Другие работы
Табу, накладываемые на сексуальную жизнь человеку в общеевропейской культуре занимают главенствующее положение. Данная сфера человеческой жизни в нашем (как представителей данного культурного архетипа) восприятии полностью табуирована. Использование полового символизма в целях оскорбления личности связано с табуированостыо «публичного обсуждения» половых отношений в различных культурах в силу…
Реферат Кор Музыкальный колледж Здания и сооружения Консерва Санкт-Петербургская консерватория Здания и сооружения Проспект Пидоровиков Проспект Передовиков Улицы, площади, мосты Долина трех хохлов и одного еврея Дыбенко, Крыленко, Антонова-Овсеенко и Шотмана Улицы, площади, мосты Корабли Кораблестроителей Улицы, площади, мосты Ельник Елизаровская Станции метро, вокзалы Мариинка Мариинский театр Здания…
Курсовая Изучение феномена каламбура, определение его роли, описание технологии построения и восприятия, выполненные в данном исследовании, позволили противопоставить массовому производству заголовков сниженной окраски эффективный прием, обладающий огромным потенциалом эмоционально-экспрессивного воздействия на читателя. Оригинальной базой для реализации лексико-семантической двуплановости являются…
Курсовая Крюков Ю. Ю. Средства выявления семантики диалектного слова в художественном тексте (на материале произведений И.А. Бунина) / Ю. Ю. Крюков // Межпредметные связи как средство мотивации учебно-воспитательного процесса по иностранному и русскому языкам: Сборник материалов межвузовского научно-практического семинара. Орёл: ОрЮИ, 2004. — С. 33−34. Таким образом, основным процессом, влияющим…
Курсовая Bear «медведь» — to bear «терпеть»; bore «скучный человек» — to bore «сверлить»; row «ряд» — to row «грести»; fast «быстрый» — fast «прочный»; air «воздух» — air «вид»; capital «капитал» — capital «столица»; carp «карп» — to carp «придираться, критиковать»; to fake «укладывать в бухту» — fake «фальшивка»; fawn «молодой олень» — to fawn «подлизываться»; knack «ловкость» — knack «треск»; lap…
Курсовая Впечатление, будто смотришь не фильм, а спектакль. Сплошные крупные и средние планы, камера почти неподвижна. А ведь красивые пейзажные виды сделали бы «Джейн Эйр» намного выигрышнее! Особенно раздражает театральность в начале фильма. Мне показалось, что герои хорошо играют что угодно, но только не любовь. Не верится, что эти два человека действительно влюблены друг в друга, впечатление…
Эссе Английский язык в силу своей аналитической природы и особенностей развития является ярким примером широкого распространения номинализаций — в виде девербативов и деадъективов, актантных и событийных имен, неличных форм глагола и конструкций с ними, односоставных номинативных предложений неполных номинализаций в виде аппозитивных придаточных и т. д. В силу своей функционально-семантической…
Курсовая Выражая значение «некий», a certain выступает как постдетерминатив в сочетании с неопределенным артиклем. A certain соотносится с неопределенным артиклем и some. Так, a certain, как и неопределенный артикль, может указывать на добавление компонента «предметности» к значению слова (или выражения), то есть способствует субстантивации: But that didn’t alter the fact that Jeeves had attempted…
Курсовая Часто встречающийся префикс extraизвестен по прилагательному extraordinaire (41, 45), который употребляется как в значении «чрезвычайный» (41), так и «необыкновенный» (45). В локализирующем значении он употребляется в значении «находящийся вне пределов» чего-либо, «удалённый, инородный» как extraterrestre «инопланетный» 42, extra-européen «неевропейский» 44 или extra-solaire «не относящийся…
Курсовая Вопрос о диахронии и синхронии является не вполне однозначным применительно к языковой системе. С одной стороны, синхрония — это такое состояние системы, в котором ее элементы способны функционировать одновременно, а диахрония — это достаточно длинный отрезок времени для того, чтобы структуры системы могли измениться, и одновременно такой, чтобы единый функциональный анализ (или описание) не был…
Курсовая На морфологическом уровне, всем из рассмотренных существительных англицизмов присуща категория рода, которая обусловлена семантикой, и оформляется: по лексическому подобию; по групповой аналогии или в соответствии с естественным родом. Однако, для некоторых заимствований — существительных характерны колебания рода. При образовании множественного числа большинство англицизмов молодежного…
Курсовая В результате многочисленных обсуждений, были созданы терминологические, словари сленга, жаргонных выражений, фразеологизмов, исторические, диалектные, синонимов и антонимов, специальной терминологии, словари писателей и т. д. Однако многие ученые (К.С. Горбачевич, П. Н. Денисов, Ю. Н. Караулов, Г. Н. Скляревская и др.) полагали, что в словарях следует отражать общественную языковую практику…
Курсовая Слово CALL в английском языке имеет множество значений, однако, в китайский язык перешло только одно — «звонить». В настоящее время использование данной лексической единицы становится всё более популярным среди молодого поколения, заменяя привычное «打电话» — звонить по телефону. Во всех остальных значениях слово «call» не употребляется. Гордюхина Е. Н. Речевая деятельность человека и уровень…
Курсовая В настоящее время существует определенный пласт исследований, посвященных изучению безэквивалентной лексики, каждый из которых содержит собственное описание безэквивалентной лексики. В нашем сиследовании мы придерживаемся дефиниции, предложенной С. Влаховым и С. Флориным, которые справедливао полагают, что БЭЛ нельзя анализировать «в плоскости одного языка, так как данный термин можно считать…
Курсовая Ttheeleventhhour" (Matthew 20:9) — В одиннадцатом часу (дословно) — В последнюю минуту/в последний момент (литературный перевод)"3. К третьей группе можно отнести библеизмы, присутствующие в обоих языках, но имеющие разные смысловые оттенки и различающиеся в употреблении. В качестве примера можно привести библеизм «theouterdarkness», который при дословном переводе на русский язык будет звучать…
Курсовая