ΠΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ
Π Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡΠ΅ Π»ΡΠ΄ΠΈ ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ Π½Π°ΡΠ΅ΠΊΠ°Π½ΠΈΡ Π² ΡΠ²ΠΎΠΉ Π°Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ, Π·Π° Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΊΠΈ, ΡΠ»ΠΈΡΠ½ΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΈΡ
ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ. ΠΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΡ Π½Π°Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π² Π°Π²Π°Π½Π³Π°ΡΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Ρ
ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ
ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΡ
Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡ
ΡΠ»Π΅Π½Π³ ΠΏΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ Π² Π½ΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. ΠΡΠΈΡΠΊΠ°Π·ΠΊΡ «Innit» ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Π΄Π΅…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΡΠ°ΠΊ, ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ hand Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΌ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠΈΡΠ»ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π΄Π°Π΅Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠ΅ΠΌΡ Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ
ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΊΡΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎ-ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΡ. ΠΠ΄Π΅ΡΡ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ, Π½Π°ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π΅Ρ ΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΡΠΌΡΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΡ ΠΈΡΡΡ ΠΏΡΡΠΈ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π»Π΅ΠΊΡΠ΅ΠΌΡ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Ρ ΠΌΠΈΡΠ°. Π’Π°ΠΊ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ Π²ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠΎΠ² Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ Π΄Π°ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ. Π ΠΎΠ»Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ Π²ΡΡΠ²ΠΈΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌΡ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°Π΅Ρ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ Ρ ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ ΠΈΠ· ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΡ
ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½, ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ Π»ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡ. Π ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ gateway ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ 1) Π²ΠΎΡΠΎΡΠ° the gateway; 2) Π°) Π²Ρ
ΠΎΠ΄ Π±) ΠΊΠ»ΡΡ, Π΄ΠΎΡΡΡΠΏ, ΠΏΠΎΠ΄Ρ
ΠΎΠ΄; 3) ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΎΡΠΎΡΠ½Ρ; 4) ΡΠ»ΡΠ·. ΠΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Π²ΡΠ±ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ…
ΠΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ½Π°Ρ Π‘ΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅: I take your nomination without strings or promises (Stephen and Ethel Longsteel). Π₯ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π΅ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π΄ΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ·ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ ΠΎΠΊΠΊΠ°Π·ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠΌΠ΅ΡΡ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ, ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³ΡΠΈΠ΅ΡΡ Π°Π²ΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ, ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π°Π΅ΠΌΡΠΉ Π΅Ρ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡ. Π ΡΠΈΡΠ»Ρ Π°Π²ΡΠΎΡΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΠ΄ΠΈΡ — ΡΡΠΎ Π³Π΅ΡΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ, ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ Π΅Π²ΡΠ΅ΡΠΌΠΈ Π¦Π΅Π½ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠ²ΡΠΎΠΏΡ, Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ Π½Π° Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π°Π»ΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠΈΠΉ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ±ΡΡΡΠ°Ρ ΡΠ»ΠΎΠ² Ρ ΠΈΠ²ΡΠΈΡΠ°, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΡ ΡΠ»Π°Π²ΡΠ½ΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ². ΠΠΎ ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠ· ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΡ
Π² ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΡΠ»ΠΎΠ² Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΈΠ²ΡΠΈΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»Π°Π²ΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ
ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π½ΠΎ Π²ΠΎΡΠ»ΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΠ΅ΡΠ΅Π·…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΡΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΈΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ «ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠΉ» ΠΏΡΠΎΠ·Ρ Π² Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΡΠ΄ΠΌΠΈΠ»Π° ΠΠ΅ΡΡΡΡΠ΅Π²ΡΠΊΠ°Ρ. ΠΠ°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΠΌΠΈ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ «ΡΡΠ°ΡΡΡΠ΅» Π² Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ
ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Ρ, Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, Π΄ΡΡ
ΠΎΠ²Π½Π°Ρ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΎΡΡΡ. ΠΠΎ Π² ΠΌΠΈΡΠ΅, Π³Π΄Π΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ, Π΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π»ΠΈΡΡ Π½Π° ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΡΠΎΡ «ΠΌΠΈΠ³» ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ Π³Π΅ΡΠΎΡΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ «ΠΏΠΈΠΊ ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΠΈ». ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ Π‘ΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΡΡ
ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ
. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²Π΅ΡΡ thing ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ ΠΎΠ±ΡΠΈΠΌ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ «any material or non-material object». Π ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ Π² ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ, ΡΡΠΎΡΠ½ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΠΎ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅: ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΠ»Π°Π²Π°Π½ΠΈΡ swimming things — ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ belongings; Π΅ΡΡΡ Π΄ΡΡΠ³Π°Ρ…
Π Π΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ New 7-th edition, Oxford Advanced Learners Dictionary, 2006 Π‘. Π. ΠΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ², Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, 2007 allegory Π°Π»Π»Π΅Π³ΠΎΡΠΈΡ aphorism Π°ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌ ballad Π±Π°Π»Π»Π°Π΄Π° climax ΠΊΡΠ»ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ context ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡ epithet ΡΠΏΠΈΡΠ΅Ρ hyperbole Π³ΠΈΠΏΠ΅ΡΠ±ΠΎΠ»Π° inversion ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡ metaphor ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠ° metonymy ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡ parenthesis Π²Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ poesy ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΡ poetry ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΡ prose ΠΏΡΠΎΠ·Π° pun ΠΊΠ°Π»Π°ΠΌΠ±ΡΡ quatrain ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠΎΡΡΠΈΡΠΈΠ΅ rhetoric…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ Works in literally greasy conditions greybeard an «old-timer» grizzly chicken ugly, skinny girl grumble-guts complaining person guinea-pig one who submits himself as a subject for tests, scientific investigations, or anything experimental or new gumshoe a detective gutbucket a fat person hairball an unpleasant and/or despicable person, by analogy with vomit of a cat hammerhead a stupid person…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΠ½Π°Π»ΠΈΠ· ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π° ΠΏΠΎ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°ΠΌ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ» ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΠΊΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ
ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΊ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ: ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠ΅ ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ·ΠΊΠΎΠ΅. Π ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Ρ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π°Π±Π±ΡΠ΅Π²ΠΈΠ°ΡΠΈΡ ΡΠ°Π·Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ, ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠΈΡΠ΅ ΠΈ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ. ΠΠΎ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Ρ ΠΎΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ. ΠΠ°ΠΌ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ Π’Π°ΠΊ, ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Π²Π½ΡΡΡΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°. Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: She was much shaken. I did my best to soothe her. But next morning, and for two or three days after, she referred to the subject again and, notwithstanding my laughter, I saw that it dwelt in her mind. Π ΡΡΠΈΡ
ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ
, Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΠ΅ΡΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ she / her, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΊ ΠΆΠ΅Π½Π΅ Π³Π΅ΡΠΎΡ. ΠΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΈΡ
ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π² Π³Π°Π·Π΅ΡΠ°Ρ
, ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°Ρ
ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π² Π²ΡΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡΡ
Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ
ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ. Π’Π°ΠΊ, ΠΡΠ΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ Π‘Π¨Π Π. ΠΠΆΠΎΠ½ΡΠΎΠ½Π° Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ» Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅: «Comenow, andletusreasontogether», ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π»Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ΄Π΅Ρ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ Π² ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅. ΠΠ΅Π»ΡΠ·Ρ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠΎΡ ΡΠ°ΠΊΡ, ΡΡΠΎ ΠΠΈΠ±Π»ΠΈΠΉ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π½Π° Π²ΡΠ΅ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. ΠΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡΠΈ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ Π² ΡΠ²Π΅ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π°…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ
-ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² ΠΠΆΠΎΠ½ΠΎΠΌ Π‘ΡΠ΅ΠΉΠ½Π±Π΅ΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠ΅Π·Π²ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΎΡΠ½ΠΎ. ΠΠ°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ°. Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π° Π½Π΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΆΠ΄Ρ, ΠΎΠ½ΠΈ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡ. ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π° ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ΄Ρ Π½Π°Ρ
ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠ΄Π°ΠΌΠΈ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ
Π°Π½ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΠΈ. ΠΡΠΎ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ Π‘ΡΡΡΠΈΠΊΡΠΈΠ·ΠΌ ΠΡΠΈΡΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΎ-ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΠ°Π±ΠΎΠ΄ΡΠΆΠΈΡΡ ΠΠ°Π²Π°ΡΠΈΡΡ, ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΡΡΠΎ-Π». Π±ΠΎΠ΄ΡΠΆΠΈΡΡ ΠΡΠΈΡΡΠ°Π²ΠΊΠ° Π·Π°ΠΡΠ΅ΡΠΈΠΊΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΠ°Π³Π°Ρ ΠΡΡΡ Π² Π·Π°Π³Π°ΡΠ΅ — ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΡΡΡΡ ΠΎΡ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΠΠ°Π³Π°ΡΠΈΡΡΡΡ Π½Π΅Ρ ΠΠ΅Π·Π°ΡΡΠΈΠΊΡΠ½ΡΠΉ ΠΠ°Π΄ΡΡΡΠΈΡΡ ΠΡΠ΅Π½Ρ Π½Π°Π΄ΠΎΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π». ΠΏΡΠΈΡΡΠ°Π²Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, Π½ΡΠ΄Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ°ΡΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈ Ρ. ΠΏ. ΠΡΡΡΠΈΡΡ ΠΡΠΈΡΡΠ°Π²ΠΊΠ° Π·Π°ΠΡΠ΅ΡΠΈΠΊΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΠ°ΠΊΠΈΠ΄ΠΎΠ½ ΠΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Π». ΠΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ Π½ΠΎΡΠΌΡ, ΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ