Другие работы
В практической работе переводчик встречается с четырьмя типами предложений: с предложениями с аналогичной и различной синтаксической структурой в русском и английском языках, с предложениями с идиоматическими оборотами и с длинными, сложными предложениями с громоздкими оборотами. Для, осуществления грамотного* перевода необходимо использование синтаксических трансформаций. Сущностью переводческих…
Диссертация России". Аббревиацияспособствует возникновению неологизмов, которые служатнетолько дляобозначения определенных реалий, но и для выражения субъективного отношения человека к тому, что обозначенопроизводным словом. Так, многими исследователямисовременногословообразования — Т. В Поповой, Л. В. Рацибурской, Д.В. Гугунавой-был отмечен следующий факт, чтоневероятный рост аббревиатур изменил…
Курсовая Семантическая структура слова представляет собой единство со своими оппозициями, включениями, наложениями, центральными и периферическими элементами (напр., intimacy, passion, commitment). Метонимией является использование слова для обозначения объекта любви и обращение при приветствии. Метафорическим по своему характеру является использование слова в отношении предметов неодушевленного мира…
Курсовая Каждое направление в языкознании, различные лингвистические школы характеризуются некоторым набором особых, специфичных для данного направления, для данной школы, принципов, методов и приемов исследования языка, некоторым характерным для данного направления или данной школы инструментарием анализа языковых единиц, фактов, явлений, выведения законов и закономерностей развития и функционирования…
Диссертация His indicates that the seller has the authority to sell the home, in some states, for example, Connecticut, the seller is required to deliver good title, which the buyer is expected to verify at his or her own expense by securing an abstract of title, certificate of title, or a title insurance policy. I f the buyer encounters problems in establishing title, he or she can reject the title…
Дипломная Исследование показало тенденцию к увеличению количества названий профессий или профессий как мужского, так и женского пола. Имена людей по профессии отражают все сферы жизни общества: производство, науку, культуру, социальную организацию общества, а также весь словарный запас, названия профессий реагируют на всевозможные социальные изменения. Номинативная деятельность людей закладывает основу…
Курсовая Отношения между языком и культурой могут рассматриваться как отношения части и целого. Язык может быть воспринят как компонент культуры и как орудие культуры. Однако язык в то же время автономен по отношению к культуре в целом, и он может рассматриваться в качестве независимой, автономной семиотической системы. Поскольку каждый носитель языка одновременно является и носителем культуры…
Курсовая На фоне растущей межкультурной коммуникации возникает все большая необходимость в изучении речевого общения представителей разных народов. На Северном Кавказе данная проблема приобретает особую значимость, поскольку этот регион объединяет живущих и работающих здесь людей многих национальностей, говорящих на более чем сорока языках. Анализируя проблему коммуникации различных этносов, стоит…
Диссертация Важно помнить о том, что основным мотивом появления речи выступает общение. Формирование речи прежде всего происходит в диалоге. Важно, чтобы слушающий и говорящий постоянно менялись ролями. Первым партнёром ребёнка в диалоге обычно является мать. В любом случае при любой возможности ей следует поощрять речевую реакцию ребёнка. Если первыми ответами у ребёнка являются лишь разрозненные слова, они…
Реферат Многие из заимствований под влиянием системы другого языка, в которую они вошли, претерпевают значительные фонетические, грамматические и даже семантические изменения, приспосабливаясь, таким образом, к соответствующим нормам и законам данной системы. Процесс ассимиляции может быть настолько глубоким, что иноязычное происхождение таких слов не ощущается носителями английского языка и проявляется…
Диссертация Существительные, принадлежащие тематическому полю «ландшафт», неоднократно привлекали внимание исследователей (А.Ю. Коробова, С. А. Курбатова, А. И. Комарова, Г. А. Ланина, Н. Ф. Хренова и др.). Это неудивительно, т.к. единицы данного поля обозначают реалии, окружающие человека, относятся к древнейшему слою лексики и являются средством доступа к знаниям и представлениям обыденного сознания…
Диссертация Несомненно, успех предвыборной коммуникации зависит от целого ряда факторов, среди которых немаловажная роль отводится коммуникационной политике кандидата, зависящей в том числе и от его умения пользоваться различными речевыми жанрами. Заслуживает внимания тот факт, что набор жанров, реализующих сложное жанровое образование, предписывает коммуникантам определенные нормы коммуникативного поведения…
Курсовая Следующая большая группа терминов объединяет терминологию свойственного родства, которое в общем противостоит кровному родству как родство по браку. Свойственное родство было постепенно выработано человечеством в результате оформившегося еще в родовую древность запрета кровосмесительства (т. е. брака кровно родственных особей) и выразилось далее в широко известном обычае экзогамии, при которой…
Дипломная Исследования определяется общим поворотом лингвистических исследований в сторону изучения порождения речи. Современные исследования показали как сложна система знаний, стоящая за каждым речевым актом и пускаемая в ход по мере необходимости в процессе говорения, т. е. активизируемая в порождении речевого высказывания. Одним из главных компонентов этой системы знаний являются языковые знания. Они…
Диссертация Идеальный перевод художественного произведения невозможен. Нельзя учесть и передать все индивидуальные особенности оригинала. Но можно выделить основные черты, составляющие «лицо» автора, и сохранить их при переводе. Степень переводимости литературного текста давно обсуждается теоретиками переводоведения. Общепризнанно, что при переводе проза, в целом, «сохраняется» лучше, чем поэзия, однако…
Диссертация