Другие работы
Итак, обзор лингвистических работ и анализ приведенных отрывков драматического произведения показал, что диалог в драме — это вид коммуникации, в ходе которой проявляется психологическое и эмоциональное состояние персонажа. Приведенные примеры конфликтных коммуникативных актов демонстрируют зависимость эмоционального фона взаимодействия от установок и оценок каждого участника относительно…
Дипломная Коммуникативное поведение человека определяется социальными (экономическими и политическими) факторами, они влияют на психологическое состояние личности и влияют на языковое сознание коммуниканта. Описание факторов, обусловливающих речевое поведение личности в зоне конфликта, исследование лингвистической, социальной и психологической природы речевого конфликта относится к приоритетному…
Курсовая После рассмотрения понятийно-терминологического аппарата мы сделали вывод не только о многогранности исследуемого понятия, но и об отношении понятий повествователь-рассказчик, которые в нашей работе были использованы как синонимичные, по примеру таких ученых как Riesel, Москальская и Богатырева. С другой стороны, Е. А. Гончарова в своей работе отмечает, что обозначение рассказчик более характерно…
Курсовая При написании этого курсового проекта, мной было обнаружено, что в Интернет-пространстве активно развиваются блоги с обсуждением ласкательных имен, которые были бы применимы к так называемым гей парам. Причем мне не до конца ясно, имеются ли существенные различия в ласкательном именовании по отношению к этой культуры. И самое главное, отличаются ли они от ласкательных слов, используемых…
Курсовая Согласно Государственному образовательному стандарту высшего профессионального образования для спец. 100 103 с квалификацией «специалист по сервису и туризму» предусмотрено изучение 2-х иностранных языков. Это актуально как в общем плане расширения кругозора и становления мировосприятия обучающихся, так и в частном аспекте с целью углублённого изучения сфер их профессионального интереса…
Учебник Ie Männer, die unmittelbar nach der Katastrophe und auch noch lange danach mit Aufräumarbeiten und dem Errichten des Schutzmantels über dem Reaktor beschäftigt waren, hatten großteils keine Ahnung, worauf sie sich da einließen (oder einlassen mussten).Die Berichte zeigen auch deutlich, wie nachhaltig der Reaktorunfall das Leben der Menschen aus der Umgebung verändert hat: Wie sie als…
Курсовая Точно так же на уровне межъязыкового перевода обычно нет полной эквивалентности между единицами кода, но сообщения, в которых они используются, могут служить адекватными интерпретациями иностранных кодовых единиц или целых сообщений. Английское слово cheese не полностью соответствует своему обычному гетерониму «сыр», потому что его разновидность — cottage cheese (творог) на русском языке…
Курсовая Tanker seien ausgebrannt, so der Sprecher. Сложноподчинённое предложение, количество которых преобладает в стиле публицистики и прессы: Die Teibstoff-Versorgung der Internationalen Schutztruppe ISAF wird zu einem Großteil mit Tankwagen sichergestellt, die durch die unruhigen Stammesgebiete im Nordwesten Pakistans und über den Khyber-Pass fahren. Заимствованияизанглийскогоязыка: Das Yellow Cab von…
Курсовая Субстантивной производящей основой; они не могут иметь степеней сравнения (иначе обстоит дело при соединении их с немецкими именами нарицательными, обозначающими, главным образом, лиц, служащими преимущественно для выражения отрицательной оценки каких-либо понятий: schurkisch, erpresserisch; kindisch). Суффикс -lich также образует преимущественно отсубстантивные относительные прилагательные…
Курсовая С помощью проанализированных примеров было показано, как имена собственные, переходят в имена нарицательные, приобретают значения, схожие по существительным признакам с первоосновной, но бывают и такие случаи, когда в результате длительного времени одно из значений слова забывается, и, перейдя в нарицательное, оно не сохраняет со своим предком никакой связи на уровне восприятия современного…
Курсовая Auf die ganzheitliche Bild der Zeitschrift als der Gesamtkunstwerk beeinflusst die Visualisierung der Informationen, die Aufstellung der Design in den Vordergrund, wenn es sich über die populären Zeitschriften (des Formates life style) handelt. Die betonte intellektuelle Orientierung der Frauenzeitschriften «für 40» und der Zeitschriften der geistes-kulturellen Ausrichtung diktiert…
Дипломная В заключение хочется отметить, что наличие единой системы гендерных стереотипов необходима в коммуникационном пространстве, так как облегчает понимание понятий мужского и женского и создает предпосылку для эффективного межличностного общения. Можно сказать, что общность стереотипа обеспечивает «понимание с полуслова». Таким образом, позитивное значение функционирования гендерных стереотипов…
Курсовая ПереводКол-во упоминаний в текстеweinenплакать3drohenугрожать1wütend злой2rastenнеистовствовать1ungewohnlich необычный2erschöpftистощенный1bitterlichгорько1freundlichдружелюбный2Sei ruhig! Cпокойно!1schluchzendвсхлипывающая1ziehenтянуть1böseзлой1entschuldigen.сожалеть1Das Böse зло3ganzцелый1rutschenёрзать1ärgerlichсердито1kleinмаленький1fürchten бояться2ängstlich боязливо2bei GottЕй-Богу1das…
Курсовая Художники Высокого Возрождения наделяют все свои произведения облагораживающей человека силой истины, добра и красоты. В этом заключается непреходящая ценность этих прекрасных творений человеческого духа. Это в полной мере относится и к «Сикстинской мадонне». Рафаэль (1483−1520) написал картину в 1512—1513 годах по заказу папы Юлия 11для монастыря в Пьяченце. Величественный образ мадонны…
Реферат