Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Структура, семантика и функционирование эпистемического компонента высказывания в дискурсе

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Познавательная деятельность человека не ограничивается лишь отражением реально существующего. Человек, осознавая воспринимаемое, оценивает его, т. е. вычленяет наиболее значимое и существенное для себя. Отражение взаимодействия и взаимоотношений человека и мира в языке — это то, что составляет содержание современного подхода к анализу языковых явлений. В триаде «объективный мир — человек… Читать ещё >

Структура, семантика и функционирование эпистемического компонента высказывания в дискурсе (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. Понятие оценочности в языке
  • Часть 1. Оценка как форма познавательного процесса. Типы оценок
    • 1. 0. Существо проблемы
    • 1. 1. Гносеологическая концепция
      • 1. 1. 1. Структура познавательного процесса. Субъект и объект в познавательном процессе
      • 1. 1. 2. Рациональное и эмоциональное в познавательном процессе. Суждение как форма, фиксирующая результаты познания
      • 1. 1. 3. Концептуальная и языковая картины мира
    • 1. 2. Логическая концепция оценки. Эпистемические операторы в эпистемической модальной логике
    • 1. 3. Лингвистическая концепция оценки
      • 1. 3. 1. Определение оценки. Оценочная ситуация
  • Структура оценочной ситуации
    • 1. 3. 2. Компоненты структуры оценки
      • 1. 3. 2. 1. Субъект и объект оценки
      • 1. 3. 2. 2. Характер оценки
      • 1. 3. 2. 3. Основание и мотив оценки
      • 1. 3. 2. 4. Оценочная шкала
      • 1. 3. 3. Критерии разграничения эпистемической и аксиологической оценок
  • Часть 2. Категоризация антропоцентрических понятий в языке
    • 2. 1. Сущность категоризации
    • 2. 2. Понятие категории. Категории в языке
      • 2. 2. 1. Грамматические категории
    • 2. 3. Понятийные категории. Понятийно-категориальные соответствия
    • 2. 4. Категоризация оценочных значений
  • Часть 3. Оценка в области антропоцентрических понятий
    • 3. 1. Оценочность как функциональная сфера. Виды оценочных значений
    • 3. 2. Модальность в логике и лингвистике
      • 3. 2. 1. Логическая теория модальности
      • 3. 2. 2. Лингвистическая трактовка модальности
  • Понятие модуса
    • 3. 2. 3. Объективная и субъективная модальность
    • 3. 3. Оценка и субъективная модальность
  • Часть 4. Дискурс. Фреймовый подход к репрезентации знаний
    • 4. 1. Определение понятия «дискурс»
    • 4. 2. Моделирование дискурса. Фреймовое представление знаний
  • Выводы по Главе 1
  • Глава 2. Функционально-семантические параметры эпистемического компонента высказывания
  • Часть 1. Структурный аспект
    • 1. 1. Способы выражения эпистемической оценки
    • 1. 2. Лексическое наполнение модусных конструкций
  • Часть 2. Семантический аспект
    • 2. 1. Пропозициональный объект в эпистемической оценочной ситуации и его взаимодействие с ЭКВ
    • 2. 2. Референциальный статус пропозиционального объекта в высказываниях с ЭК
    • 2. 3. Факторы, дестабилизирующие процесс модализации модусных предикатов
      • 2. 3. 1. Лексический фактор.11В
      • 2. 3. 2. Грамматический фактор: модификация структуры модуса
      • 2. 3. 3. Грамматический фактор: изменение лица субъекта модуса
      • 2. 3. 4. Грамматический фактор: модификация предикатов
  • Временные модификации (прошедшее время)
    • 2. 3. 4. 1. Нефактивные предикаты
      • 2. 3. 4. 2. Фактивные предикаты
      • 2. 3. 4. 3. Семифактивные предикаты
  • Часть 3. Функциональный аспект
    • 3. 1. Роль ЭКВ в дискурсе
      • 3. 1. 1. Диалогический дискурс
      • 3. 1. 2. Монологический дискурс
    • 3. 2. Пример фреймового представления высказывания с ЭК
  • Выводы по Главе 2

Познавательная деятельность человека не ограничивается лишь отражением реально существующего. Человек, осознавая воспринимаемое, оценивает его, т. е. вычленяет наиболее значимое и существенное для себя. Отражение взаимодействия и взаимоотношений человека и мира в языке — это то, что составляет содержание современного подхода к анализу языковых явлений. В триаде «объективный мир — человек — языковая картина мира» человеку отведено центральное место, как своеобразному связующему звену между реальностью и тем, как эта реальность, опосредованная сознанием индивида, выражается в языке. Именно эта триада положена в основу общего направления исследований в современной лингвистике — когнитивизма, существо которого состоит в том, что язык рассматривается неотрывно от владеющего им субъекта, от ментальных процессов, протекающих в сознании человека, от когнитивных структур мышления, восприятия, памяти.

Актуальность проведенного исследования определяется необходимостью сведения воедино положений лингвистики, логики, философии, психологии относительно характера и роли эпистемического компонента высказывания в дискурсе и выявления степени зависимости его языковой оформленности от экстралингвистических показателей.

Соответственно, методологическая основа исследования формировалась с привлечением положений указанных научных областей о структуре познавательного процесса и роли оценки в нем, о взаимосвязи рационального и эмоционального, о суждении как основной форме, в которой совершается мыслительный процесс, а также об отражении объективно данного в концептуальной и языковой картинах мира.

Концептуальную базу исследования составляют теории, связанные с рассмотрением роли языка в осуществлении познавательного процесса и формирования и выражения мнения. В том числе мы опираемся на понятия модуса как способа вхождения модальности в предложение (Ш.Балли), концептивной дивергентности глаголов (З.Вендлер), структуры оценочной ситуации и ее элементов (М.В. Ляпон, Г. Г. Сильницкий, Н.Д. Арутюнова) — концепции фреймового представления знаний (М. Минский, Ч. Филлмор) и интерпретации высказывания в дискурсе (Т.А. ван Дейк).

Объектом исследования послужили грамматизированные структуры субъективной (эпистемической) модальности, назначение которых состоит в выражении субъективного комментирования ситуации по критерию ее познанности (эпистемической оценки).

Уточним используемую терминологию. Термин «эпистемический компонент высказывания» (ЭКВ) используется для обозначения части высказывания, в которой выражается познавательное (эпистемическое) состояние субъекта. Субъективное комментирование пропозиционального содержания по критерию его познанности определяется как эпистемическая оценка (ЭО), соотносимая с функцией ЭКВ в дискурсе.

Целью исследования является многоаспектное описание структур, выражающих эпистемическую оценку, и определение их роли в организации дискурса.

Достижение цели предполагает последовательное решение следующих задач:

1) систематизации средств выражения ЭО в английском языке и их структурной классификации;

2) уточнения номенклатуры предикатов, способных актуализировать сему [предполагать] и тем самым приобретать оценочный характер в дискурсе;

3) выявления и анализа факторов, блокирующих процесс модализации указанных предикатов в исследуемых структурах;

4) определения референциального статуса пропозиционального объекта в высказываниях с ЭК;

5) анализа функционирования ЭКВ в монологическом и диалогическом дискурсах;

6) построения шкалы категоричности суждения;

7) моделирования фрейма высказывания с ЭК, раскрывающего механизм интерпретации высказывания в дискурсе.

Сложность объекта исследования и многоплановость задач предопределили необходимость использования комплексной методики анализа. Основным методом является метод логического анализа языка, предполагающий изучение языковых категорий и явлений в связи с логическими формами мышления при совпадении основных теоретических понятий. В качестве вспомогательных используются традиционные приемы семантического описания, в том числе: компонентный анализ, анализ словарных дефиниций, контекстуальная интерпретация. Верификация адекватности описания производится применением процедур перифраза, субституции, отрицательной трансформации и анализа пресуппозиций. В работе также используются приемы моделирования, в частности, при построении фрейма высказывания с ЭК.

Результаты проведенного диссертационного исследования позволяют вынести на защиту следующие положения:

1.

Введение

ЭК в высказывание создает эпистемическую оценочную ситуацию (ЭОС). Базой формирования ЭОС при инвариантной модусно-диктумной конструкции является синхронность оценки речевому акту, которая обеспечивается наличием эксплицитного субъекта «Я» и употреблением предиката модуса в форме настоящего неопределенного времени, а также семантика презум-птивности, возникающая вследствие перераспределения сем по оси интенсио-нал — импликационал в составе лексического значения модусных предикатов.

2. Референциальный статус пропозиционального объекта в высказываниях с ЭК определяется его характером и типом подчиняющего эпистемического предиката. В зависимости от последнего референция верифицируемых пропозиций осуществляется к ситуации реального (знание) или возможного (мнение) мира. Неверифицируемые пропозиции соотносятся с ситуациями возможного мира независимо от типа эпистемического предиката.

В комплексе, тип эпистемического предиката, характер и тип ПО свидетельствуют о степени осведомленности познающего субъекта, представляющего ситуацию как наличествующую, отсутствующую или возможную в реальном мире.

3. Процесс модализации эпистемических предикатов в исследуемых структурах высоко чувствителен. Поскольку он определяется, в первую очередь, взаимодействием лексической семантики указанных единиц и грамматической семантики включающих их конструкций, то именно эти показатели (лексический и грамматический) могут осуществлять как стабилизирующую, так и блокирующую функцию по отношению к изменению их статуса.

4. Дестабилизирующая функция лексических и грамматических показателей проявляется в том, что блокируется выход презумптивной семы в интен-сионал лексического значения модусных предикатов, вследствие чего исключается приобретение включающими их конструкциями комментативного характера и их функциональное соответствие модальным глаголам в эпистемическом значении.

Действие дестабилизирующих факторов может быть изолированным и комбинированным. В зависимости от направленности процесса (на субъект или предикат) оно приводит к смещению фокуса внимания субъекта говорения с ПО на модусную часть или к возможности вероятностной интерпретации эпистемического предиката. В обоих случаях исследуемые структуры выходят за рамки категории ЭО.

5.

Введение

ЭКВ в любой тип дискурса способствует его структурно-семантической организации, т. е. обеспечивает связность и целостность. При этом наиболее важной функцией ЭКВ следует считать функцию, стимулирующую развертывание дискурса. ЭО, как одна из форм актуализации категории оценки, будучи сентенциональной по уровню формирования, по своей функциональной значимости является дискурсной.

6. Высказывания с эксплицитным и имплицитным ЭК могут быть ранжированы по шкале категоричности суждения: объективированное категоричное суждение (ЭКВ не выражен) — суждение достаточно высокой степени категоричности (ЭКВ — модус знания или уверенности — эксплицитен) — субъективное некатегоричное суждение (ЭКВ — модус мнения — эксплицитен).

Перечисленные положения определяют теоретическую значимость исследования, состоящую в более глубоком понимании сущности эпистемической оценки в целом и всестороннем рассмотрении одного из способов ее выражения в языке.

Научная новизна работы заключается в опоре на гносеологическую концепцию, что позволяет раскрыть не только системно-структурную, но и функциональную значимость исследуемых конструкций.

Исследование имеет практическую направленность, заключающуюся в том, что полученные результаты могут быть использованы в практике преподавания английского языка в языковом вузев составлении учебников и учебных пособий, при разработке курсов теоретической грамматики, спецкурсов по синтаксической и лексической семантике, написании исследовательских работ разного уровня.

Структура и содержание работы: Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав и заключения. К работе прилагается список использованной литературы, включая словари и справочники, и список источников языкового материала.

Выводы по 2-й главе.

1.

Введение

ЭК в высказывание выражается в формировании разных типов модусно-диктумных конструкций. Разнообразие последних отражает существование онтологически разных субъектов оценки, квалифицирующих содержание диктумной части в соответствии со своими представлениями о мире, варьирующимися от индивида к индивиду.

2. Референциальный статус пропозиции определяется типом подчиняющего ее эпистемического предиката (знание / мнение) и характером пропозиции. При предикатах знания осуществляется референция ВП к ситуации реального мира, при предикатах мнения ВП соотносится с ситуацией возможного мира. НП соотносятся с ситуациями возможного мира. При НП предикаты знания / мнения не противопоставлены друг другу и не оказывают влияния на референтный статус НП.

Тип эпистемического предиката, характер и тип ПО (пропозиции, отражающие настоящее или прошлое положение вещейпредставляющие индивидуальные взгляды на миргипотезы) свидетельствуют о «степени осведомленности» познающего субъекта, представляющего ситуацию как наличествующую (ВП, вводимые предикатами знания), отсутствующую (НП — гипотезы) или возможную (ВП, вводимые предикатами мнения, НП — индивидуальные взгляды) в реальном мире.

3. ЭОС возникает при наличии оценивающего субъекта «Я» (эксплицитного или имплицитного), выражающего свое познавательное отношение к оцениваемой пропозиции в форме глагола в настоящем неопределенном времени, и является синхронной речевому акту.

4. В форме 1-го лица настоящего неопределенного времени модусные предикаты подвергаются процессу модализации, осуществляемому при соблюдении ряда условий: структурного, функционального, семантического.

5. Процесс модализации модусных предикатов высоко чувствителен. В ряду дестабилизирующих его факторов могут быть названы: лексическийрасширение модусной конструкции разнообразными лексическими средствами и грамматический — изменение структуры модуса, лица субъекта модуса и различные модификации предиката, включающие таксисные, видовременные, изменение наклонения.

6. Действие дестабилизирующих факторов в исследуемых конструкциях (изолированное или комбинированное) приводит к актуализации в эпистемиче-ских предикатах денотативных сем или к возможности их вероятностной интерпретации. Отсутствие презумптивной семы и деформализация структуры выводят эти конструкции за рамки категории ЭО. Лексические и грамматические модификации блокируют приобретение конструкциями комментативного характера и делают невозможным функциональное соответствие структур с эпистемическими предикатами модальным глаголам в эписте-мическом значении.

7. Результатом действия дестабилизирующих факторов является то, что эпи-стемическая оценочная ситуация не формируется. Возникающая в этом случае ситуация может быть названа квазиоценочной. Квазиоценочная ситуация структурно идентична ЭОС, но не обладает ее основополагающими характеристиками: отсутствует соотнесенность субъекта установки с парадигмой я — здесь — сейчасв семантической структуре предиката не актуализируются оценочные семы.

8.

Введение

ЭКВ в диалогический дискурс ориентировано на адресата, в монолог — на внутреннее состояние субъекта говорения. В диалоге ЭКВ указывает на достоверность сообщаемых сведений, служит средством аргументации.

185 своей точки зрения, установления степени ее категоричности, средством обеспечения корректности высказывания, а также апелляции к мнению собеседника. В монологе ЭКВ служит для описания психического состояния субъекта модуса, является средством введения информации, относящейся к миру мнений или знаний субъекта.

Введение

ЭКВ в любой тип дискурса обеспечивает его связность и целостность, способствует развертыванию дискурса. Таким образом, категория ЭО, сентенциональная по уровню формирования, является дискурсной категорией.

9. Высказывания с эксплицитным и имплицитным ЭКВ могут быть ранжированы по шкале категоричности суждения: объективированное категоричное суждение (ЭКВ не выражен) — суждение достаточно высокой степени категоричности (ЭКВ — модус знания или уверенности — эксплицитен) — суждение некатегоричное (ЭКВ — модус мнения — эксплицитен).

10. Адекватная интерпретация высказываний с ЭК может осуществляться только в дискурсе, поскольку в последнем прослеживается связь как с объективным миром, так и с его участниками. В основе интерпретации дискурса адресатом лежит активизация фреймов составляющих этот дискурс высказываний. ЭКВ для интерпретатора является сигналом того, как следует трактовать предъявляемую информацию — как соотносимую с положением дел в актуальном мире или как относящуюся к возможному миру (области мнений) субъекта высказывания.

Заключение

.

Исследование оценки, начавшееся с постановки проблемы в философии Аристотелем, и по сей день представляет особый интерес и важность, ибо не может быть незначительным все то, что связано с человеком, с его проявлением в языке.

Принятие в качестве исходной гносеологической трактовки оценки и последовательное проведение логико-лингвистических сопоставлений позволило разграничить два типа оценки в языке — аксиологическую и эпистемическую.

Возникающая на этапе чувственного познания, оценка существует в двух видах — в первичной форме эмоций и чувств и вторичной форме аксиологической оценки, основывающейся на значимости познаваемого мира для познающего субъекта, соответственно чему определяется то, что хорошо и то, что плохо. На уровне рационального мышления возникает новый тип оценки — оценка рациональная как качественно иное образование, принципиально невозможное на более низком этапе познания. Являясь характеристикой человека как существа рационально мыслящего, этот тип оценки осуществляется в формировании суждения о суждении и называется эпистемической.

Эпистемическая оценка, в отличие от аксиологической, определяет степень познанности (достоверности) отношений в рамках описываемой денотативной ситуации. Представляя собой формы познавательного процесса, оба типа оценки имеют одинаковую четырехчастную структуру, включающую субъект оценки, объект оценки, ее основание и характер, которая в целом отражает оценочную ситуацию, неизбежно возникающую в процессе познания. Определяемая как совокупность процесса и результата, оценочная ситуация предполагает также наличие шкалы оценок и мотива, объясняющего характер оценки.

На основе расхождения категориальных оснований, принимая во внимание разграничение чувственного и рационального уровней познания, в работе выработан ряд признаков, по которым АО и ЭО разграничиваются в языке.

По уровню своего формирования грамматическая категория ЭО есть сентен-циональная категория. Основанием формирования категории является наличие грамматических конструкций как средств ее выражения, обладающих единым функциональным значением презумптивности, возникающим за счет переосмысления семантики входящих в эти конструкции предикатов.

ЭО выражается модусно-диктумными конструкциями с модусом разной степени модифицированности и структурируется по нескольким моделям, из которых модель Ргп + Л^гаш + (1:11а1-)-с1аи8е является инвариантной.

В результате анализа лексического наполнения этих моделей выявляется, что в составе модусных конструкций употребляются ментальные глаголы, составляющие ядро семантического поля полагания в силу своего денотативного значения, предикаты собственно модальных отношений, перцептивные предикаты в эпистемическом значении, а также функционально, в силу вхождения в структуры модуса, модализующиеся глаголы.

Модализация, как процесс и результат приобретения эпистемическими глаголами оценочного характера, осуществляется при их соответствии следующим взаимосвязанным критериям: структурному, формально-грамматическому, функциональному и семантическому. Последние два условия позволяют установить, что ряд глаголов, обозначающих мыслительные процессы, способных модализоваться и приобрести оценочный характер, ограничен и фактически исчисляем.

При соответствии указанных предикатов всем критериям модализации формируется эпистемическая оценочная ситуация. Таким образом, основными характеристиками ЭОС являются наличие эксплицитного или имплицитного оценивающего субъекта «Я», употребление ментального предиката в форме настоящего неопределенного времени, что обеспечивает регулярное перераспределение сем по оси интенсионал — импликационал в лексическом значении эпистемических предикатов в исследуемых конструкциях и синхронность оценки речевому акту.

Выявление факторов, определяющих и блокирующих процесс модализации, составляет семантический аспект исследования функционирования перечисленных глаголов в указанных структурах.

Факторами, препятствующими модализации модусных предикатов, являются: изменение модусной структуры или формы предиката модуса, смещение субъекта модуса, введение в модус дополнительных лексических единиц.

Сопоставление по указанным параметрам фактивных, нефактивных и семифактивных предикатов позволило прийти к выводу о том, что при наличии факторов, дестабилизирующих конструкции (N)/Prn + Vtrans +(that)-clause (действующих изолированно или комбинированно), эпистемические предикаты не соответствуют критериям модализации. В этом случае актуализируются денотативные семы эпистемических предикатов (или допускается их вероятностная трактовка), исключается возможность функционального соответствия модальным глаголам в эпистемическом значении и выполнения комментативной функции, фокус оценки субъекта говорения смещается с ПО на предикат модусной части.

Ситуация, возникающая под влиянием дестабилизирующих факторов, может быть структурно идентична ЭОС, но не обладает ее основополагающими характеристиками и потому является квазиоценочной.

ЭКВ принадлежит к тем структурам, назначение которых состоит в обеспечении структурной и семантической связности дискурса, т. е. ЭКВ выполняет дискурс-организующую роль. В этой связи категория ЭО, сентенциональная по уровню формирования, является дискурсной по своей функциональной значимости.

Анализ показал, что функционирование ЭКВ в диалогическом и монологическом дискурсах не обнаруживает резких отличий, что связано с существованием дискурса, как актуализированного текста, в рамках коммуникативной ситуации, атрибуты которой присущи любому его типу.

Введение

ЭК в высказывание (и шире — в дискурс) направлено на адресата. Это средство, снижающее категоричность высказывания и тем самым способ.

189 ствующее развертыванию дискурса. Именно ЭКВ ориентирует адресата на то, как он должен трактовать предъявляемую информацию — как относящуюся к миру знаний или мнений субъекта высказывания.

Интерпретируя дискурс, его адресат вынужден привлекать не только собственно лингвистические знания, но и общие знания о мире, знание коммуникативной ситуации и т. п. Промежуточной ступенью интерпретации дискурса является активизация фреймов конкретных высказываний. В работе предлагается один из способов организации фрейма высказывания с ЭК.

Намечая перспективы дальнейшего исследования, отметим, что, хотя грам-матизированные структуры, выражающие ЭО, в работе рассматриваются в рамках классического подхода к категориям, их дальнейшее исследование могло бы осуществляться при синтезе двух подходов к категоризации: классического и прототипического.

Вопрос об оценочности как широкой функциональной сфере, включающей такие антропоцентрические категории, как отрицание, детерминация и дейк-сис, был очерчен схематично. Представляется актуальным рассмотреть зоны взаимодействия и различия этих категорий с оценкой в избранном в исследовании ракурсе и выработать максимально полную классификацию типов оценки в естественном языке.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. — Л.: Наука, 1988. — 240 с.
  2. Актуализация предложения. Категории и механизмы. СПб.: Изд-во СпбУ, 1997.-Том 1.-236 с.
  3. Т.Б. Дополнительные отношения модуса и диктума // Вопросы языкознания. 1971. — № 1. — С. 54 — 64.
  4. Ю.Д. Прагматическая информация для толкового словаря // Прагматика и проблемы интенсиональности. М., 1988. — С. 7 — 44.
  5. Ю.Д. Проблема фактивности: знать и его синонимы // Вопросы языкознания. 1995. — № 4. — С. 43 -63.
  6. Н.Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976. — 384 с.
  7. Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. — С. 156 — 249.
  8. Н.Д. Полагать и видеть (к проблеме смешанных пропозициональных установок) // Логический анализ языка: проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М.: Наука, 1989. — С. 7 — 30.
  9. А.Н. Эксплицитный модус в аргументативном диалоге // Пропозициональные предикаты в логическом и лингвистическом аспекте. М.: Наука, 1987.-С. 13−16.
  10. Беличкова-Кржижкова Е. О модальности предложения в русском языке // Актуальные проблемы русского синтаксиса. М.: Изд-во МГУ, 1984. — 308 с.
  11. И. Об одном условии связности текста // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. — Вып. 8. — С. 172 — 207.
  12. Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. — 447 с.
  13. М.Я. Коммуникативные типы предложения в аспекте актуального членения // Иностранные языки в школе. 1976. — № 5. — С. 14−23.
  14. М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. М.: Высшая школа, 1983.- 383 с.
  15. М.Я. Теоретические основы грамматики. М.: Высшая школа, 1986. -160 с.
  16. H.H. Функциональная категоризация английского глагола. С. Петербург — Тамбов, 1995. — 139 с.
  17. В.Н. Виды модальных значений и их выражение в языке // Филологические науки, 1979. № 2. — С. 54 — 61.
  18. В.Н. Отрицание как логико-грамматическая категория. М.: Наука, 1983. — 216 с.
  19. A.B. Теория морфологических категорий. Л.: Наука, 1976. — 256 с.
  20. В. Марксистская теория оценки. М.: Прогресс, 1982. — 264 с.
  21. Т.В., Шмелев А. Д. Ментальные предикаты в аспекте аспектологии // Логический анализ языка: проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М.: Наука, 1989. — С. 31 — 54.
  22. В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975.-С. 53 -87.
  23. Л. О достоверности // Философские работы. М.: Гнозис, 1994.- 4.1. С. 323 -405.
  24. Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. — 228 с.
  25. Е.М. Функциональная семантика. Описание эмоциональных состояний // Функциональная семантика. Оценка, экспрессивность, модальность. -М., 1996. С. 137- 167.
  26. Гак В. Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания // Семантическая структура слова. М.: Наука, 1971. — С. 78−96.
  27. Гак В.Г. О категориях модуса предложения // Предложение и текст в семантическом аспекте. Калинин, 1978. — С. 19−26.
  28. Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис. М., 1986.-220 с.
  29. Гак В. Г. Языковые преобразования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998.- 768 с.
  30. .Н. К вопросу о сущности грамматической категории // Вопросы языкознания, — 1955.-№ 1. с.117−124.
  31. Ю.Д. О гносеологическом содержании понятия «оценка» // Вопросы философии, 1987. № 6. — С. 59 — 72.
  32. Т.А. ван Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. — 312 с.
  33. Т.И. О соотношении модальности и предикативности // Вопросы языкознания, 1987. № 1. — С. 34−45.
  34. Т.И. Категория модальности в нахских и иноструктурных языках. -М.: Наука, 1988.- 208 с.
  35. Т.И. Формализация и категоризация в разноструктурных языках. -М., 1996.-302 с.
  36. М.А. Глаголы знания и мнения (значение и употребление): Ав-тореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1985. — 20 с.
  37. М.А. Употребление глаголов мнения и знания с различными типами пропозиций // Пропозициональные предикаты в логическом и лингвистическом аспекте. М.: Наука, 1987. — С. 44 — 46.
  38. М.А. Знание и достоверность // Прагматика и проблемы интен-сиональности. М., 1988. — С. 166 — 187.
  39. М.А. Знание и мнение: образ мира, образ человека // Логический анализ языка: знание и мнение. М.: Наука, 1988. — С. 6 — 18.
  40. Г. В. Сложноподчиненное предложение с главной частью типа it is said- it is hoped (семантический, номинативный и прагматический аспекты): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Л., 1987. — 16 с.
  41. Зализняк Анна А. Функциональная семантика предикатов внутреннего состояния (на материале французского языка): Автореф. дис.. канд. филол. наук.-М., 1985.-24 с.
  42. Зализняк Анна А., Падучева Е. В. О семантике вводного употребления глаголов // Вопросы кибернетики: прикладные аспекты лингвистической теории. -М., 1987.-С. 80−96.
  43. Зализняк Анна А. О понятии «факт» в лингвистической семантике // Логический анализ языка: противоречивость и аномальность текста. М.: Наука, 1990.-С. 21−33.
  44. Зализняк Анна А. Исследования по семантике предикатов внутреннего состояния. Munchen, 1992. — 204 с.
  45. В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. М.: Изд-во МГУ, 1976. — 308 с.
  46. A.A. Основания логики оценок. М.: Изд-во МГУ, 1970. — 230 с.
  47. A.A. Ценности в научном познании // Логика научного познания. Актуальные проблемы. М.: Наука, 1987а. — С. 230 — 258.
  48. A.A. Ценности и понимание // Вопросы философии. 19 876. № 8. — С. 31 -43.
  49. К. Эмоции человека. М.: Изд-во МГУ, 1980. — 427 с.
  50. Е.Р. Эпистемические параметры высказывания // Функциональная семантика: пропозициональные структуры и модальность. М., 1988. — С. 27 -43.
  51. Е.Р. Проблемы эпистемического согласования // Логический анализ языка: проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М.: Наука, 1989. — С. 116−133.
  52. A.B. К вопросу о делении суждений по модальности // Логико-грамматические очерки. М.: Высшая школа, 1961. — С. 85 — 96.
  53. О.Л. Структура и функция текста как средства коммуникации. -М., 1991. 72 с.
  54. Ю.Н., Петров В. В. Вступительцая статья в «Язык. Познание. Коммуникация». М.: Прогресс, 1989. — С. 5 — 11.
  55. Л. Логика английских конструкций с сентенциональным дополнением // Новое в зарубежной лингвистике, 1985. № 16. — С. 303 — 332.
  56. H.A. Понятийные категории и их реализация в языке // Понятийные категории и их языковая реализация. Л., 1989. — С. 40 — 49.
  57. Г. В. К вопросу о содержании языковой категории модальности // Вопросы языкознания, 1961. № 1. — С. 94 — 98.
  58. Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975. — 231 с.
  59. Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984. — 176 с.
  60. Г. В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Наука, 1990. — 108 с.
  61. O.A. Семантика аспектуальности и обстоятельства // Трехаспект-ность грамматики. СПб, 1992. — С. 58 — 67.
  62. A.B. Язык и восприятие. Когнитивные аспекты языковой категоризации. Иркутск: Изд-во Иркутского университета, 1996. — 160 с.
  63. Е.С. Язык пространства и пространство языка // Известия РАН. Сер. лит. и языка. 1997. — Том 56. — № 3. — С. 22 — 31.
  64. В.Ф. Объективное и субъективное (анализ процесса познания). М.: Наука, 1976. -216 с.
  65. Э.Е. Сравнительный анализ средств выражения субъективной модальности в русском и английском языках // Сопоставительный анализ языковых единиц. Барнаул, 1986. — С. 83 — 89.
  66. Е.М. К проблеме описания прагматических механизмов языковой системы // Филологические науки, 1994. № 5−6. — С. 56 — 65.
  67. A.A. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969. -216 с.
  68. А.Р. Язык и сознание. Ростов-на-Дону, 1998. — 416 с.
  69. Д. Дискурсивный анализ и схематическая структура // Вопросы языкознания, 1996. № 2. — С. 141 — 155.
  70. М.В. К вопросу о языковой специфике модальности // Известия АН СССР, Сер. лит. и языка. 1971. — Том 30. — Вып. 3. — С. 230 — 239.
  71. М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст (к типологии внутритекстовых отношений). М.: Наука, 1986. — 202 с.
  72. M.B. Оценочная ситуация и словесное самомоделирование // Язык и личность. М.: Наука, 1989. — С. 24 — 34.
  73. Т.В. Семантика и прагматика средств выражения оценки в русском языке // Филологические науки, 1995. № 3. — С. 67 — 79.
  74. Л.М. Структурно-семантические и функциональные особенности модусного компонента высказывания // Пропозициональные предикаты в логическом и лингвистическом аспекте. М., 1987. — С. 78 — 81.
  75. И.И. Члены предложения и части речи. Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1978. — 388 с.
  76. М. Фреймы для представления знаний. М.: Энергия, 1979. — 152 с.
  77. H.H. Оценочный дискурс: проблемы семантического анализа // Известия РАН. Сер. лит. и языка. 1997. — Том 56. — № 4. — С. 52 — 59.
  78. М.В. Лексическое значение слова. М.: Высшая школа, 1983. — 127 с.
  79. М.В. Основы лингвистической теории значения. М.: Высшая школа, 1988. — 168 с.
  80. Т.М. Краткий словарь терминов лингвистики текста // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. — Вып. 8. — С. 467 — 472.
  81. Р.И. Философия языка: проблема анализа предложений мнения // Вопросы философии, 1981. № 10. — С. 33 — 46.
  82. Р.И. Язык, смысл, понимание // Язык, наука, философия (логико-грамматический и семиотический анализ). Вильнюс, 1986. — С. 240 — 263.
  83. Р.И., Петров В. В. Язык как объект логико-методологического анализа: новые тенденции и перспективы // Вопросы философии, 1987. № 7. -С. 54−61.
  84. Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (ре-ференциальные аспекты семантики местоимений). М.: Наука, 1985. — 271 с.
  85. Ю1. Падучева Е. В. К семантике пропозициональных предикатов: знание, фак-тивность и косвенный вопрос // Известия РАН. Сер. лит. и языка. 1998. -Том 57.-№ 2, — С. 19−26.
  86. Ю2. Панфилов В. З. Взаимоотношение языка и мышления. М.: Наука, 1971. -232 с.юз. Панфилов В. З. Категория модальности и ее роль в конституировании структуры предложения и суждения // Вопросы языкознания, 1977. № 4. — С. 37 -48.
  87. Ю4. Панфилов В. З. Гносеологические аспекты философских проблем языкознания. М.: Наука, 1982. — 357 с.
  88. Ю7. Пирс Ч. С. Из работы «Элементы логики. Огаттайса Бресгйайуа» // Семиотика. М.: Радуга, 1983. — С. 151−210.ю8.Порус В. Н. Эпистемология: некоторые тенденции // Вопросы философии, 1997.-№ 2.-С. 93−111.
  89. C.JI. Бытие и сознание. М.: Изд-во АН СССР, 1957. — 328 с.lis. Рубинштейн C.JI. Основы общей психологии. М: Педагогика, 1989. — Том 1. — 488 с. — Том 2. — 328 с.
  90. Русская грамматика. М.: Изд-во Наука, 1980. — Т.2. — 710 с.
  91. М.Г. Вера сквозь призму языка // Прагматика и проблемы интенсиональное&trade-. М., 1988. — С. 244 — 254.
  92. Семантика и категоризация. М.: Наука, 1991. — 168 с.
  93. П. В поисках четвертой парадигмы // Философия языка: в границах и без границ. Харьков: ОКО, 1993. — С. 37 — 52.
  94. Г. Г. Семантическая структура оценочных глаголов // Пропозициональные предикаты в логическом и лингвистическом аспекте. М.: Наука, 1987.-С. 105 — 108.
  95. Я.А. Теория модальностей в современной логике // Логическая семантика и модальная логика. М.: Наука, 1967. — С. 119 — 147.
  96. H.A. Проблемы функциональной морфологии современного АЯ. -М.: Наука, 1986.-216 с.
  97. В.А. Современные семантические исследования модальных и интенсиональных логик // Семантика модальных и интенсиональных логик. -М.: Прогресс, 1981. С. 5 — 26.
  98. Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. Семиологическая грамматика. М.: Наука, 1981. — 360 с.
  99. Ю.С. В мире семиотики. Вступительная статья. // Семиотика. -М.: Радуга. 1983. — С. 5 -36.
  100. Ю.С. В трехмерном пространстве языка (семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства). М.: Наука, 1985. — 335 с.
  101. Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип причинности // Язык и наука конца XX века. М.: Рос. Гос. Гуманит. Университет, 1995.-С. 35 -73.
  102. Ю.С. Язык и метод. К современной философии языка. М.: Языки русской культуры, 1998. — 784 с.
  103. М.А. Интерпретация действий в высказывании: импликатив-ные возможности модальных структур // Известия РАН. Сер. лит. и языка. -1992.-Том 51.- № 4.-С. 62−66.
  104. ТФГ: Теория функциональной грамматики. Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность / неопределенность. СПб: Наука, 1992. — 304 с.
  105. О.В. К проблеме понятийных категорий // Понятийные категории и их языковая реализация. Л., 1989. — С. 105 — 111.
  106. О.В. Экспликация модуса в связном тексте // Текстообразуюгцие потенции языковых единиц и категорий. Барнаул, 1990. — С. 152 — 163.
  107. О.В. Природа и языковой статус категории модальности. Барнаул — Новосибирск, 1991. — 130 с.
  108. О.В. О категоризации в языке и критериях квалификации языковых категорий // Категориально-формальный и функционально-прагматический аспекты языка. СПб, 1993. — С. 68 — 80.
  109. О.В. Семантические константы и дискурсная дивергентность форм категории модальности: Автореф. дис. .докт. филол. наук.- СПб, 1995.- 35 с.
  110. Дж.О. Парентетические глаголы // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. — № 16. — С. 196 — 216.
  111. Ч. Дело о падеже // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1981. — № 10. — С. 369 — 495.
  112. Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. — № 23. — С. 52 — 92.из. Фофанов В. П. Социальная деятельность как система. Новосибирск: Наука, Сибирское отд., 1981. — 304 с.
  113. P.M., Миркин Б. Г. «Признаки» и «гештальты» в классификационных экспериментах // Экспериментальные методы в психолингвистике. -М., 1987. С. 8−28.
  114. Хапсироков А. Я Отражение и оценка. Горький: Волго-Вятское книжное изд-во, 1972. — 184 с.
  115. А.Я. Отражение и оценка: Автореф. дис.. докт. филол. наук. -М., 1991.-32 с.
  116. Я. Логико-эпистемологические исследования. М.: Прогресс, 1980.-447 с.
  117. Я. Виды модальности // Семантика модальных и интенсиональных логик. М.: Прогресс, 1981. — С. 41 — 59.
  118. P.M. Дескрипция и оценка // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. — № 16.-С. 183 — 195.
  119. Ю. Умозаключения и знания. Часть 2 // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Радуга, 1983. — № 12. — С. 272 — 317.
  120. Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука, 1992.-281 с.
  121. П.В. Предикативность и модальность как семантические признаки предложения // Единицы морфологии и синтаксиса в семантическом аспекте. Ростов — на — Дону, 1979. — С. 20−30.
  122. И.Б. Эпистемические глаголы: коммуникативная перспектива, презумпции, прагматика // Логический анализ языка: знание и мнение. М.: Наука, 1988. — С. 18−22.
  123. И.Б. Аномалия и отрицание (к проблеме «перенесения отрицания) // Логический анализ языка: противоречивость и аномальность текста. -М.: Наука, 1990.-С. 71−83.
  124. И.Б. Думать и считать: еще раз о видах мнения // Логический анализ языка: ментальные действия. М.: Наука, 1993. — С. 127 — 134.
  125. И.Б. Семантика предложения и нереферентные слова. М.: Школа «Языки русской культуры, 1996. — 400 с.
  126. В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1987. — 192 с.
  127. Г. Х. Эмоции и чувства как формы отражения действительности. -М.: Наука, 1971.-224 с.
  128. А.Д. Предикаты пропозициональной установки как миропорож-дающие операторы // Пропозициональные предикаты в логическом и лингвистическом аспекте. М.: Наука, 1987. — С. 132 — 134.
  129. Т.В. Смысловая организация предложения и проблема модальности // Актуальные проблемы русского синтаксиса. М.: Изд-во МГУ, 1984. -С. 78- 100.
  130. Т.В. Диалогичность модуса // Вестник МГУ, 1995. Серия 9, Филология. -№ 5. С. 147 — 156
  131. Е.С. Значение и употребление модальных слов, относящихся к разряду показателей достоверности / недостоверности: Автореф.. дис. канд. филол. наук. М., 1983. — 24 с.
  132. В.Н. Иерархия грамматических категорий и типологическая характеристика языков // Типология грамматических категорий. Мещаниновские чтения. М.: Наука, 1975. — С. 5 — 23.
  133. Boguslawski A. Problems of the thematic rhematic structure of sentences. -Warszawa, 1977. — 316 p.
  134. Charlesworth M.J. The parenthetical use of the verb «believe» // Mind. 1965. -Vol. 74. -N295. — P.415 -420.
  135. Chisholm R.M. Perceiving: a philosophical study. Ithaca, NY, 1957. — 203 p.
  136. Chisholm R.M. Theory of knowledge. Prentice-Hall, 1966. — 117 p.
  137. Chung S., Timberlake A. Mood // Language typology and syntactic description: grammatical categories and the lexicon. Vol. 3. — Cambridge UP, 1985. — P. 202 -258.
  138. Dijk T. A. van Context and cognition: knowledge frames and speech act comprehension // Journal of pragmatics. 1977. — Vol. 1. — N 3. — P. 211 — 231.
  139. Dijk T. A. van From text grammar to critical discourse analysis. Academic autobiography//, 1999.
  140. Diver W. The modal system of the English verb // Word. 1964. — Vol. 20. — N 3. -P. 322 — 352.
  141. Givon T. Forward implications, backward presuppositions, and the time axis of verbs // Syntax and semantics: discourse and syntax. Vol. 12. — NY, San Francisco, London, 1979a. — P. 29 — 50.
  142. Givon T. On understanding grammar. NY, San Francisco, London, 1979b. — 379 P
  143. Halliday M.A.K. Functional diversity in language as seen from a consideration of modality and mood in English // Foundations of language. 1970. — Vol. 6. — N 3. -P. 322−361.
  144. Hall-Partee B. The semantics of belief-sentences // Approaches to natural language. Proceedings to the 1970 Stanford workshop on Grammar and semantics. -Dordrecht-Holland / Boston USA, 1973. P. 309 — 336.
  145. Hobbs J.R. Why is discourse coherent? // Coherence in natural language texts. -Hamburg, 1983. — P. 29−70.
  146. Karttunen L. Possible and must // Syntax and semantics. NY, London, 1972. — P. 1−20.
  147. Kiparsky P., Kiparsky C. Fact // Progress in Linguistics (a collection of papers). -The Hague / Paris: Mouton, 1970. P. 143 — 173.
  148. Kneale W. Modality de dicto and de re // Logic, methodology and philosophy of science. Proceedings of the 1960 international congress. Stanford, 1962. — P. 622- 633.
  149. Knowledge and belief. Oxford UP, 1967. — 200 p.
  150. Littlejohn S.W. Theories of human communication. Belmont, California, 1992.- 417 p.
  151. Lyons J. Semantics. Cambridge etc., 1977. — Vol. 1 — 2. — 897 p.
  152. Malcolm N. Knowledge and certainty. Essays and lectures. Ithaca and London, 1975.-244 p.
  153. Palmer F.R. Mood and modality. Cambridge UP, 1988. — 243 p.
  154. Vendler Z. Say what you think // Studies in thought and language. The University of Arizona Press, 1970. — P. 79 — 97
  155. Vendler Z. Linguistics in philosophy. Ithaca, NY, 1967. — 203 p.
  156. Wright G.H. von The varieties of goodness. London, 1963. — 222 p.
  157. Словари, грамматические справочники
  158. ДЕФОРТ: Логический словарь: ДЕФОРТ. М.: Мысль, 1994.
  159. Н.И. Логический словарь-справочник. М.: Наука, 1975.
  160. ЛЭС: Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990.
  161. СЭС: Советский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1988.
  162. ФЭС: Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1989.
  163. Close R.A. A reference grammar for students of English. M.: Prosveshcheniye, 1979.
  164. HD: Hornby A.S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. -Moscow-Oxford, 1982.
  165. LD: Longman Dictionary of English Language and Culture, Longman Group UK Limited, 1993.
  166. OD: The Shorter Oxford English Dictionary. Oxford: Clarendon Press, 1985.
  167. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A Grammar of Contemporary English. London: Longman, 1972.1 l. Roget P.M. Thesaurus of English words and phrases. London: Longmans, S.a.
  168. WD: Webster’s Third New International Dictionary of the English Language. -Encyclopedia Britannica, Inc., 1993.
  169. Источники цитированных примеров
  170. Crichton M. Disclosure. NY, 1994. — 497 p. (MCD)
  171. Durand L. Jaguar. London, 1991.-427 p. (LDJ)
  172. Grisham J. The Firm. NY, 1992. — 501 p. (JGF)
  173. Grisham J. The Pelican Brief. NY, 1993. — 438 p. (JGPB)
  174. Grisham J. The rainmaker. NY, 1996. — 598 p. (JGR)
  175. Hailey A. Overload. NY, 1979. — 402 p. (AH)
  176. Ludlum R. The Chancellor Manuscript. NY, 1978.-438 p. (RL)
  177. Maugham W.S. Theatre. M.: Международные отношения, 1979. — 288 p. (WSM)
  178. Segal E. The Class. NY, 1986. — 531 p. (ESC) 1 O. Segal E. Doctors. — NY, 1989. — 678 p. (ESD)
  179. Smith W. The Seventh Scroll. NY, 1996. — 614 p. (WS) 12. Spillane M. Survival.Zero. — Penguin Books, 1971. — 160 p. (MSp)
  180. The Book of American Humor. M.: Raduga Publishers, 1984. — 528 p. H. Wambaugh J. The Choirboys. — NY, 1976. — 384 p. (JW)
  181. Wharton W. Dad. NY, 1982. — 424 p. (WW)
  182. Wiggins M. Herself in Love. London, 1991. — 248 p. (MW)
  183. Wilde O. Selections. M.: Прогресс, 1979. — 391 p. (OW)
  184. William P. Mummy’s Boy. London, 1987. — 304 p. (PW)
Заполнить форму текущей работой