Другие работы
Однако отметим, что несмотря на популярность данного способа передачи имен собственных среди переводчиков, он не является приоритетным для передачи имен собственных в художественном произведении, т.к. авторские имена характеризуются высоким уровнем аллюзивности. Среди лингвистов наиболее распространено мнение о том, что принцип графического подобия (транслитерация) при переводе имен собственных…
Реферат При изучении любого языка следует помнить о том, что словарный запас обязательно должен пополняться, и для любой сферы деятельности существует определенный лексический минимум. В первой главе дается теоретическое определение понятия лексический минимум и указывается, что латинском языке для юридических специальностей он состоит из предложенного в работе списка. На основании всего вышеизложенного…
Реферат Новые понятия, возникающие благодаря аффиксальному словообразованию и последующей семантической деривации слова могут формироваться как механизмом регулярной многозначности, так и вследствие индивидуальных изменений его значения. При определении деривационного статуса производных слов важную роль играет фактор мотивации, однако пути формирования самих производных значений во многом определяются…
Реферат Кор Музыкальный колледж Здания и сооружения Консерва Санкт-Петербургская консерватория Здания и сооружения Проспект Пидоровиков Проспект Передовиков Улицы, площади, мосты Долина трех хохлов и одного еврея Дыбенко, Крыленко, Антонова-Овсеенко и Шотмана Улицы, площади, мосты Корабли Кораблестроителей Улицы, площади, мосты Ельник Елизаровская Станции метро, вокзалы Мариинка Мариинский театр Здания…
Курсовая Это обуславливает тот факт, что антропонимы широко используются для образования метафор и метонимии, которые в свою очередь часто лежат в основе сленговых единиц. Основными функциями антропонима традиционно считают идентификационную, номинативную и дифференцирующую, однако в сленге происходит активизация его второстепенных функций: социальной, эмоциональной, адресной, экспрессивной, эстетической…
Курсовая Калькирование — это способ заимствования, при котором заимствуются ассоциативное значение и структурная модель слова или словосочетания. При калькировании компоненты заимствуемого слова или словосочетания переводятся отдельно и соединяются по образцу иностранного слова или словосочетания. В результате калькирования создаются кальки, т. е. слова и выражения, созданные по образцу иноязычного слова…
Курсовая Поэтому в произведениях поэтов того времени звучит лейтмотив братства и товарищества, и лирика большинства поэтов не обходит стороной тему дружбы, появляется культ возвышенной дружбы и одухотворенной увлеченности искусством. И Вяземский, и Веневитов посвятили множество своих произведений друзьям. Их стихотворения имеют много общего: они написаны в виде од, в высокопарном стиле. В начале строф…
Курсовая Понятие контекста в лингвистике имеет различные трактовки. В самом общем понимании контекстом обозначается любой фактор, который влияет на интерпретацию лингвистических знаков. Ряд лингвистов настаивают на том, что контекст является отнюдь не факультативным явлением, и, напротив, должен восприниматься как неотъемлемая часть текста, так как любой текст не мыслим без контекста. При рассмотрении…
Реферат Одной из основных особенностей перевода научных статей является то, что переводчик должен понимать смысл переводимого текста, то есть, помимо знания языка, он должен быть еще и специалистом во многих сферах и иметь обширные фоновые знания, так как многие науки тесно взаимосвязаны. Ориентированные на широкий круг читателей, эти статьи были адаптированы для читателя не специалиста, для облегчения…
Курсовая Если обратиться к материалу другого сленга, например, дорожного, то также будет наблюдаться доминирование процесса метафоризации при образовании его единиц. Например, слово «horse» в дорожном сленге образовалась в результате замены одного дифференциального признака другим: его стандартное значение — «a large, four — legged a living creature, used for carrying people and goods and for pulling…
Курсовая И. С. Тышлер выступает за то, что «дробление слова на омонимы надо проводить обоснованней. Оно должно опираться не на особые морфологические показатели, различные словообразовательные ряды…, а на семантический фактор. Под последним имеется в виду несовместимость значений, невыводимость одного из другого в современном состоянии языка» (Тышлер 1966, 82). Ученый предлагает использовать понятие…
Курсовая Лакофф и др. по новому осмыслили уже имеющиеся теоретические положения, касающиеся прилагательных и их лексико-семантических разрядов, благодаря установлению новых моментов в семантике и функциональном поведении прилагательных. Во-вторых, лексико-семантическое поле является самой объемной ономасиологической и семантической группировкой слов. Лексико-семантическое поле — это иерархическая…
Курсовая Массово-информационный дискурс. Как пишет лингвист, эта сфера в значительной степени насыщена интернационализмами, что объясняется традиционной восприимчивостью СМИ к новым тенденциям в языке. Печатные издания, телеи радиопрограммы являются не только сферами функционирования интернациональной лексики, но и ее проводником во все остальные дискурсы. В массово-информационном дискурсе возможно…
Дипломная С точки зрения морфологической структуры сложные прилагательные состоят в большинстве случаев из двух, как минимум, основ, пишущихся слитно или через дефис. При этом они могут иметь суффикс -ed или -ing. Следует особо упомянуть, что оформление суффиксом -ed у сложных прилагательных носит неустойчивый характер: есть сложные прилагательные, образованные простым сложением основ и сложением основ…
Дипломная