978. — С.43−49.
  36. А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л.: Наука, 1983. — 208 с.
  37. А.В. Субъектно-предикатно-объектные ситуации // Теория функциональной грамматики. С-П.: Наука, 1992. — С. 29−70.
  38. Н.В., Левицкий Ю. А. Лекции по истории лингвистики. — Пермь: Изд-во Перм. ун-т, 2002. 224 с.
  39. Р.А. Введение в науку о языке. М.: Просвещение, 1965. — 492 с.
  40. Р.А. Человек и его язык. М.: Изд-во МГУ, 1974. — 263 с.
  41. Т.В. Некоторые вопросы классификации частных падежных значений // Вопросы составления описательных грамматик. М., 1961. — С.32−49.
  42. Т.В. Грамматические и семантические категории и их связи // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. — С.39−51.
  43. Т.В. Синхронное описание и внеэмпирические критерии его оценки // Гипотеза в современной лингвистике. М.: Наука, 1980. — С.118−142.
  44. Н.М. Порядок слов в удмуртском простом предложении. -Ижевск, 1947.-88 с.
  45. В.В. Основы структуры словосочетания в современном английском языке. JL: Изд-во Ленингр. ун-та, 1975. — 128 с.
  46. Ф.И. Опыт исторической грамматики русского языка. 4.2. Синтаксис. М.:Университетская типография, 1858. — 428 с.
  47. Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М.: Учпедгиз, 1959.-622 с.
  48. Л.М. Семантические модели предложения // Исследования по семантике. Уфа: Башкир.гос.ун-т, 1976. — С. 125−128.
  49. Л.М. Семантический класс глаголов поведения в современном русском языке // Исследования по семантике. — Уфа: Башкир.гос.ун-т, 1976. С.41−64.
  50. Л.Г. К вопросу о терминологии синтаксической семантики // Лексическая и синтаксическая семантика. Барнаул, 1980. — С.27−37.
  51. Л.М. Семантика русского глагола: Глаголы речи, звучания и поведения. Уфа: Башкир.гос.ун-т, 1981.
  52. Л.М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высшая школа, 1990.-176 с.
  53. А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997. — 416 с.
  54. У. О семантической структуре языка // Новое в лингвистике. Вып.5. М., 1970. — С. 163−249.
  55. В.В. Понятие синтагмы в синтаксисе русского языка // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М.: Учпедгиз, 1950. -С.183−256.
  56. В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения // Вопросы грамматического строя, М., 1955. — С.75−98.
  57. В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике.- М: Наука, 1975. 560 с.
  58. Ю.Н. Влияние пресуппозиции на выбор синонимичных синтаксических конструкций // Проблемы грамматической семантики. -Ростов-на Дону, 1978. С.73−80.
  59. Г. И. Описание простого предложения с позиций семантического синтаксиса // Семантические и прагматические аспекты высказывания. Новосибирск, 1991.
  60. К.В. Событийные глаголы как пример взаимодействия семантических и структурных свойсв глагольных лексем // Информативный аспект грамматических единиц в немецком языке. М., 1989. -С.12−21.
  61. Р.Ф. Лексико-грамматическая сочетаемость частей речи // Семантика и структура предложения. Уфа: Башкир.гос.ун-т, 1978. -С.105−110.
  62. P.M. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1981. — 196 с.
  63. Гак В.Г., Ройзенблит Е. Б. Очерки по сопоставительному изучению французского и русского языков. М.: Высшая школа, 1965. — 379 с.
  64. Гак В.Г. К проблеме синтаксической семантики // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М., 1969. — С.77−85.
  65. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики. 1971 М., 1972. — С.321−347.
  66. Гак В. Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики.- 1972 М., 1973. С.349−372.
  67. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций // Языковая номинация (общие вопросы). М.: Наука, 1972.- С.259−243.
  68. Гак В. Г. Онтологические и прагматические логические классы в тексте // Язык как коммуникативная деятельность человека. М.: 1987. — С.49−57.
  69. Гак В. Г. Вступительная статья // Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. М.: Прогресс, 1988. — 653 с.
  70. Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков. М.: Просвещение, 1989.-288 с.
  71. Гак В. Г. Пространство мысли (опыт систематизации слов ментального поля) // Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993. — С.22−29.
  72. Гак В.Г. Функционально-семантическое поле предикатов локализации // Теория функциональной грамматики. Локальность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность. С-П.: Наука, 1996. — С.6−26.
  73. Ган Ю. Б. Релевантность объектных признаков в синтаксисе // Проблемы лексической и грамматической семантики. Владимир, 1975. — С.84−99.
  74. В.И. Семантика предложения. // Проблемы лингвистической семантики (реферативный сборник). М., 1981. — С.59−82.
  75. Г. Принципы теоретической лингвистики. М.: Прогресс, 1992. — 224 с.
  76. В. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. — 397 с.
  77. В.В. Теоретическая грамматика английского языка. М.: МПГУ, 2001.-105 С.
  78. Л. Диатезы в системе грамматической типологии // Проблемы теории грамматического залога. Л.: Наука, 1978. — С.22−27.
  79. Т.И. Структура семантических полей чеченских и русских падежей. М.: Наука, 1974. — 300 с.
  80. И.Б. Маркировка субъектно-объектных отношений у валентностных категорий английского глагола // Категория субъекта и объекта в языках различных типов. Л.: Наука, 1982. — С.65−100.
  81. Дурст-Андерсен П. В. Ментальная грамматика и лингвистические супертипы // Вопросы языкознания, № 6. М., 1995.- С.30−42.
  82. Д. Истина и значение // Новое в зарубежной лингвистике, Вып. 18. М.: Прогресс, 1986. — С. 99−120.
  83. JI.C. К вопросу о семантической детерминанте языков номинативного строя // Вопросы языкознания, № 5, 1995. С.60−73.
  84. В.Н. К проблеме подлежащего // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса. Калинин: Калин.пед.ин-т, 1985. — С.42−54.
  85. О. Философия грамматики. М.: УРСС, 2002. — 404 с.
  86. Г. А. Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. М.: Наука, 1988. — 439 с.
  87. История лингвистических учений. Древний мир. Л.: Наука, 1980. — 258 с.
  88. В.Б. Элементы общей лингвистики. М.: Наука, 1977. — 184 с.
  89. В.Б., Храковский B.C. Конструкции с предикативными актантами: Проблемы семантики // Категории глагола и структура предложения. Л., 1983. — С.64−89.
  90. В.Б. Субъектность и объектность: проблемы семантики// Теория функциональной грамматики. С-П.: Наука, 1992. — С.5−28.
  91. С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972.-216 с.
  92. С.Д. Заметки о падежной теории Ч.Филлмора // Вопросы языкознания, № 1,1988. С. 110−117.
  93. С.М. Категории субъекта и объекта и теория валентности // Категория субъекта и объекта в языках различных типов. Л.: Наука, 1982. — С.23−44.
  94. С.М. Функции субъекта и объекта в аспекте теории валентности // Теория функциональной грамматики. С-П.: Наука, 1992. -С.100−113.
  95. А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1992. 336 с.
  96. Г. А. Очерк общей теории эргативности. М.: Наука, 1973. -364 с.
  97. JI.M. О возможности сведения некоторых семантических актантов в класс аллоединиц // Проблемы теории грамматического залога. -Л.: Наука, 1978.-С.108−113.
  98. Л.М. Иерархия конструкций с одним глаголом со структурно-семантической точки зрения // Слово и предложение в структурно-семантическом аспекте. Л., 1985.- С.52−57.
  99. Г. В. Логика и структура языка. М.: Высшая школа, 1956. -240 с.
  100. Г. В. Использование языковых универсалий при описании языков мира // Принципы описания языков мира. М., 1976. — С.53−64.
  101. Г. В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. — С.2−31.
  102. Н.Г. Слово в речи: денотативные аспекты. М.: Изд-во МГУ, 1992.-216 с.
  103. Л.Е. Возможности трасформационного метода при анализе внешне идентичных синтаксических структур // Некоторые проблемы слова и предложения в современном английском языке. Горький, 1976. — С.144−159.
  104. Н.Д. Семантико-грамматический анализ простого предложения в номинативном аспекте. Саранск: Изд-во Мордовского ун-та, 1991.-67 с.
  105. Г. К. Проблемы взаимосвязи языка и мышления // Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. -М.: Наука, 1970.-С.23−44.
  106. Е.С. Динамическое представление синхронной системы языка // Гипотеза в современной лингвистике. М.: Наука, 1980. — С.217−262.
  107. Т.П. Эквивалентность, конгруэнтность и глубинная структура // Новое в зарубежной лингвистике, Вып.25. М.: Прогресс, 1989.-С.327−340.
  108. Е.М. О троякой норме в реализации глагольной связи // Синтаксис и норма. М.: Наука, 1974. — С. 187−195.
  109. Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978.-543 с.
  110. Ю.А. Пассив в системе глагольных форм // Проблемы теории грамматического залога. Л.- Наука, 1978. — С.226−229.
  111. Ю.А. Грамматика современного английского языка. Пермь: Изд-во Перм. ун-т, 1997. — 100 с.
  112. Ю.А. Основы теории синтаксиса. Пермь: Изд-во Перм. унт, 2001.-236 с.
  113. Ю.А. Основы теории синтаксиса. Пермь: Изд-во Перм. унт, 2003.-419 с.
  114. П.А. Семантика членов предложения // Семантика слова и семантика высказывания. М.: Наука, 1989. — С.3−15.
  115. Ю.К. Гипотеза и формальный язык описания // Гипотеза в современной лингвистике. М.: Наука, 1980. — С.142−183.
  116. В.П. Из книги «Протоиндоевропейский синтаксис» // Новое в зарубежной лингвистике, Вып.21. М.: Прогресс, 1988. — С.351−408.
  117. Т.П. Конституэнты предложений с глаголами речи // Члены предложения в языках различных типов. Л.: Наука, 1972. — С.50−78.
  118. Т.П. Общее и русское языкознание. М.: Наука, 1976. — 381 с.
  119. Т.П. Структура предложения в современном русском языке. -М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1979. 198 с.
  120. Л.А. О семантических актантах в английском языке // Теория и практика структурно-семантического анализа текста. Владимир, 1988. — С.52−61.
  121. Т.Н., Селиверстова О. Н. Пространственно-дистанционные предлоги и наречия в русском и английском языках. Verlag Otto Sagner, Munchen, 1998. — 345 с.
  122. В .Г. О некоторых семантических типах локальных предикатов в современном английском языке // Проблемы лексической и грамматической семантики английского и французского языков. — Тула: Тул.пед.ин-т, 1976. С.3−8.
  123. Ю.С. Порождение предложений и исследование лексики (о работе Ч. Филлмора «The case for case») // Машинный перевод и прикладная лингвистика, 1970, № 13. С.68−75.
  124. А. Основы общей лингвистики // Новое в лингвистике. T.III. -М., 1963.-С.138−175.
  125. А. Структурные вариации в языке // Новое в лингвистике. Вып. 4. М., 1965. — С.148−189.
  126. Ю.С. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1998. — 272 с.
  127. Л.М., Соловей Н. В. О взаимодействии перспективной и прагматической структур предложения // Язык и логическая теория. М., 1987.-С.171−178.
  128. И.А. О синтаксическом нуле // Типология пассивных конструкций. Диатезы и залоги. Л.: Наука, 1974. — С.343−361.
  129. И.А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл Текст». Семантика, синтаксис. М.: Языки русской культуры, 1999. — 346 с.
  130. Н.Б. Общее языкознание. Структурная и социальная типология языков. М.: Флинта, Наука, 2001. — 312 с.
  131. И.И. Типологические сопоставления и типология систем // Филилогические науки, № 3. М., 1958. — С.165−181.
  132. И.И. Структура предложения. Л, — М.: Изд-во АН СССР, 1963.- 103 с.
  133. П.Ф. О так называемом безличном пассиве в современном немецком языке // Исследования по общему и немецкому языкознанию. Вып. И.-Тула, 1974. С. 13−24.
  134. О.И. Проблемы системного описания синтаксиса. М.: Высшая школа, 1974. — 176 с.
  135. Е.В. Виды орудийного значения и способы их выражения в современном русском языке. Автореф. дис.канд. филол. наук. М., 1990. -21с.
  136. А. Возможна ли грамматика на семантической основе? // Вопросы языкознания, № 3. М., 1997.- С. 15−25.
  137. A.M. Структура предложений и их модели. М.: Наука, 1968. -230 с.
  138. P.P., Такумбетова JI.M. Глубинно-семантические свойства некоторых глаголов движения // Методы исследования семантико-синтаксической структуры предложения английского языка. — Уфа.: Башкир.гос.ун-т, 1983.-С.52−54.
  139. Г. А. Инструменталь (творительный падеж) в пермских языках. Сыктывкар, 1997. — 40 с.
  140. Т.М. От звука к тексту. М.: Языки русской культуры, 2000. — 680 с.
  141. П.Н. К вопросу о связи семантики глаголов с грамматическим значением теории немецкого языка. Т.2. Иркутск, 1961. — С.119−130.
  142. И.Г. «Глубинные падежи» и контекстная семантика // Контекстная семантизация лингвистических единиц. Вып. 238. М., 1984.-С. 166- 182.
  143. Е.В. О семантике синтаксиса (Материалы к трансформационной грамматике русского языка). М.: Наука, 1974. — 292 с.
  144. Е.В. О семантическом инварианте лексической деривации. -paducheva @viniti.msk.su
  145. Г. М. Функционально-обусловленные изменения структурного построения группы существительного // Исследовния по общему и немецкому языкознанию. Тула: Тул.пед.ин-т, 1976. — С.66−76.
  146. Я. Критерии для установления облигаторных партиципантов глагола // Проблемы теории грамматического залога. Л.: Наука, 1978. -С.61−64.
  147. В.З. Взаимоотношения языка и мышления. М.: Наука, 1971. -232 с.
  148. В.З. Философские проблемы языкознания. М.: Наука, 1977. -288 с.
  149. А.Н. Некоторые вопросы семантики словосочетания // Семантика переходности. Л.: ЛГТШ, 1977. — С.99−104.
  150. A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1956. — 511 с.
  151. Л.И. Дистрибутивные свойства глаголов со значением обладания в современном английском языке // Проблемы слова, словосочетания и предложения в современном английском языке. -Горький, 1978.-С.80−88.
  152. О.Д., Складанюк З. Г. Особенности семантического функционирования предложений с пассивными конструкциями в научном, газетном и разговорном стилях английской речи // Слово и предложение в структурно-семантическом аспекте. Л., 1985. — С.74−82.
  153. В.И. Гипотеза как форма научного знания // Гипотеза в современной лингвистике. М.: Наука, 1980. — С. 14−77.
  154. Л.А. Из записок по русской грамматике. T. I-II. М.: Учпедгиз, 1958.-500 с.
  155. А.А. Мысль и язык. Киев: Синто, 1993. — 192 с.
  156. Г. Г. Конструктивный анализ структуры предложения. — Киев: Вища школа, 1971. 193 с.
  157. Н.Н. Вопросы синтаксиса русского языка. М.: Высшая школа, 1974. — 350 с.
  158. Г. А. Морфотемный анализ инструментальных существительных немецкого языка. Автореф.дис.канд.филол.наук. -Н.Новгород, 2002. 21 с.
  159. Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. М.: Русские словари, 2000. — 416 С.
  160. А.А. Введение в языковедение. М/. Аспект Пресс, 2001.-536 с.
  161. Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М.: АСТ-ЛТД, 1998.-380 с.
  162. Р. Несколько соображений о теоретических понятиях «залог» и «диатеза». // Проблемы теории грамматического залога. Л.: Наука, 1978.-С. 16−22.
  163. Русская грамматика. Т.2. М.: Наука, 1980. — 712 с.
  164. Х.К. Структура простого предложения в эстонском языке. Ориентированные на глагол модели предложения. Автореф. дис.канд. филол. наук. Тарту, 1974. — 21 с.
  165. О.Н. Некоторые типы семантических гипотез и их верификация // Гипотеза в современной лингвистике. М.: Наука, 1980. — С.262−319.
  166. О.Н. Контрастивная синтаксическая семантика: (Опыт описания). М.: Наука, 1990. — 150 с.
  167. О. Введение в сравнительное языкознание. М.: Просвещение, 1980. — 408 с.
  168. Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Прогресс, 2001. — 656 с.
  169. .А. Сводимость языков мира, учет специфики конкретного языка, предназначенность описания // Принципы описания языков мира. М., 1976 — С.7−52.
  170. К. Синтаксическая сущность глагольных сочетаний с однокоренным именем в современном английском языке. // Вопросы синтаксиса романо-германских языков. Л., 1961. — С.53−66.
  171. Г. И. Грамматика в аспекте коммуникации. Понятие ситуации // Язык как коммуникативаная деятельность человека. М., 1987. — С.30−37.
  172. Е.С. Согласование и управление в русском языке. М.: Просвещение, 1971. — 239 с.
  173. Е.С. Современный русский язык: Синтаксис простого предложения. М.: Просвещение, 1979. — 236 с.
  174. Е.С. Очерки по теории словосочетания и предложения. — Куйбышев: Изд-во Сарат. ун-та, 1990. 141 с.
  175. Г. Семантические сети как модели памяти // Новое в зарубежной лингвистике, Вып. 12. М.: Радуга, 1983. — С. 228−271.
  176. Н.А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. М.: Наука, 1981. — 206 с.
  177. В.Б. Семантическое представление в глубинно-падежной грамматике. // Проблемы лингвистической семантики (реферативный сборник). М., 1981. -С.82−105.
  178. А.И. Синтаксис английского языка. М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз., 1957.-286 с.
  179. Р.Ф. К вопросу о семантике предложения // Грамматическая семантика. Горький, 1979. — С.88−94.
  180. Н.В., Солнцев В. М. Взаимодействие частей речи и членов предложения // Члены предложения в языках различных типов. Л.: Наука, 1972.-С.78−87.
  181. Н.П. Глубинно-падежный подход // Методы исследования семантико-синтаксической структуры предложения английского языка. -Уфа, Башкир.гос.ун-т, 1983. С.59−64.
  182. Стеблин-Каменский М. И. Спорное в языкознании. JL: Изд-во Ленингр. ун-та, 1974.-141 с.
  183. Ю.С. Структура французского языка. М.: Высшая школа, 1965.-182 с.
  184. Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. М.: Наука, 1975.-312 с.
  185. Ю.С. Имена, предикаты, предложения (Семиологическая грамматика). М.: Наука, 1981. — 360 с.
  186. Ю.С. В трехмерном пространстве языка. -М.: Наука, 1985. — 126 с.
  187. Ю.С. Индоевропейское предложение: лексические вхождения в структурные схемы // Вопросы языкознания, № 1. М., 1988, — С. 46−65.
  188. П.Ф. Грамматика и философия // Новое в зарубежной лингвистике, Вып. 18, М.: Прогресс, 1986. С. 160−172.
  189. А.В. Грамматика и семантика простого предложения. М.: Наука, 1977.-264 с.
  190. И.П. Семантическая структура предложения. Тула: Тул.пед.ин-т. 1973.- 141 с.
  191. И.П. Формальные и семантические аспекты предложения // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Наука, 1975. — С.61−68.
  192. В.П. Проблема словосочетания в современном русском языке // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М.: Учпедгиз, 1950. -С.127−182.
  193. Л.М. К вопросу о ситуативном подходе к описанию семантико-синтаксческой структуры предложения // Методы исследования семантико-синтаксической структуры предложения английского языка. Уфа, Башкир.гос.ун-т, 1983. — С.65−72.
  194. И.В. Дополнение // Грамматика современного удмуртского языка. Ижевск: Изд-во «Удмуртия», 1970. — С. 164−176.
  195. JI. Основы структурного синтаксиса. М.: Прогресс, 1988. — 656 с.
  196. Тер-Минасова С. Г. Синтагматика речи: онтология и эвристика. М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1980. — 200 с.
  197. Г. А. Очерки по сопоставительной грамматике английского и удмуртского языков (синтаксис). — Ижевск: Удмурт. ун-т, 1981. — 56 с.
  198. Т.А. Функциональная типология словосочетаний. Киев-Одесса, 1976.- 178 с.
  199. Ю.А. Простые предложения, описывающие наличие объекта в объемном пространстве. Автореф. дис.канд. филол. наук. М., 1985. — 26 с.
  200. А.И., Уемова Е. А. Логические функции падежных конструкций // Логико-грамматические очерки. М.: Высшая школа, 1961. — С.134−159.
  201. Е.В. Языковая картина мира VS. Обиходные представления (модель восприятия в русском языке) // Вопросы языкознания, № 2.- М.: Наука, 1998.-С.З-21.
  202. .А. Избранные труды, том III. Общее и славянское языкознание. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. — 800 С.
  203. А.А. Лексическое значение. М.: Наука, 1986. — 240 с.
  204. Г. А. Грамматические категории имени существительного и имени прилагательного // Вопросы грамматики удмуртского языка. -Ижевск, 1984.-С.5−17.
  205. Ч. Дело о падеже. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. М.: Прогресс, 1981. — С.369−394.
  206. Ч. Дело о падеже открывается вновь. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. М.: Прогресс, 1981. — С.394−435.
  207. Ч. Основные проблемы лексической семантики // Новое в зарубежной лингвистике, Вып. 12. М.: Радуга, 1983. — С. 74−122.
  208. Д. Понимание и рациональность // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.18. М: Прогресс, 1986. — С.139−159.
  209. Ф.Ф. Избранные труды. Т.1. М.:Учпедгиз, 1956−1957. -450 с.
  210. А.А. Диатезы и залоги в современном японском языке // Типология пассивных конструкций. Диатезы и залоги. JL: Наука, 1974. — С.316−342.
  211. Холодович A.A. Miscellanea Marginalique // Типология пассивных конструкций. Диатезы и залоги. Л.: Наука, 1974. — С.362−379.
  212. А.А. Теоретические проблемы реципрока в современном японском языке // Проблемы теории грамматического залога. Л.: Наука, 1978. -С.5−16.
  213. Н. Синтаксические структуры // Новое в лингвистике. Вып. 5. -М., 1970. -С.247−293.
  214. Е.Г. К вопросу о конверсных отношениях в предложении в современном английском языке // Актуальные вопросы семантики и синтаксиса. Л.: ЛГПИ, 1977. — С.78−84.
  215. Е.Г. Семантико-синтаксическая структура предложений с конверсными наречиями в английском языке // Слово и предложение в структурно-семантическом аспекте. Л., 1985. — С. 102−109.
  216. B.C. Очерки по общему и арабскому синтаксису. М.: Наука, 1973.-289 с.
  217. B.C. Пасивные конструкции // Типология пассивных конструкций. Диатезы и залоги. Л.: Наука, 1974. — С.5−45.
  218. С.Н. Система синтаксических синонимов // Структура предложения и словосочетания в индоевропейских языках. Л., 1979. — С.53−64.
  219. И. Синтаксические функции актантов, залог, переходность // Проблемы теории грамматического залога. Л.: Наука, 1978. — С. 71−79.
  220. У. Значение и структура языка. М.: Прогресс, 1975. — 432 с.
  221. У. Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике, Вып. 12. М: Радуга, 1983. — С. 35−73.
  222. JI.А. Предложное управление как свойство отдельных глаголов и общий признак тематических рядов // Проблемы структуры слова и предложения. Пермь: Перм.гос.ун-т, 1974. — С. 105−108.
  223. К.Г. Поле пассивности и посессивные ситуации // Теория функциональной грамматики. Локальность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность. С.-П.: Наука, 1996. — С. 100−117.
  224. А.П. Типология варьирования глагольной семантики. — Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1988. 144 с.
  225. Т.Д. Семантическая роль субъекта при глаголах зрения в английском языке // Языковые единицы в тексте. Уфа, Башкир.гос.ун-т, 1994. -С.92−104.
  226. З.М. Семантика объектных словосочетаний в английском и адыгейском языках // Исследования сочетаемости слов и их функций в словосочетаниях. М., 1981. — С.101−112.
  227. А.Я. Гипотезы о естественных классах и возможность количественной таксономии в лингвистике // Гипотеза в современной лингвистике. М.: Наука, 1980. — С.319−357.
  228. А.А. Синтаксис русского языка. М.: Учпедгиз, 1941. — 620 с.
  229. Н.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе. М.: Просвещение, 1966. — 156 с.
  230. Н.Ю. О соотношении грамматической и семантической структуры предложения. // Славянское языкознание. М.: Наука, 1973. -519 с.
  231. Е.И. Многозначность и синонимия в грамматике. М.: Высшая школа, 1970. — 204 с.
  232. Е.М. Отношение логической обусловленности: способы выражения и их распределение по сферам языка // Грамматические исследования: Функционально-стилистический аспект. Морфология. Словообразование. Синтаксис. М.: Наука, 1991. — С. 165−239.
  233. С.А. Категория залога в немецком языке // Структура предложения и словосочетания в индоевропейских языках. Л., 1979. -С.45−56.
  234. Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе. М.: Высшая школа, 1974. 112 с.
  235. Л.В. Языковая система и речевая деятельность. — Л.: Наука, 1974.-428 С.
  236. B.C. Простое предложение в современом русском языке. -Саратов: Сарат.гос.ун-т, 1972. 276 с.
  237. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. Ярцева В. Н., М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998. 685 с.
  238. P.O. Избранные работы. М.: Прогресс, 1985. — 454 с.
  239. В.Н. О синтаксической роли прямого дополнения в языках разных типов // Члены предложения в языках различных типов. Л.: Наука, 1972.-С.4−19.
  240. В.Н. Контрастивная грамматика. М.: Наука, 1981. — 111 с.
  241. С.Е. Классы глаголов и падежное оформление актантов // • Проблемы теории грамматического залога. Л.: Наука, 1978. — С.102−108.
  242. Ananthanarayyana H.S. The karaka theory and case grammar. — Indian Linguistics, 1970, vol.31, № 1−2, P. 14−27.
  243. Andor J. Case grammar, deep semantic relations and cognition // Proceedings of the 12 th International congress of linguists. Innsbruk, 1978. P. 163−166.
  244. Anderson T.M. On case grammar: Prolegomena to a theory of grammatical relations. London: Croom Helm: Atlantic Highlands: Humanities pres, 1977. -313 p.
  245. Cook W.A. A case grammar matrix. Ibid, 1972, № 2. P.35−49.
  246. Cook W.A. Case grammar: Development of the matrix model (1970−1978). Wash.: Georgetown univ. Press, 1979. VII. 223 p.
  247. Danes F. A three level approach to syntax// Travaux linguistiques de Prague, 1964, № 1. — P.225−240.
  248. Givon T. Direct objects and dative shifting: Semantic and pragmatic case // Objects: Towards a Theory of Grammatical Relations. London, 1984. P.217−234.
  249. Helbig G., Schenkel W. Worterbuck zur Valenz und Distribution deutscher Verben. Leipzig, 1969. P. 14−23.
  250. Hewson J. Underlying meaning, surface meaning, and reference // Proceedings of the 12th International congress of linguists. Innsbruck, 1978. -P. 188−190.
  251. Huddlestone R. An introduction to English transformational syntax. London, Longman, 1976. 273 p.
  252. Katz J.J. Semantic theory. N.Y., 1972. XXVIII, 464 p.
  253. Katz J.J. The real status of semantic representation. Ling. Inquiry. Cambridge (Mass.), 1977, vol. 8, № 3. P. 559−584.
  254. Krzeszowski T.P. Contrastive generative grammar: theoretical foundatoins. Tubingen, 1979.
  255. Longacre R. An Anatomy of Speech Notions. Lisse, 1976. 35−46.
  256. Martinet A. La construction ergative et les structures elementaires de 1уenonce // Journal de psychologie normale et pathologique. 1958, № 3. — P.377−392.
  257. Martinet A. Cas ou fonctions? A propos de l’article «The Case for Case» de Ch. J. Fillmore //"La linguistique", 8(1), 1972. P.5−24.
  258. .Н. Предлоги английского языка. Справочное пособие. — М, 1956.-320 с.
  259. Англо-русский словарь глагольных словосочетаний /Под ред. Медниковой
  260. М./ 2-е изд., испр М.: Рус.яз., 1979. — 256с.
  261. А.С., Вахрушев В. М., Скобелев Н. А., Тепляшина Т. И. Удмуртско-русский словарь. М.: «Русский язык», 1983 592 с.
  262. М., Бенсон Э., Илсои Р. Комбинаторный словарь английского языка. М.: Рус. Яз., 1990. 286.
  263. В.М. Устойчивые глагольно-именные словосочетания русского языка. Изд. 2-е. М.: «Русский язык», 1979. 256.
  264. Н.Н. Грамматический словарь: Грамматические и лингвистические термины. М.: Флинта: Наука, 2001. — 184.
  265. Лексико-семантические группы русских глаголов: Учеб. слов. — справ./ Под общей ред. Т. В. Матвеевой. Свердловск: Изд-во Урал. Ун-та, 1988.— 153 с.
  266. Русские глагольные предложения: Экспериментальный синтаксический словарь / Под общ. ред. И. Г. Бабенко. М.: Флинта: Наука, 2002. 464 с.
  267. Русский семантический словарь. Т.1. / РАН Ин-т рус.яз.- Под общ. ред. Н. Ю. Шведовой. М.: «Азбуковник"* 2000. 804 с.
  268. Ю.Русский семантический словарь, систематизированный по классам слов и значений. / РАН. Ин-т рус.яз.- Под общ.ред. Н. Ю. Шведовой. М.: „Азбуковник“, 2000. 647 с.
  269. Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы./ Под ред. Л. Г. Бабенко. М.: АСТ-ПРЕСС, 1999. 704 с.
  270. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. Ярццева В. Н. М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998. -685 с.
  271. Verbal collocations in modern English. M.: Просвещение, 1975. 302 с.
  272. БАР Беляев А. Р. Собрание сочинений в пяти томах.Т.2. — Л.: Детлит., 1984. БК — Булычев К. Кому это нужно? Фантастические повести. — М.: РИФ, 1991.
  273. БИА Бунин И. А. Поэзия и проза. М.: Просвещение, 1986. БА — Бушков А. След пираньи. — М.: Олма- Пресс, 1998. БАМ — Быстрое A.M. Эффект проникновения.
  274. ГА Гайдар А. Собрание сочинений в трех томах. -М.: Изд-во Правда, 1986. ГВПП — Головачев В. П. Посланник.- М.: ЭКСМО — Пресс, 2000. ГВП — Головачев В. П. Вирус тьмы.М.: ЭКСМО — Пресс, 2000. ГАМ — Горький A.M. Избранное. — М.: Дет.лит., 1985.
  275. ГДА Гранин ДА. Собрание сочинений: В 5 т. Т.1: Иду на грозу: Роман- Повести. — Д.: Художлит., 1989.
  276. ГАА Грин А. Алые паруса. Бегущая по волнам. — Ташкент: Укивутчи, 1987.
  277. ДТП Данилевский Г. П. Сожженная Москва. Княжна Тараканова. — Йошкар
  278. Ола: Марийское книжное издательство, 1986.
  279. ДДА Донцова Д. А. Спят усталые игрушки. — М.:Эксмо, 2001.
  280. ЕСА Есенин Е. А. Собрание сочинений: В 2-х т. Т.2. М.: „Сов. Россия“:1. Современник», 1990.
  281. ЖБС Житков Б. С. Семь огней: Очерки, рассказы, повести, пьесы. Л.: Дет. лит., 1982.
  282. ИП Ильф И., Петров Е. Золотой теленок. — М.: Советская Россия, 1991.
  283. КААЛ Калугин А. А. Лабиринт. — М.: Армада, 1996.
  284. КАА Калугин А. А. Разорванное время. -М.: Армада, 1996.
  285. КЛА Кассиль Л. А. Повести и расказы. — Казань: Татарское книжноеиздательство, 1986.
  286. КВП Катаев В. П. Белеет парус одинокий. — М.:
  287. КЕЛ Корнюхина Е. Л. Суперпредатель. — М.: Армада, 1996.
  288. ОН — Островский Н. Как закалялась сталь. М.: Военное издательствоминистерства обороны Союза ССР, 1955.
  289. ЛЛИ Лагин Л. И. Старик Хоттабыч. — М.: М.: Дет.лит., 1991.
  290. ЛИИ Лажечников И. И. Басурман. — М.: Современник, 1986.
  291. ОЮК Олеша Ю. К. Три толстяка. М.: Сов. Россия, 1976.
  292. ПКГ — Паустовский К. Г. Далекие годы. Беспокойная юность. Повести. К.: Днипро, 1987.
  293. СНМ Соротокина Н. М. Трое из навигацкой школы. — М.: Советский писатель, 1991.
  294. САН/СБН Стругацкий А. Н., Стругацкий Б. Н. Хромая судьба. Хищные вещи века. — М.: Книга, 1990.
  295. ТАН Толстой А. Н. Аэлита. Гиперболоид инженера Гарина. — М.: Московский рабочий, 1978.
  296. ТЛН — Толстой Л. Н. Кавказские рассказы и повести. — М.: Сов. Россия, 1983. ФЛА Филатов Л. А. Стихи. Песни. Пародии. Сказки. Пьесы.Киноповсти. -Екатеринбург, У-Фактория, 1998.
  297. ЧАП Чапыгин А. П. Белый скит: Рассказы и повести. — М.: Современник, 1986.
  298. ШПФ Шорников П. Ф. Зона желаний. — М.: Армада, 1998.
  299. ШВМ Шукшин В. М. Я пришел дать вам волю: Роман.- М.:1. Современник, 1983.
  300. FB- Bates Н.Е. The Four Beauties. Penguin Books, 1976. BS — Bronte Ch. Shirley. — Penguin Books, 1994.
  301. CAP Christie A. Cat among the Pigeons. — Harper Collins Publishers, 1994. DIC — Christie A. Death in the Clouds. — Harper Collins Publishers, 1994.
  302. FLP Christie A. Five Little Pigs. — Harper Collins Publishers, 1994.
  303. HPC Christie A. Hercule Poirot’s Christmas. — Harper Collins Publishers, 1993.
  304. PEH Christie A. Peril at End House. — Harper Collins Publishers, 1995.
  305. SC Christie A. Sparkling Cyanide. — Harper Collins Publishers, 1993.
  306. MF Christie A. The Moving Finger. — Fontana/Collins, 1988.
  307. MAS Christie A. The Mysterious Affair at Styles. — Harper Collins Publishers, 1994.
  308. CSTS Cornfield J., Hansen M.V., Kirberger K. Chicken Soup for the Teenage Soul II. — Health Communications, Inc. Deerfield Beach, Florida, 1998. DMN — Connely M. A Darkness More Than Night. — Little, Brown and Company, 2001.
  309. FPF Cornwall P. From Potter’s Field. — Berkley Books, New York, 1996.
  310. TT Follett K. The Third Twin. — Pan Books, 1997.
  311. RWV Foster E.M. A Room with a View. — Penguin Books, 1976.
  312. FM Fowles J. The Magus. — Vintage, 1997.
  313. KK Grafton S. «K» is for Killer. — Fawcett Crest, New York, 1994.
  314. HSG Hawthorn N. The House of the Seven Gables. — A Perennial Classics,
  315. Harper Row Publishers, New York, 1965.
  316. KS King S. Dreamcatcher. — Hodder Stoughton, 2001
  317. KI Koontz D. Icebound. — Ballantine Books, New York, 1995
  318. RH Le Carre J. The Russia House. — Coronet Books, Hedder and Stoughton, 1990.
  319. RD Lexter C. The Remorseful Day. — Pan Books, 2000.
  320. MU Macardle D. The Unforeseen. — Bantam Books, 1970.
  321. PV Maugham W.S. The Painted Veil. — M.: Менеджер, 1997.
  322. BSC Mc Cullers C. The Ballad of the Sad Cafe. — Penguin Books, 1985.
  323. RAR Patterson J. Roses Are Red. — Little, Brown and Company, 2000.
  324. FPM Queen E. The French Powder Mystery. — A Signet Book, 1969.
  325. TR Ripley A. The Time Returns. — Pan Books, London, Sydney and Auckland, 1998.
  326. RP Sanford J. Rules of Pray. — Grafton Books, 1991.
  327. DR Schwarz Ch. Drowning Ruth. — Doubleday, New York, 2000.
  328. MG Sheldon S. Master of the Game. — Pan Books, 1983.
  329. MM Sheldon S. Memories of Midnight. — Harper Collins Publishers, 1994.
  330. TMYD Sheldon S. Tell Me Your Dreams. — Harper Collins Publishers, 1999.
  331. DC Sheldon S. The Doomsday Conspiracy. — Harper Collins Publishers, 1993.
  332. NF Sheldon S. The Naked Face. — Harper Collins Publishers, 1994.
  333. SSD Sheldon S. The Stars Shine Down. — Harper Collins Publishers, 1993.
  334. SD Stoker B. Dracula. — Wordsworth Classics, 1993.1.- Walters M. The Ice House. St. Martin’s Paperbacks, 1992.
Заполнить форму текущей работой