Другие работы
Во введении обозначены актуальность, цель и задачи работы, предмет и объект исследования, теоретическая новизна работы, материал и методы исследования, положения, выносимые на защиту, гипотеза, структура работы, информация о внедрении результатов исследования в практику. Первая глава посвящена изучению категории компаративности с точки зрения морфологии. Рассматривается история изучения категории…
Диссертация Теоретический основой исследования послужили: фундаментальные исследования в языкознании (теории языка) (Ф. де Соссюр, Э. Бенвенист, Э. Сепир, J1. Уорф, В. фон Гумбольдт, JI.B. Щерба, Е. Д. Поливанов, JI. Блумфилд, Ю. Д. Апресян, Ю. С. Степанов и др.) — труды, в области перформативных исследований (Д.Остин, Д. Серль, Ю. Д. Апресян, Е. В. Падучева, Н. Д. Арутюнова, И. М Кобозева, А. Вежбицкая, З…
Диссертация В соответствии с исследованием Дж. Лакоффа, классификаторы — категория исключительно ментальная, порождаемая мышлением человека. Они играют важную роль в создании семантического пространства каждого языка, организуя его в те или иные структуры. По утверждению автора, семантическое пространство существует как стремящееся к бесконечности множество концептов, структурированных с помощью…
Дипломная Анализ позволил обнаружить ряд сходств и различий между английской и русской терминологиями и на более позднем этапе их развития. Так, в обоих языках терминология «Окна» является более многочисленной. В обоих языках большее число терминов было образовано при помощи заимствования в терминологии «Окна», причем преобладающими являются французские заимствования. В обоих языках ряд заимствований…
Диссертация Оригинал Перевод All my aunts and uncles talked it over as if they were choosing a prep school for me… Был созван весь семейный синклит, словно речь шла о выборе для меня подходящего учебного заведения; (Е.Д. Калашниковой) В один прекрасный момент все мои тетушки и дядюшки собрались вместе и принялись обсуждать мою будущность, словно речь шла о выборе приготовительного класса для неразумного…
Дипломная Автор использует деловое клише bring tо nоticе (= привлекать (чье-л.) внимание к (чему-л.); доводить до сведения (кого-л.), тем самым указывая читателя на деловой характер обращения и выделяя его цель, при этом опираясь на катафору (it =thе Mаriоn district is оnе оf thе wоrst hit rеgiоns, аnd hаs suffеrеd mаximum cаusаlitiеs аs givеn in thе gоvеrnmеnt nоtificаtiоn dаtеd 11th Оctоbеr, 2011…
Дипломная В нашем диссертационном исследовании мы рассматриваем газету как средоточие языковых новшеств и языковых экспериментов, то есть окказиональных образований и употреблений. Газета — своего рода игрок, ставящий на языковой вкус читателя. Не случайно каждое газетное издание старается сформировать свою читательскую аудиторию. В связи с социальным расслоением возникает и своего рода расслоение газетных…
Диссертация В результате диалога может возникнуть эмпатия. Эмпатия в политическом дискурсе возникает тогда, когда политик мысленно ставит себя на место другого политика, представляет его, думает и чувствует как он. В данном случае политик-адресант диалогичен, открыт для адресата. Нам представляется возможным, что в диалогичности политического дискурса. Заложен потенциал проявления комического. Диалогичность…
Курсовая Преимущество ТПТ очевидно там и тогда, где и когда между двумя языками появляется третий язык (обычно английский) в качестве переходного языка. Такое явление не редко в области науки и технологии, особенно в персидском языке, научный язык которого является английском, а адекватные русско-персидские источники достаточно немногочисленны. Использование приемов компонентного анализа значения термина…
Диссертация Самые различные приемы перевода оказываются задействованными при переводе медицинской терминологии, но главным для переводчика является знание каждой конкретной области знания самой по себе, так и русской терминологии, использующейся активно при опоре на заимствования из других языков и свои собственные традиции использования терминов, и умение отказаться от приемов калькирования…
Курсовая Богатый, довольно высокий, избавленный-от-жестокой-жены Марк стоял, повернувшись к обществу спиной и сосредоточенно изучал содержание Алконберриевых книжных полок — в основном это были многотомные издания истории Третьего Рейха в кожаных переплетах, которые Джеффри выписывал через «Ридерс Дайджест». Это меня весьма позабавило: называться мистером Дарси и стоять на вечеринке в гордом одиночестве…
Курсовая По своему происхождению те лексемы, которые представлены в словарях только в форме множественного числа, различны. Они могли возникнуть не только в процессе словообразования или формообразования, но и заимствоваться из других языков. Напр., авуары (от фр. Avoir — имущество, достояние) — ценные бумаги, золото, денежные средства, в т. ч. иностранная валюта, и другие активы банка или организации…
Курсовая Язык всегда следует за реальностью, которую он отражает и в этом же отражении по-своему творит, и следовательно, в поле этого творчества встает крайне актуальная задача активного накопления самого разнообразного эмпирического материала, его последующего обобщения и систематизации, выделение и селекция наиболее значимых генетических основ и факторов формирования интерактивной и контекстной…
Курсовая Название небольшого озера в западной части штата Нью-Йорк Chautauqua вошло в английский язык США в качестве названия для культурно-просветительного движения конца XIX в., ChautauquaSalute — особая форма приветствия глухонемых (носовыми платками).Гидронимы могут получить общенациональную известность не столько по современному экономическому значению рек, озёр, заливов и т. п., сколько…
Курсовая В лезгинском языке, да и во всем современном дагестанском языкознании у ученых существуют диаметрально противоположные взгляды на соотношение категорий вида и времени. К числу причин особой трудности описания категорий вида и времени можно отнести отсутствие единой теории вида и отсутствие единого понятийного аппарата описания материала языка. По работам последних лет заметно, что исследователи…
Диссертация