Лексикографическая и библиографическая репрезентация фразеологии
Диссертация
Группа ЛОС, соотносимых по общности фразеологической отмеченности, должна представляться в корпусе словаря цельным фразеообъединением. При каждом отдельно взятом ЛОС показываются его ФЕ, отобранные словарем с той или иной степенью полноты репрезентации фразеологии. ФЕ одного ЛОС подлежат повторному включению во фразеоблоки других ЛОС. Тем самым они взаимодополняются и составляют такой фрагмент… Читать ещё >
Список литературы
- Авксентьев Л.Г., Калашник B.C., Ужченко В. Д. Фразео-лог1я сучасно! укра1нсько? мови. Харьк1в: ХДУ 1 м. Горького О. М., 1977. — 61 с.
- Аимбетов К,. 0ткен кунлерден елеслер. Некие: «Цара-далпацетан» баспасы, 1972. — 305 с.
- Аимбетов К,. Царацалпак- фольклоры. Некие: «Цара^ал-пацетан» баспасы, 1977. — 224 с.
- Аимбетов Kj. К, арацалпац накрл-ма^аллары з^эм жуйели сезлери. Некие: «К, арацалпацстан» баспасы, 1978. — 298 с.
- Алёхина А.И. Фразеологическая единица и слово. К исследованию фразеологической системы. Минск: Изд. ЕГУ, 1979. — 152 с. Рец.: I) Кунин A.B. — Вопросы языкознания, М., 1981, № 2,с. 153−154.
- Амосова H.H. Основы английской фразеологии. Л.: Изд. ЛГУ, 1963. — 208 с.
- Андреева М. Съпоставителна характеристика на най-големите тематични групи фразеологични единици в български и словашки език. Автореферат. София, 1981. — 20 с.
- Аникин В.П. Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор. М.: Госучпедизд Министерства просвещения РСФСР, 1957. — 240 с.
- Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. М.-Л.: Просвещение, Ленингр. отд-ние, 1966. — 346 с.
- Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. Ответственный редактор Степанов Г. В.-М.: Наука, 1976. 383 с.
- Аспекты семантических исследований. Ответственные редакторы Арутюнова Н. Д. и Уфимцева A.A. М.: Наука, 1980.- 357 с.
- Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Госучпедизд Министерства просвещения РСФСР, 1957.- 295 с.
- Ахманова О.С., Виноградов В. В., Иванов В. В. О некоторых вопросах и задачах описательной, исторической и сравнительно-исторической лексикологии. Вопросы языкознания, М., 1956, № 3, с. 3−24.
- Бабкин A.M. Лексикографические заметки. Вопросы языкознания, М., 1955, № 2, с. 90−97.
- Бабкин A.M. Фразеология и лексикография. В кн.: Проблемы фразеологии. — М.-Л.: Наука, 1964, с. 7−36.
- Бабкин A.M. Лексикографическая традиция и пути еёобновления. Новое в старых и старое в новых словарях. Известия АН СССР, серия Л. и Я., 1965, том ХХ1У, вып. 5, с. 396−404.
- Бабкин A.M. Русская фразеология, ее развитие, источники и лексикографическая разработка. Автореферат дис.. доктора филолог, наук. Л., 1968. — 26 с.
- Бабкин A.M. Лексикография. В кн.: Теоретические проблемы советского языкознания. — М., 1968, с. 278−286.
- Бабкин A.M. Русская фразеология, ее развитие и источники. Л.: Наука, 1970. — 263 с.
- Бабкин A.M. Идиоматика (фразеология) в языке и в словаре. В кн.: Современная русская лексикография. 1977. Л-, 1979, с. 4−19.
- Бабкин A.M. Идиоматика и грамматика в словаре. Современная русская лексикография. 1980. — Л., 1981, с. 5−43.
- Баран Я.A. OchobhI питания загально1 та н1мецько1 фразеологЙ*. Льв1в: Вшца школа, 1980. — 155 с.
- Бархударов С.Г. Русская советская лексикография за 40 лет. Вопросы языкознания, М., 1957, № 5, с. 31−45.
- Баскаков H.A., Покровская Л. А., Тукан Б. П. Основные принципы составления трехъязычных словарей (на материале «Га-гаузско-русско-молдавского словаря»). В кн.: Тюркская лексикология и лексикография, М., 1971, с. 172−186.
- Беларуская фразеалог! я, лекс1калог1я. Зборн1к арты-кулау. Над рэдакцыяй Янкоускага Ф. mIhck: MiHCKi дзяржауны пед. 1н-т 1мя Горкага A.M., 1980. — 126 с.
- Березин Ф.М. Русское языкознание конца XIX- начала ХХв. М.: Наука, 1976. — 366 с.
- Березин Ф.М., Головин Б. Н. Общее языкознание. М.: Просвещение, 1979. — 416 с.
- Берков В.П. Вопросы двуязычной лексикографии. Автореферат дис.. доктора филол. наук. Л., 1971. — 30 с.
- Берков В.П. Некоторые общие принципы отбора слов для большого двуязычного словаря. Slavica Slovaca, Bratislava, 1971, N 3, s. 245−257.
- Берков В.П. Вопросы двуязычной лексикографии (Словник). Л.: Изд. ЛГУ, 1973. — 191 с. Рец.: I) Sromova Z. -Ceskoslovenska rusistika, XX. — Praha, 1975, N 1, s. 38-J9.
- Берков В.П. Решение вопроса об опорном слове в двуязычных словарях. Ученые записки Томского ун-та, № 93. Вопросы лингвистики. Выпуск 3. — Томск, 1975, с, 16−25.
- Богатова Г. А. Соотношение цитаты и словаря (об особенностях иллюстрирования слов и значений в словарях исторического жанра). Вопросы языкознания, М., 1980, № 6, с. 5564.
- Богатова Г. А. Историческая лексикография как жанр.-Вопросы языкознания, М., 1981, № I, с. 80−89.
- Болгова Л.А. Семантические особенности фразеологических единиц и их лексикографическое отражение. Сборник научных трудов /МГПИИЯ/. Выпуск 172. Лексикология и фразеология немецкого языка. М., 1980, с. 3−10.
- Будагов P.A. 0 так называемом «промежуточном звене» в смысловом развитии слов. Сборник статей по языкознанию, посвященный академику Виноградову В. В. — М., 1958, с. 73−85.
- Будагов P.A. 0 романской лексикографии. Известия АН СССР, ОЛЯ, М., 1963, В 3, с. 245−249.
- Будагов P.A. Язык, история и современность. Изд. МГУ, 1971. — 299 с.
- Будагов P.A. Что такое развитие и совершенствование языка? М.: Наука, 1977. — 263 с.
- Будагов P.A. Система и антисистема в науке о языке. Вопросы языкознания, М., 1978, № 4, с. 3−17.
- Будагов P.A. Борьба идей и направлений в языкознании нашего времени. М.: Наука, 1978. — 248 с.
- Бурлакова В.В. Основы структуры словосочетания в современном английском языке. Л.: Изд. Л1У, 1975. — 128 с.
- Бушуй A.M. Типологические серии тавтологических образований фразеологизированного характера. Вопросы фразеологии. 1У. — Самарканд, 1971, с. 35−44.
- Бушуй A.M. Устойчивые тавтологические комплексы в немецкой фразеографии. Бюллетень по фразеологии № I. — Самарканд, 1972, с. 88−102.т
- Бушуй A.M. К вопросу об отфразеологическом словообразовании. В кн.: Актуальные проблемы русского словообразования. I. — Ташкент, 1978, с. 132−135.
- Бушуй A.M. Фразеологические комплексы в немецкой лексикографии ХУЛ в. Вопросы общего языкознания и структурно-типологического исследования языков. Труды СамГУ
- Самарканд, 1978, с. 31−43.
- Бушуй A.M. Устойчивые тавтологические комплексы в немецко-румынских словарях (принципы толкования). Вопросы лексикологии, фразеологии, стилистики романо-германских языков. Труды СамГУ № 352. — Самарканд, 1978, с. II7-I24.
- Бушуй A.M. Принципы отражения немецкой фразеологии в двуязычной лексикографии. Самарканд: СамГУ, 1979.- 74 с.
- Бушуй A.M. Синтактико-фразеологическая сочетаемость и ее кодификащш. Фразеологическая система немецкого и английского языков. — Челябинск: ЧГПИ, 1979, с. II6-II9.
- Бушуй A.M. К изучению деривационных процессов во фразеологии (на материале русского языка). Проблемы фразеологии. — Тула: ТГШ, 1980, с. 53−59.
- Бушуй A.M. Словообразовательная деривация и фразеология. Актуальные проблемы русского словообразования. П. Ташкент: Укитувчи, 1980, с. 49−58.
- Бушуй A.M. О кодификации фразеологических материалов. Вопросы лексикологии и лексикографии романских и германских языков. — Самарканд, 1980, с. 4−13.
- Бушуй A.M. Разработка фразеологии в ГДР. Вопросы фразеологии, ХУ, Самарканд, 1980, с. 19−29.
- Бушуй A.M. Фразеологическая деривация на словообразовательном уровне (по данным немецкого и русского языков).
- Романо-германская филология и сопоставительное изучение языков, Самарканд, 1980, с. 45−52.
- Бушуй А.М. «Kasantatarische Volkslieder». Советская тюркология, Баку, Л 6, с. 93−94.
- Бушуй А.М. Принципы современной фразеографии. Studie russica, III, Budapest, 1980, с. 4−16.
- Бушуй А.М. Заметки о фразеологической системности (словность, деривация, кодификация). studia russica, IV, Budapest, 1981, с. 181−222.
- Бушуй А.М. Объем фразеологии в словарях различных типов. Вопросы фразеологии романских и германских языков, Самарканд, 1981, с. 127−134.
- Бушуй А.М. К истории изучения каракалпакской паремиологии. Вестник Каракалпакского филиала АН УзССР, Нукус, 1981, № 3, с. 90−94.
- Бушуй А.М. Системность фразеологии в лингводидакти-ческом и лексикографическом применении. Задачи изучения русской лексики и фразеологии в высшей и средней школе, Орел, 1982, с. 123−124.
- Бушуй А.М. Словообразовательные возможности фразеологических единиц русского языка. Словообразование и номинативная деривация в славянских языках, ч. I, Гродно, 1982, с. 15−18.
- Бушуй A.M. Этюд о фразеологическом словаре. Stadia russica, V, Budapest, 1982, с, 59−97″
- Бушуй A.M. Лексикографическое описание фразеологии.- Самарканд: СамГУ, 1982. Н4 с. Рец.: I) Райхштейн А.Д.-Сборник научных трудов /МГШИЯ/. Выпуск 208. Номинативные единицы языка и проблемы коммуникации, М., 1983, с. 231−238.
- Бушуй A.M., Салохиддинов Г. С. Устойчивые словесные комплексы в русско-иностранных словарях. Самарканд: СамГУ, 1980. — НО с.
- Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Лингвострановедчес-кая теория слова. М.: Русский язык, 1980. — 320 с.
- Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). Издание 2. М.: Высшая школа, 1972. — 614 с.
- Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. — 312 с.
- Вомперский В.П. Русское языкознание в университетах страны (1976−1980 гг.). Филологические науки, М., 1981, № 2, с. 9−16.
- Вопросы исторической лексикологии и лексикографии восточнославянских языков. Ответственный редактор Филин Ф. П. М.: Наука, 1974. — 366 с.
- Вопросы практической лексикографии. Ответственный редактор Рогожникова Р. П. Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1979. — 150 с.
- Вопросы семантики фразеологических единиц (на материале русского языка). I.- Новгород: ЛГПИ, 1971. 377 с.
- Вопросы семантики фразеологических единиц славянских, германских и романских языков, ч. 2. Ответственный редактор Жуков В. П. Новгород: ЛГПИ, 1972. — 175 с.
- Вопросы фразеологии и составления фразеологических словарей. Ответственный редактор Оруджев A.A. Баку: Изд. АН АзССР, 1968. — 175 с.
- Вопросы фразеологии. Сборник научных трудов, № 131 /МГПИИЯ/. Ответственный редактор Кунин A.B. М., 1978.-245с.
- Газизов P.C. Из практики работы над составлением русско-татарского словаря. Вопросы языкознания, М., 1954, № 2, с. 93−97.
- Гак В.Г. 0 структурно-семантических группах во французской фразеологии. Иностранные языки в школе, М., 1959,? 5, с. 14−24.
- Гак В.Г. 0 разных типах двуязычных словарей. Тетради переводчика, М., 1964, вып. 2, с. 71−78.
- Гак В. Г. Беседы о французском слове. М.: Международные отношения, 1966. — 335 с.
- Гак В.Г. 0 новейших работах во французской лексикографин, — Филологические науки, М., 1968, № 6, с. I04-II2.
- Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики.-Проблемы структурной лингвистики, М., 1972, с. 367−395.
- Гак В. Г. Фразеологические единицы в свете асимметрии языкового знака. Вопросы фразеологии, УП, Самарканд, 1976, с. 5−13.
- Гак В. Г. Сопоставительная лексикология (на материале французского и русского языков). М.: Международные отношения, 1977. — 262 с.
- Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков. Л.: Просвещение, Ленинградское отделение, 1977. — 300 с.
- Гак В. Г. Об относительности лексикографических категорий в лексикографии. Проблемы учебной лексикографии и обучения лексике, М., 1978, с. 13−24.
- Гвоздарев Ю.А. Фразеологические сочетания современного русского языка. Изд. Ростовского ун-та, 1973. — 103 с.
- Гвоздарев Ю.А. Основы русского фразообразования. -Изд. Ростовского ун-та, 1977. 184 с.
- Гвоздарев Ю. Пусть связь речений далека. Очерки по русской фразеологии. Ростов-на-Дону: Ростовское книжное издательство, 1982. — 208 с.
- Гельгардт P.P. Теоретические принципы разработки исторического словаря русского языка (по поводу «Проекта словаря русского языка ХУШ века»). Вопросы языкознания, М., 1978, № 6, с. 25−35.
- Головащук C.i. До специф1ки перекладно! лексикогра• •• • «•ф11 близькоспор1днених мов.-Мовознавство, Ки1 В, 1970, № I, с. 3−10.
- Головащук C.i. Розмежування значень сл1 В у двомов-ному словнику.-Мовознавство, Ки1 В, 1970, № 4, с. 15−24.
- Головащук C.i. Переклада! словники i принципи 1х укладання. Ки1в: Наукова думка, 1976. — 248 с. Рец.: I) Не-руш Г. — Мовознавство, Ки1 В, 1977, № 4, с. 88−91.
- Головин Б.Н. Введение в языкознание. Издание 3. -М.: Высшая школа, 1977. 311 с.
- ПО. Горбачевич К. С. Об историко-этимологических справках в фразеологическом словаре. Проблемы фразеологии, М.-Л., 1964, с. 205−212.
- Горбачевич К.С. Словарь и цитата (о рационализации иллюстрирования слов и значений во втором издании Семнадцатитомного словаря). Вопросы языкознания, М., 1978, № 5, с. 14−24.
- Гухман М.М. Понятие системы в синхронии и диахронии. Вопросы языкознания, М., 1962, № 4, с. 25−35.
- Гюльмагомедов А.Г. Основы фразеологии лезгинского языка. Махачкала: ДГУ, 1978. — 128 с.
- Гюльмагомедов А.Г. Основы фразеологии лезгинского языка. Автореферат дисс.. доктора филол. наук, М., 1978.30 с.
- Денисов П.Н. Очерки по русской лексикологии и учебной лексикографии. Изд. МГУ, 1974. — 355 с.
- Денисов П.Н. Системность и связанность в лексике исистема словарей. Проблематика определений терминов в словарях разных типов, Л., 1976, с. 63−73.
- Денисов П.Н. Основные проблемы теории лексикографии. Автореферат дисс.. доктора филол. наук, M., 1976. -43 с.
- Десницкая A.B. Албанский язык и его диалекты. -Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1968. 380 с.
- Десницкая A.B. Надциалектные формы устной речи и их роль в истории языка. Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1970. — 99 с.
- Диброва Е.И. Вариантность фразеологических единиц в современном русском языке. Изд. Ростовского ун-та, 1979. — 192 с.
- Диброва Е.И. Вариантность фразеологических единиц в современном русском языке. Автореферат дисс.. доктора филол. наук, M., 1980. 25 с.
- Евгеньева А.П. К вопросу о типе однотомного толкового словаря русского языка советской эпохи. Вопросы языкознания, M., 1953, № 3, с. 48−68.
- Сдл1нська У. Я. Значения слова I контекст у Словнику староукра1нсько'1 мови Х1У-ХУ ст. Мовознавство, Ки1 В, 1968, № I, с. 29−35.
- Жабелова Л.Ж., Шайхулов А. Г. Конференция по тюркской лексикографии. Советская тюркология, Баку, 1975,3, с. II0-II7.
- Жирмунский В.М. О границах слова. Вопросы языкознания, M., 1961, № 3, с. 3−21.
- Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов.
- М.: Просвещение, 1978. 160 с.
- Жуков В.П., Жуков A.B. Морфологическая характеристика фразеологизмов русского языка.- Л.: ЛГПИ, 1980.- 97 с.
- Захарова Г. В. Параллельные фразеологические конструкции вьетнамского языка как объект фразеологии и фразеома-тики.- Вестник Московского университета. Серия 13. Востоковедение, М., 1982, № 2, с. 42−53.
- Зимина Л.П. Антонимия фразеологических единиц в современном немецком языке.- Кемерово: КГУ, 1977. 77 с.
- Зиндер Л.Р., Маслов Ю. С. Л.В.Щерба лингвист-теоретик и педагог. — Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1982. — 104 с.
- Ивашко Л.А. Очерки русской диалектной фразеологии. -Л.: Изд. Ленинградского ун-та, 1961 • III с.
- Канестри A.B. Предпосылки фразеологического словаря нового типа.- Филологические науки, М., 1981, № 5, с.77−82
- Караулов Ю.Н. 0 некоторых лексикографических закономерностях (Семиотические аспекты словаря). Вопросы языкоьзнания, М., 1974, № 4, с. 48−56.
- Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.:
- Наука, 1976. 355 с. Рец.: I) Степанов Ю. С., Якушин Б. В. -Филологические науки, М., 1977, № 4, с. II9-I2I.
- Караулов Ю.Н. Частотный словарь семантических множителей русского языка.- М.: Наука, 1980. 207 с.
- Караулов Ю.Н. Об одной тенденции в современной лексикографической практике. Русский язык. Проблемы художественной речи. Лексикология и лексикография, М., 1981, с.135−153
- Карпова О.М., Ступин Л. П. Советская писательскаялексикография (К 25-летию со дня выхода в свет первого тома Словаря языка А.С.Душкина). Вопросы языкознания, М., 1982, № 1, с. 13−20.
- Ким С.С. К проблеме совершенствования русско-национальных словарей. Советская тюркология, Баку, 1980, № 5,с. 25−30.
- Ким С.С.-Д. Вопросы комплексной разработки типовой русской части для русско-национальных словарей. Вопросы языкознания, М., 1981, № 5, с. 39−53.
- Киселевский А.И. Семантические и предметные описания в энциклопедиях и толковых словарях. Автореферат дисс.. доктора филол. наук, Минск, 1980. 34 с.
- Ковтун Л.С. Основная идея шахматовской лексикографии. Вопросы языкознания, М., 1971, № 2, с. 62−68.
- Ковтун Л.С. Древние словари как источник русской исторической лексикологии.- Л.: Наука, 1977. III с.
- Ковтунова И.И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения. М.: Просвещение, 1976. — 239 с.
- Коготкова Т.С. Русская диалектная лексикология. -М.: Наука, 1979. 335 с.
- Кодухов В.И. Введение в языкознание. М.: Просвещение, 1979. — 351 с.
- Козырев И.С. Современный русский язык. Фразеология. Лексикография. Минск: Вышэйшая школа, 1979. — 102 с.
- Коломиец Л.И. Фразеология украинского языка второйполовины ХУ1- первой половины ХУЛ вв. (генезис и стилистическое использование). Автореферат дисс. .доктора филол. наук, Киев, 1978. 48 с.
- Колшанский Г. В. Логика и структура языка. М.: Высшая школа, 1965. — 240 с.
- Колшанский Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975. — 231 с.
- Колшанский Г. В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. — 149 с.
- Копыленко М.М., Попова З. Д. Очерки по общей фразеологии.- Воронеж: Изд. ВГУ, 1978. 143 с.
- Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость (к формализации в языкознании). Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1975. — 164 с.
- Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова.- М.: Наука, 1981. 200 с.
- Кунин A.B. Основные понятия английской фразеологии как лингвистической дисциплины и создание англо-русского фразеологического словаря. Автореферат дис.. доктора филол. наук, М., 1964. 48 с.
- Кунин A.B. О соотнесенности фразеологической единицы со словом. Вопросы фразеологии, Ш, Самарканд, 1970, с. 94−112.
- Кунин A.B. Английская фразеология. М.: Высшая школа, 1970. — 344 с.
- Кунин A.B. Пути образования фразеологических единиц (На материале английского языка). Иностранные языки в школе, М., 1971, № I, с. 8−21.
- Кунин A.B. Фразеологические единицы и контекст. -Иностранные языки в школе, М., 1971, № 5, с. 2−15.
- Кунин A.B. За дальнейшее укрепление позиций фразеологии как лингвистической дисциплины. Вопросы фразеологии, У, ч. I, Самарканд, 1972, с. 3−17.
- Кунин A.B. Фразеология современного английского языка.- М.: Международные отношения, 1972. 288 с.
- Кунин A.B. Двойная актуализация как понятие фразеологической стилистики. Иностранные языки в школе, М., 1974, № 6, с. 13−17.
- Кунин A.B. К вопросу о лексикографической разработке русской фразеологии. Современная русская лексикография, Л., 1977, с. 177−180.
- Кунин A.B. Замена компонентов фразеологизмов как стилистический прием (на материале английского языка).- Иностранные языки в школе, М., 1977, № 2, с. 3−12.
- Кунин A.B. 0 фразеологической сочетаемости.- Сборник научных трудов ДГПИШ/ 145, М., 1979, с. II3-I23.
- Кунин A.B. Фразеологическая деривация в английском языке.- Сборник научных трудов /МГПИШ/ 164, М., 1980, с. 155−162.
- Куркова Л.С. Фразеологический фрагмент семантического поля „мышление“ в современном немецком языке в сопоставлении с русским языком. Автореферат дисс.. кандидата филол. наук, М., 1980. 25 с.
- Курчаткина H.H., Супрун A.B. Фразеология испанского языка. М.: Высшая школа, 1981. — 143 с.
- Кговлиева В., Попова A.C. Международна конференция по лексикология и лексикография. Български език, София, 1977, Кн. 2, с. I7I-I76.
- К, арацашщ фольклоры (Ken томлык). 1У том. Цара^ал-пад халыц на^ыл-мацаллары. Цабыл Мацсетовтыц редакциялауында.- Некие: „Царацалпадстан“ баспасы, 1978. 348 с.
- Ларин Б.А. История русского языка и общее языкознание. М.: Просвещение, 1977. — 224 с.
- Лексикология и лексикография. Редколлегия: Бархударов С. Г. (председатель) и др.- М.: Наука, 1972. 200 с.
- Лиховидова Т.В. Фразеографическое толкование конно-тативного аспекта значения фразеологических единиц (на материале адвербиальных фразеологизмов современного английского языка). Автореферат дисс.. кандидата филол. наук, М., 1978. 26 с.
- Ломоносов М.В. Полное собрание сочинений, т. 9. -М.-Л.: Изд. АН СССР, 1955. 1018 с.
- Маковский М.М. Системность и асистемность в языке.- М.: Наука, 1980. 210 с.
- Максетов K.M. Каракалпакский эпос.- Ташкент: Фан, 1976. 178 с.
- Максетов К,. К, ара^алпад да^арманльщ дэстанларынъц поэтикасы, — Ташкент: „Илим“, 1965. 332 с.
- Максетов Ц.М. К, ара^алпав- фольклорыныц эстетикасы.-Некис: „Царацашщстан“ баспасы, 1971. 112 с.
- Малажай Г. М. Сучасная беларуская мова. Перифраза.-MÎ-hck: Вышэйшая школа, 1980. 95 с.
- Мальцева Д.Г. Лексикографические проблемы фразеологии современного немецкого языка. Автореферат дисс.. кандидата филол. наук, M., 1970. 27 с.
- Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1975. — 327 с.
- Маслова-Лашанская С. С. Лексикология шведского языка.- Изд. Ленинградского ун-та, 1973. 208 с.
- Медведев Ф.П. Укра1нська фразеология. Чому ми так говоримо. Харк1в: Вшца школа, 1977. — 231 с.
- Мелерович A.M. Проблема семантического анализа фразеологических единиц современного русского языка. Ярославль: ЯГШ, 1979. — 79 с.
- Мелерович A.M. Семантическая структура фразеологических единиц в современном русском языке как лингвистическая проблема. Автореферат дисс.. доктора филол. наук, Л., 1982. 40 с.
- Мелкумова И.А. Фразеосхемы современного русского языка. Автореферат дисс.. кандидата филол. наук, Тбилиси, 1972. 28 с. Рец.: I) Бушуй A.M. — Бюллетень по фразеологии Л I, Самарканд, 1972, с. II4-II8.
- Мельничук A.C. Понятия системы и структуры языка в свете диалектического материализма. Вопросы языкознания, M., 1970, № I, с. 19−32.
- Миллер E.H. Синонимия фразеологических антонимов.-Иностранные языки в высшей школе, 16, M., 1981, с. 61−68.
- MokIchko В.М. Вар1антн1сть як одне з джерел утво•. • • •• ч рення фразеолог1зм1 В (на матер1ал1 чесько1 моей). Мовознавство, KhIb, 1972, № 5, с. 39−50.
- Мокиенко В.М. Историческая фразеология: этнография или лингвистика?- Вопросы языкознания, M., 1973, № 2, с.21−34
- Мокиенко В.М. Структурно-семантическая диффузия русской и чешской фразеологии.- Советское славяноведение, М., 1976, № I, с. 74−87.
- Мокиенко В.М. Противоречия фразеологии и ее динамика. Автореферат дисс.. доктора филол. наук, Л., 1976.-32 с.
- Мокиенко В.М. Эксплицитность и развитие фразеологии. Б1аУ1а, ХЬУ, РгаЬа, 1976, 8е&-1- 2, а. 115−151.
- Мокиенко В.М. Внутренняя логика одного выражения (ни богу свечка ни черту кочерга). Русский язык в национальной школе, М., 1977, № I, с. 77−79.
- Мокиенко В.М. Вариантность фразеологии и проблема индивидуально-авторских фразеологических единиц. Современная русская лексикография, Л., 1979, с. 19−26.
- Мок1енко В. М. До питания про з1ставний анал1з сло-в*янсько1 фразеологЫ. Мовознавство, Ки1 В, 1979, № 5, с.17−27
- Мокиенко В.М. Славянская фразеология. м.: Высшая школа, 1980. — 207 с.
- Молотков А.И. Фразеологизмы русского языка и принципы их лексикографического описания. Фразеологический словарь русского языка. Под редакцией Молоткова А. И., М., 1967, с. 7−23.
- Молотков А.И. Фразеологизм и слово как объект лексикографии.- Вопросы фразеологии, Ш, Самарканд, 1970, с.124−133
- Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка.-Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1977. 280 с.
- Мухин А.М. Структура предложений и их модели. Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1968. — 230 с.
- Мухин А.М. Лингвистический анализ. Теоретические и методологические проблемы. Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1976. — 282 с.
- Мухин А.М. Синтаксемный анализ и проблема уровней языка.- Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1980. 303 с.
- Назарян А.Г. Историко-семантические основы французской фразеологии. Автореферат дисс.. доктора филол. наук, Л., 1980. 36 с.
- Наурузбаева С.Т. Фразеологические единицы в кара-калпакско-русском словаре.- Ташкент: Фан, 1972. 148 с.
- Никифоровекая H.A. Библиографическое-описание в -России. Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1981.- 127 с.
- Ничева К. Едноезични и двуезични фразеологични реч-ници в славянската лексикография. Съпоставително изучаване на частните лексикални системи на славянеките езици в синхрония и диахрония, София, 1979, с. 168−177.
- Н1мчук В.В. Староукра1нська лексикограф1я в II зв'-язках з росИсъкою та бХлоруською.- Ки1в: Наукова думка, 1980. 304 с.
- Новые слова и словари новых слов. Ответственный редактор Котелова Н.З.- Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1978. 184 с.
- Образование и функционирование фразеологических единиц. Ответственный редактор Гвоздарев Ю. А. Изд. Ростовского ун-та, 1981. — 156 с.
- Обсуждение русско-польского словаря. Вопросы языкознания, М., 1956, № 4, с. 154−157.
- Общее языкознание. Внутренняя структура языка. Ответственный редактор Серебренников Б. А. М.: Наука, 1972. -565 с.
- Общее языкознание. Методы лингвистических исследований. Ответственный редактор Серебренников Б. А. М.: Наука, 1973. — 318 с.
- Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. Ответственный редактор Серебренников Б.А.1. М.: Наука, 1970. 604 с.
- Ожегов С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. М.: Высшая школа, 1974. — 352 с.
- Ольшанский И.Г. О некоторых тенденциях в современной немецкой лексикографии.- Иностранные языки в школе, М., 1977, № 6, с. 14−22.
- Оссовецкий И.А. Лексика современных русских народных говоров. М.: Наука, 1982. — 198 с.
- Очерки лексикографии языка писателя (двуязычные словари). Ответственный редактор Федоров A.B.- Л.: ЛГУ, 1981. 160 с.
- Паламарчук Л.С. Питания теорИ I практики сучасно! укра1нсько1 лексикографы.- Мовознавство, Ки1 В, 1977, № 4, с. 3−12.
- Паламарчук Л.С. Укра1нська радянська лексикограф1я. Ки1в: Наукова думка, 1978. — 203 с.
- Паламарчук Л.С. Академ1чний тлумачний’словник укра-1нсько1 мови.- Слово I фразеолог1зм у словнику, Ки1 В, 1980, с. 4−22.
- Паламарчук Л.С. Новий академ1чний словник (до завершения видання 11-томного „Словника украйнсько1 мови“). -Мовознавство, Ки1 В, 1980, № 5, с. 3−9.
- Палевская М.Ф. Основные модели фразеологических единиц со структурой словосочетания в русском языке ХУШ в.Кишинев: Картя Молдовеняскэ, 1972. 307 с.
- Палевская М.Ф. Основные модели фразеологических единиц в русском языке ХУШ в. Автореферат дисс.. доктора филол. наук, Л., 1977. 39 с.
- Панфилов В.З. Философские проблемы языкознания. Гносеологические аспекты.- М.: Наука, 1977. 287 с.
- Паремиологический сборник. Пословица. Загадка. (Структура, смысл, текст). Составление, редакция и предисловие Пермякова Г. Л. М.: Наука, 1978. — 320 с.
- Пермяков Г. Л. От поговорки до сказки. (Заметки по общей теории клише). М.: Наука, 1970. — 240 с.
- Пермяков Г. Л. Грамматика пословичной мудрости. -Пословицы и поговорки народов Востока, M., 1979, с. 7−68.
- Пилинський М.М. Рукописний укрейнсько-росИський словник М.О.Руберовського.- Мовознавство, Ки1 В, 1968, № I, с. 69−79.
- Пилинський М.М. Словник I культура Hamoi мови (до виходу першого тому Словника укра1нсько1 мови АН УРСР). -Мо-вознавство, KhIb, 1971, № 5, с. 75−87.
- Питания фразеологП сх! днослов * янських мов. В1дпо-вГдалышй редактор Ганич Д. 1. Ки'1в: Наукова думка, 1972. -175 с.
- Покровская Л.А. Грамматика гагаузского языка. -М.: Наука, 1964. 298 с.
- Помигуев Г. П. Построение словарных дефиниций во фразеологических словарях английского языка (на материале сочинительных ФЁ). Автореферат дисс.. кандидата филол. наук, Л., 1977. 22 с.
- Попов Р.Н. Фразеологизмы современного русского языка с архаичными значениями и формами слов. М.: Высшая школа, 1976. — 200 с.
- Попов Р.Н. Методы исследования фразеологического состава языка. Курск, 1976. — 83 с.
- Попов Р.Н. Слово в лексической системе языка и в структуре фразеологической единицы. Системные отношения лексических и фразеологических единиц, Курск, 1981, с.4−16.
- Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц. Ответственный редактор Архангельский В. Л. Тула: ТГПИ, 1968. — 355 с.
- Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц. Выпуск 2. Ответственный редактор Архангельский В. Л. Тула: ТГПИ, 1972. — 207 с.
- Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе. Ответственный редактор Попов Р. Н. СевероЗападное книжное изд. Вологодское отделение, 1965. — 183 с.
- Проблемы фразеологии. Под редакцией Бабкина А.М.-М.-Л.: Наука, 1964. 318 с.
- Просвирина O.A. Глагольно-именные устойчивые сочетания в сербскохорватском языке и некоторые проблемы переводной лексикографии. Вестник Московского ун-та. Серия 9. Филология, 1981, № 4, с. 59−67.
- Райхштейн А.Д. Немецкие устойчивые фразы.- М.: Просвещение, 1971. 184 с. Рец.: I) Гаврись В., Пророченко 0. — Мовознавство, Ки1 В, 1973, № 2, с. 90−91.
- Райхштейн А.Д. 0 сопоставлении фразеологических систем.- Иностранные языки в школе, М., 1980, № 4, с. 8−14.
- Райхштейн А.Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии. М.: Высшая школа, 1980. — 143 с.
- Райхштейн А.Д. Тексты лекций по фразеологии современного немецкого языка. М.: МГПИИЯ, 1981. — 77 с.
- Реферовская Е.А. Истоки аналитизма романских языков (очерки по синтаксису раннесредневековой латыни). М.-Л.: Наука, 1966. — 152 с.
- Ройзензон Л.И. Фразеология в новых западно-славянских словарях.- Проблемы фраз еологии, М.-Л., 1964, с.233−254.
- Ройзензон Л.И. Лекции по общей и русской фразеологии.- Самарканд: СамГУ, 1973. 224 с.
- Ройзензон Л.И., Авалиани Ю. Ю. Заметки по теории фразеологии (0 фразеологизации и фразеологических связях в языке).- Труды УзГУ 95, Самарканд, 1959, с. 3−17.
- Рубинчик Ю.А. Основы фразеологии персидского языка. М.: Наука, Глав, редакция вост. лит-ры, 1981. — 275 с.
- Русская грамматика. I-П. Ред. коллегия: Шведова Н. Ю. (главный редактор) и др.- М.: Наука, 1980.- I, 783с.- П, 709с.
- Скворцов Л.И. Теоретические основы культуры речи. Автореферат дисс.. доктора филол. наук, М., 1978. 56 с.
- Скворцов Л.И. Теоретические основы культуры речи.-М.: Наука, 1980. 352 с.
- Скрипник Л.Г. Видозм1ни форми фразеолог1чних оди-ниць. Мовознавство, Ки1 В, 1969, № 4, с. 3−13.
- Скрипник Л.Г. Фразеолог1я укра1нсько1 мови.- Ки"1в: Наукова думка, 1973. 280 с.
- Словари и лингвострановедение. Под редакцией Верещагина Е. М. М.: Русский язык, 1982. — 182 с.
- Словари и словарное дело в России ХУШ в. Ответственные редакторы Кутина Л. Л., Биржакова Е. Э. Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1980. — 169 с.
- Словарь русского языка ХУШ в. Проект. Ответственный редактор Сорокин Ю. С. Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1977. — 164 с.
- Слово I фразеолойзм у словнику. в1дпов1дальний редактор Паламарчук Л.С.- Ки'1в: Наукова думка, 1980. 250 с.
- Смирницкий А.И. К вопросу о слове (Проблема „отдельности“ слова).- Вопросы теории и истории языка, М., 1952, с. 182−203.
- Современная русская лексикография. Ответственный редактор Бабкин A.M.- Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1975. 174 с.
- Современная русская лексикография. 1976. Ответственный редактор Бабкин A.M.- Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1977. 212 с.
- Современная русская лексикография. 1977. Ответственный редактор Бабкин A.M.- Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1979. 159 с.
- Современная русская лексикография. 1980. Ответственный редактор Бабкин A.M.- Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1981. 145 с.
- Современная русская лексикология. Главный редактор Бархударов С. Г. М.: Наука, 1966. — 192 с.
- Современность и словари. Редакторы Филин Ф. П. и Сороколетов Ф.П.-Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1978. 181 с.
- Солнцев В.М. О понятии уровня языковой системы. -Вопросы языкознания, М., 1972, № 3, с. 3−19.
- Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. Издание 2. М.: Наука, 1977. — 341 с.
- Солнцева Н.И. Хинди-русский словарь и практика преподавания перевода. Вестник Московского ун-та. 13. Востоковедение, 1982, * I, с. 69−74.
- Сороколетов Ф.П. Шестьдесят лет русской советской лексикографии.- Русский язык в школе, М., 1977, № 5,с.15−23
- Сороколетов Ф.П. Л.В.Щерба и проблемы современной лексикографии.- Филологические науки, М., 1980, № 4, с.30−34
- Спасова-Михайлова С. Фразеологични варианта и фразе ологачни синоними в български език.- Славистичен сборник, София, 1963, с. 235−249.
- Стебелькова H.A. Варьирование и структурно-семантические аспекты тождества фразеологической единицы (на материале глагольных фразеологизмов современного английского языка). Автореферат дисс.. кандидата филол. наук, М., 1979.- 27 с.
- Степанов Ю.С. Французская стилистика.- М.: Высшая школа, 1965. 355 с.
- Степанов Ю.С. Основы языкознания.- М.: Просвещение, 1X6. 271 с.
- Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. М.: Просвещение, 1975. — 271 с.
- Степанов Ю.С. Имена, предикаты, предложения (Семиологическая грамматика). М.: Наука, 1981. — 360 с.
- Стишкова Л.И. Синонимико-антонимические отношения во фразеологии современного английского языка. Автореферат дисс.. кандидата филол. наук, Л., 1977. 18 с.
- Ступин Л.П. Словари современного английского языка. Изд. Ленинградского ун-та, 1973. — 67 с.
- Ступин Л.П. Некоторые замечания в связи с работой над новым академическим словарем русского языка. Вестник Ленинградского ун-та, № 8, 1975, выпуск 2, с. 149−154.
- Ступин Л.П. К вопросу о нормативности в лексикографии. Вопросы лексикографии, лексикологии и стилистики рома-но-германских языков, Самарканд, 1975, с. 175−183.
- Ступин Л.П. Каким должен быть толковый словарь: предписывающим или регистрирующим. Язык и общество, Саратов, 1978, выпуск 5, с. 33−41.
- Ступин Л.П. Большой оксфордский словарь английского языка. Вестник Ленинградского ун-та, 1979, № 2, выпуск I, с. 126−127.
- Ступин Л.П. Проблема нормативности в истории англ. лексикографии (ХУ-ХХ вв.). Л.: Л1У, 1979. — 164 с.
- Супрун А.Е. Лекции по лингвистике. Минск: БГУ, 1980. — 143 с. Рец.: I) Бушуй A.M. — Русский язык в национальной школе, М., 1981, № 4, с. 89−90.
- Тараненко 0.0. Деяк1 аспекти теорП синонГмП в план1 створення синон1м1чного словника. Мовознавство, Ки-1 В, 1980, № 3, с. 48−54.
- Татар Б. Явление фразеологической абстракции и особенности полисемии фразеологизмов в языке басен Крылова И.А. Anuales Universitatis Scientiarum Budapestinensis de Rolando Eotvos nominatae. Sectio linguistica, 1976, c. 171−184.
- Татар Б. Русская лексикография, I-Ш. Будапешт: Изд. Будапештского ун-та, 1977. — 634 с.
- Татар Б. Проблема выделения доминанты фразеологических синонимов в современном русском языке.- Hungaro-Sla-vica, Budapest, 1978, с. 339−351 304. Татар Б. Русская лексикография, 1У.- Будапешт:
- Изд. Будапештского ун-та, 1980. 165 с.
- Татар Б. К вопросу о словнике двуязычных фразеологических словарей русского языка.- Annales Universitatis Scientiarum Budapestinensis. Sectio linguistica. Tomus XI, 1980, c. 85−100.
- Телия B.H. 0 термине „фразема“ (в связи с описанием вариантности фразеологизмов). Проблемы лингвистического анализа, М., 1966, с. 186−199.
- Телия В.Н. Что такое фразеология.-М.: Наука, 1966. 86 с.
- Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке.- М.: Наука, 1981. 270 с.
- Теория и практика составления учебных словарей. Сборник научных трудов. М.: АПН СССР. НИИ содержания и методов обучения, 1978. — 88 с.
- Тихонов А.Н. О семантической соотносительности производящих и производных основ. Вопросы языкознания, М., 1967, № I, с. II2-I20.
- Тихонов А.Н. Проблемы составления гнездового словообразовательного словаря современного русского языка.- Самарканд: СамГУ, 1971. 387 с.
- Тихонов А.Н., Бушуй A.M., Тихонова М. Ю., Ефимова H.A. Пособия по русской фразеологии. Русский язык в национальной школе, М., 1978, № 5, с. 90−93.
- Толстой Н.И. 0 реконструкции праславянской фразеологии. Славянское языкознание, М., 1973, с. 272−293.
- Толстой Н.И. Лингвистические аспекты исследования славянского язычества. Актуальные проблемы исторической лексикологии восточнославянских языков, Днепропетровск, 1975, с. 25−28.
- Траутманн Ф. Сравнимое и несравнимое в немецко-русских фразеологизмах. Русский язык в национальной школе, М., 1977, № I, с. 75−77.
- Умаров Э.А. Ранний персидско-турецкий фразеологический словарь.- Советская тюркология, Баку, № 1977, № I, с. 98−100.
- Умаров Э.А. 0 фразеологических словарях турецкого языка.- Советская тюркология, Баку, 1979, № 2, с. 75−79.
- Умарходжаев М.И. Очерки по современной фразеогра-фии. Ташкент: Фан, 1977. — 103 с.
- Умарходжаев М.И. Основы фразеографии. Автореферат дисс.. доктора филол. наук, М., 1981. 56 с.
- Ураксин З.Г. Лексикографическая разработка фразеологии тюркских языков.- Советская тюркология, Баку, 1981,3, с. 39−46.
- Уфимцева A.A. К вопросу о лексико-семантической системе языка.- Вопросы языкознания, М., 1962, № 4, с.36−46.
- Федоров А.И. Развитие русской фразеологии в конце ХУШ- начале XIX в.- Новосибирск: Наука, Сибирское отделение, 1973. 171 с.
- Федосов И.А. Функционально-стилистическая дифференциация русской фразеологии, — Изд. Ростовского ун-та, 1977. 211 с.
- Фельдман Н.И. 0 специфике небольших двуязычных словарей.- Вопросы языкознания, M., 1952, № 2, с. 62−84.
- Филановский Г. Д. Лексикографическая обработка фразеологических единиц в кратких толковых словарях (на материале современных английских и американских словарей). Автореферат дисс. .кандидата филол. наук, M., 1970. 24 о.
- Филин Ф.П. Очерки по теории языкознания.- М.: Наука, 1982. 336 с.-327. Филин Ф. П., Бевзенко С. Ф., Кононенко В. И. Словарь украинского языка: проблемы и суждения. Вопросы языкознания, M., 1982, Л 6, с. 45−54.
- Халифман Э.А. Пособие по французской лексикографии. Изд. МГУ, 1978. 167 с.
- Хорват Я. К лексикографическому описанию фразеологических единиц.-Studia russica, II, Budapest, 1979, с. 42−56.
- Хушенова C.B. Изафетные фразеологические единицы таджикского языка.- Душанбе: Дониш, 1971. 190 с.
- Хушенова C.B. Заметки о лексикографической разработке таджикских изафетных фразеологизмов.- Забоншиносии то-tç-ztK, Душанбе, 1980, с. 108−122.
- Черданцева Т.З. Язык и его образы. Очерки по итальянской фразеологии.- М.: Международные отношения, 1977.-167с.
- Черданцева Т.З. Очерки по лексикологии итальянского языка. М.: Высшая школа, 1982. — 184 с.
- Чернышева И.И. Принципы систематизации фразеологического материала современного немецкого языка. Язык и стиль, М., 1965, с. 128−178.
- Чернышева И.И. Фразеология современного немецкого языка. М.: Высшая школа, 1970. — 199 с.
- Чернышева И.И. Фразеологическая система и ее семантические категории. Иностранные языки в школе, М., 1973,2, с. 3−13.
- Чернышева И.И. Немецкая фразеология и принципы ее научной систематизации. Немецко-русский фразеологический словарь, М., 1975, с. 651−656.
- Чернышева И.И. Актуальные проблемы фразеологии. -Вопросы языкознания, М., 1977, № 5, с. 34−42.
- Чернышева И.И. Фразообразование как особая область вторичной номинации.- Сборник научных трудов ДГПИИЯ/ 164, М., 1980, с. 179−187.
- Черторизька Т.К. Лексикограф1чне вивчення укра1н-сько1 I рос1йсько1 спадщини Шевченка Т.Г. Мовознавство, Ки1 В, 1976, № I, с. 38−45.
- Чыонг Д.С. Системность фразеологии. Русский язык в национальной школе, М., 1975, № I, с. 53−59.
- Чыонг Донг Сан. Учебный словарь фразеологизмов русского языка для иностранцев. Русский язык за рубежом, М., 1976, № 4, с. 89−91.
- Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. М: Высшая школа, 1969. — 230 с.
- Шанский Н.М. Деривация слов и фразеологических оборотов (к вопросу о сходстве и различии процессов словообразования и оборотообразования). Вопросы фразеологии, Ш, Самарканд, 1970, с. 249−259.
- Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка— М.: Просвещение, 1972. 327 с.
- Шанский Н.М., Быстрова Е. А. Лексико-фразеодогичес-кая система и учебные словари русского языка для национальной школы.- Русский язык в национальной школе, М., 1976, J§ 2,с. 10−16.
- Шанский Н.М., Быстрова Е. А. 0 принципах составления учебного фразеологического словаря русского языка для иностранцев.- Русский язык за рубежом, М., 1977, № 3, с. 69−73.
- Шанский Н.М., Быстрова Е. А. Словник и структура учебного фразеологического словаря русского языка. Проблемы учебной лексикографии и обучения лексике, М., 1978, с.59−70.
- Шведова Н.Ю. Однотомный толковый словарь (специфика жанра и некоторые перспективы дальнейшей работы). Русский язык. Проблемы художественной речи. Лексикология и лексикография, М., 1981, с. 166−179.
- Шмелев Д.Н. 0 понятии „фразеологическая связанность“.- Иностранные языки в школе, М., 1970, № I, с. 20−27.
- Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973. — 280 с.
- Шмелев Д.Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке. М.: Наука, 1976. — 150 с.
- Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М.: Наука, 1977. — 168 с.
- Шойхет Л.Я., Бушуй A.M. Теория и практика составления учебных словарей. Русский язык в национальной школе, М., 1981, № 5, с. 81−84.
- Щерба Л.В. Воеточнолужицкое наречие, I, Пг., 1915. ШУ, 194, 54 с.
- Щерба Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетике, I. /Л./: ЛГУ, 1958. — 182 с.
- Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1974. — 428 с.
- Юлдашев A.A. Новые академические полные тюркско-русские словари.- Вопросы языкознания, М., 1967, № 5, с. II7-I25.
- Юлдашев A.A. Принципы составления тюркско-русских словарей.- М.: Наука, 1972. 416 с. Рец.: I) Ахунзянов Г. Х., Ураксин З. Г. — Советская тюркология, Баку, 1975, ЖЕ, с. 93−99.
- Языковая номинация (Виды наименований). Ответственные редакторы: Серебренников Б. А., Уфимцева A.A. М.: Наука, 1977. — 359 с.
- Яковлева Г. В. Обсуждение Проекта Словаря языка В.И.Ленина.- Филологические науки, М., 1975, № 4,с.122−125.
- Янкоуск1 Ф. Беларуская мова. MIhck: Вышэйшая школа, 1978. — 336 с.
- Янкоуск1 Ф. Фразеалаг1змы (фраземы) у Беларуска-руск1м слоун1ку (1962).- Беларуская фразеалог1я, лекс1кало-г1я, MIhck, 1980, с. 61−83.
- Янкоуск1 Ф. М. Беларуская фразеалог1я. MIhck: Народная асвета, 1981. — 79 с.
- Ярцева В.Н. Исторический синтаксис английского языка.- М.-Л.: Изд. АН СССР, 1961. 308 с.
- Ярцева В.Н. Контрастивная грамматика. М.: Наука, 1981. — III с.
- Banta^ A. Pentru noi tipuri de diejionare biling-ve.- Limba romana, Bucure^ti, 1977» N 5, p. 495−499.370″ Boguslawski A. Zum Problem der Phraseologie in zweisprachigen Worterbuchern.- Kwartalnik neofilologiczny, War-szawa, 1979″ N 1, s. 29−36.
- Burger H. unter Mitarbeit von Jaksche H. Idiomatik des Deutschen.- Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1973" — 117 S.
- Buttler D. O zjawiskach derywacji we frazeologii. Poradnik jczykowy, Warszawa, 1981, N 5, s. 229−237.
- Cermak F. Idiomatika, frazeologie a lexikografie.-Slovo a slovesnost, Praha, 1978, N 1, s. 40−54.
- Dubois J., Dubois C. Introduction a la lexicographie: le dictionnaire.- Paris: Librairie Larousse, 1971″ -217 P.
- Duda W., Muller K. Die Bedeutung der Phraseologie fur ein Ubersetzungsworterbuch.- Fremdsprachen, Leipzig, 1976, N 3, S. 168−171.
- Eckert R. Phraseologismen innerhalb von Phraseologismen.- Linguistische Arbeitsberichte, Leipzig, 1980, S. 58−64.
- Eckert R. Untersuchungen zur historischen Phraseologie und Lexikologie des Slawischen und Baltischen.- Berlin: Akademie der Wissenschaften der DDR, 1981. 158 S.
- Engelke H. Zur strukturellen Synonymie in der Phraseologie des Russischen.- Premdsprachen, Leipzig, 1975″ N 2, s. 105−112.
- Fleischer W. Phraseologische Derivation.- Linguistische Arbeitsberichte, 26, Leipzig, 1980, S. 51−57.
- Ivanova-^aungova M. Frazeologizmy s uasticami nech, boda, 1. nechge.- Slovenska rec, Bratislava, 1981, N 3, s. 187−189.
- Kakuk Z. Mai torok nyelvek. Szovegek.- Budapest: Tankonyvkiado, 198О.- 292 с. рец.: I) Бушуй A.M. Советская тюркология, Баку, 1981, № 5, с. 93−95.
- Kjuvlieva-Mi&adkova V. Z teorie a praxe frazeologic-kych slovnikov (Poznamky k Malemu frazeologickemu slovniku SmieskoveJ E.).- Slovenska rec, Bratislava, 1977, N1, s.36−41.
- Konfronta&ni Studium ruske a ceske gramatiky, а slovni zasoby. Za redakce Konstantinove T.I., Sirokove A.G., Zatovkanuka M.- Praha: Univerzita Karlova, 1974. 313 s.
- Рец.: I) Андерш Й.- Мовознавство, КеЙв, 1977, № 4,с. 91−94.
- Krahl G. Lexikographische Probleme bei Worterbuchern mit Arabisch als Ausgangssprache.- Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Eommunikationsforschung, Berlin, 1983, H. 2, S. 173−182.
- Makkai A. Idiom Structure in English. The Hague-Paris: Mouton, 1972. — 371 P"395″ Marello C. Lessico ed educazione popolare: Diziona-ri metodici ital. dell* 800/ Introd. di Giovanni Nencioni. -Borna: Armando, 1980. 159 p.
- Mlacek J. 0 semantickych otazkach frazeologie.-Ja-zykovedn^ casopis, Bratislava, 1980, N 1, s. 75−84.
- Mokijenko V.M. Dialekticky vztah «implicitnost: ex-plicitnost» a vyvoj frazeologie.- Slovo a slovesnost, Praha, 1976, N 1, s. 4−13.
- Mokijjenko V. 0 rusko-ceskem a cesko-ruskem slovni-ku prfslovf.- Materialy z II. sympozia о bohemistice v zahra-niSf, Praha, 1980, s. 68−84.
- Nerus A. SrovnaVacI anal/za cesko-ukradinske soma-ticke frazeologie.- Materialy z II. sympozia о bohemistice v zahranicf, Praha, 1980, s. 85−92.
- Neubauer F. Die Struktur der Explikationen in deutschen einsprachigen Worterbuchern: Eine vergleichende lexi-ko-semantische Analyse. Hamburg: Buske, 1980. — IX, 215 S.
- Olsanski I.G. Moderne deutsche Lexikographie.- M.: Vyssaja skola, 1979. 156 S.
- Ol’sanskij 1.6. Das onomasiologische Prinzip der lexikographischen Erfassung von Phraseologismen. Wissenschaftliche Zeitschrift der Karl-Marx-Universitat Leipzig, Gesellschafts- und Sprachwissenschaftliche Eeihe, 1981, H. 5, S. 465−469.
- Pcdyczak Stefan. Место фразеологии в системе преподавания русского языка в польской школе. Jczyk rosyjski, Warszawa, 1982, N 1, s. 26−50.
- Pilz K.D. Phraseologie-Versuch einer interdisziplinaren Abgrenzung, Begriffsbestimmung und Systematisierung unter besonderer Berucksichtigung der deutschen Gegenwartssprache. 2 Bde.- Goppingen, 1978. 52+ Ю39 S.
- Eeichstein A.D. Pestgepragte pradikative Konstruktionen im Deutschen. Deutsch als Fremdsprache, Leipzig, 1974, N 6, S. 321−351.
- Eeichstein A.D. Ebenen der konfrontativen Analyse deutscher und russischer Phraseologie.- Wissenschaftliche Zeitschrift der Karl-Marx-Universitat Leipzig, Gesellschaftsund Sprachwissenschaftliche Eeihe, 1981, H. 5, S. 494−498.
- Bey A. La phraseologie et son image dans les dictionnaires de l’age classique. Travaux de linguistique et de litterature, vol. II, N 1, Strasbourg, 1973, p. 97-Ю7.
- Schaeder B. Lexikographie als Praxis und Theorie. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1981. — VIII, 245 S.
- Slovo a slovnik. Vedecki redaktori RugiSka J., Poldauf I. Bratislava: Vydavatel’stvo Slovenskeg Akademie Vied, 1973. — 255 s.
- Smie&kova Elena. Exemplifikacia a frazeoldgia w jednooazyonom slovniku.- Slovenska re&, Bratislava, 1954, s. 74−77.
- Smieskova Elena. Ustalene prirovnania vo frazeologii (so zretel’om na lexikografioke' spracovanie). Jazyko-vedny oasopis, Bratislava, 1970, N2, s. 28−36.
- Smieskova Elena. Kontaktove formuly v slovniku. -Slovo a slovnik, Bratislava, 1973, s. 175−177.
- Smieskova E. Erazeologia V Cesko-slovenskom slovniku.- Kulttira slova, Bratislava, 1974, N 4, s. 97−102.
- Smieskova Elena. Predlozkovo-menne konStrukcie vo frazeologii (so zretel’om na lexikografioke spracovanie). -Jazykovedne Studie, Bratislava, 1974, s. 202−214.1. V /, /
- Skultety J. K otazke spracovania frazeologie v prekladovych slovnikoch.- Cizi jazyky ve skole, Praha, 1976 /77, N 5, s. 199−211.
- Zima J. Velky francouzko-cesky slovnik v kontextu ostatnich lexikografickych del tohoto typu. Slovo a slovesnost, Praha, 1976, N 3, s. 230−237.1. Словари
- Абдурахимов M. Узбекско-русский словарь афоризмов. Под ред. Иванова С.Н.- Ташкент: У^итувчи, 1976. 216 с.
- Абдурахимов М. Краткий узбекско-русский фразеологический словарь. Под ред. Иванова С. Н. Ташкент: У^итувчи, 1980. 184 с.
- Агаян Э.Б. Арди айерени бацатракан бараран. Ереван: Айастан, 1976. — 929 эдж.
- Адъяа С. Краткий русско-монгольский словарь. Ред. Дашдаваа Д.- Улан-Батор: Изд. М-ва нар. образования, 1976. -184 с.
- АзэрбаЗчан дилинин изаЬлы лугвти. П чилд, Д- J. Оручовун Э. Э. редактэси алтында. Бакы: Елм, 1980. -576 с. Ред.: I) Магеррамова Р.Дж. — Советская тюркология, Баку, 1981, № 6, с. 82−84.
- Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. Под ред. Чешко Л. А. Издание 4. М.: Русский язык, 1975. — 600 с. Ред.: I) Лагут1на A.B. — Мовознавство, KjlLb, I970, № 2, с. 89−92 (на издание 1968 г.).
- Алёхина А.И. Краткий русско-английский и англорусский фразеологический словарь. Минск: ЕГУ, 1980.-400 с.
- Аликанов K.M., Иванов В. В., Мальханова И. А. Русско-вьетнамский словарь. 2-е изд.- М.: Русский язык, 1979. -Т. I, А-0, 648 е.- т. 2, П-Я, 704 с.
- Али^улов Т., Бозорова Д. Французча-узбекча лугат.-Тошкент: У^итувчи, 1973. 198 с.
- Англо-русский словарь. Изд. 10-е. Сост Аракин В. Д., Выгодская З. С., Ильина H.H.- М.: Русский язык, 1975.- 848 с.
- Англо-русский словарь. Под ред. Ахмановой О. С. и
- Уилсон Б.A.M. Издание 24.- М.: Русский язык, 1974.- 640 с.
- Англо-русский словарь. Сост. Миллер В. К. Издание 9. М.: ГИИНС, 1962. — 1192 с.
- Англо-укра1нсышй словник. За ред. Жлуктенка Ю.О.-Ки1в: Радянська школа, 1974. 663 с. Рец.: I) Корунець I.-Мовознавство, Ки1 В, 1975, № 3, с. 85−89.
- Англо-укра1нсысий словник. За ред. Жлуктенка Ю.О.-Ки1в: Радянська школа, 1978. 445 с. Ред.: I) БерезинськиЙ В., Князевсышй В.- Мовознавство, Ки1 В, 1980, № 5, с. 87−88.
- Англо-укра1нський фразеолог1чний словник. Уклав Баранцев К.Т.- Ки1в: Радянська жола, 1969.- 1052 с. Рец.: I) Ройзензон С. И., Бушуй A.M. Вопросы фразеологии, 1У, Самарканд, 1971, с. I7I-I78- 2) Скнар В.- Мовознавство, Ки1 В, 1972, № I, с. 88−91.
- Арабско-русский словарь. Сост. Баранов Х. К. 1-П. Издание 4.- М.: Советская энциклопедия, 1970. I-П, 1182с.
- Архангельский областной словарь. Вып. I. Под ред. Гецовой О.Г.- Изд. Московского ун-та, 1980. 168 е.- Вып.2. Береза-Бяще, 1982. — 216 с.
- Асалов X., Йулдошев Р. Узбекча-русча, русча-узбек-ча мактаб лугати. Тошкент: Уцитувчи, 1981. — 208 с.
- Атаев К., Ачилова Г., Боржаков А. и др. Туркмен дилинид фразеологии сезлуги.- Ашгабат: Ылым, 1976.- 400 с.
- Афанасьев П.С. и др. Диалектологический словарь якутского языка. М.: Наука, 1976. — 392 с.
- Бабкин A.M., Шендецов В. В. Словарь иноязычных выражений и слов, употребляющихся в русском языке без перевода. -М.-Л.: Наука, 1966. Кн. I, 712 е.- кн. 2, 713−1344 с. Рец.: I) Ашукина М. Г. Вопросы языкознания, М., 1967, № 4, с. II8-I20.
- Базылхан Б. ^аза^ша-моцголша сезд? к.- Уланбатыр, 1977. 392 с. Рец.: I) Санжеев Г. Д.- Советская тюркология, Баку, 1979, № 4, с. I0I-I03.
- Байрамова Л.К. Русско-татарский фразеологический словарь В.И.Ленина.- Казань: Изд. Казанского ун-та, 1980. -232 с. Рец.: I) Пюрбеев Г. Ц. Советская тюркология, Баку, 1982, № 3, с. 97−98.
- Беларуока-pycKi слоунГк. Пад рэд. Крап1вы К.К. -Масква: ГИИНС, 1962. 1048 с.
- Бердиёров X,., Расулов Р., Йулдошев Б. Узбек фразео-логиясидан материаллар. I-П.- Самарканд: СамГУ, 1976.- 134 е.- 1979.- 112 с.
- Бинович Л.Э. Немецко-русский фразеологический словарь. М.: ГИИНС, 1956. — 904 с.
- Большой англо-русский словарь. Под общим руководством Гальперина И.Р.- М.: Советская энциклопедия, 1972. I, 822 е.- П, 863 с. Рец.: I) Швейцер А.Д.- Вопросы языкознания, М., 1974, № 2, с. 146−150.
- Большой немецко-русский словарь. I-П. Под руководством Москальской О.И.- М.: Советская энциклопедия, 1969. -Т. I 760 е.- т. 2 — 680 с. Рец.: I) Степанова М.Д.- Филологические науки, М., 1972, № 2, с. II5-II8.
- БорЬанова Н.Б., Мэхмутова Л. Т. Русча-татарча фра-зеологик сузлек.- Казан: Тат. китап нэшр, 1959. 179 с.
- Бузакова Р.Н. Словарь синонимов эрзянского языка.- Саранск: Морд. кн. изд., 1982. 190 с.
- Буранов Дж.Б. ^эм Курбаназаров П.К.арацалпацша-англичанша сезлик.-М.- Некие: «Царацалпацстан», 1970.-496 с.
- Български тълковен речник. 3 изд. Сост. Андрейчин Л. и др.- София: Наука и изкуство, 1976. 1077 с.
- Българско-английски речник. Сост. Атанасова Т. и др.- София: Наука и изкуство, 1975. 1020 с.
- Българско-турски речник. Ред. Романски Ст. и др.-София: Изд. на Българската Академия на науките, 1961.-1248 с.
- Вальден Г., Ривкина Л. Немецкие идиоматические выражения.- М.: Госучпедизд, 1935. 127 с.
- Венгерско-русский словарь. Под общ. ред. Гальди Л.- М.: Русский язык- Будапешт: Изд. АН Венгрии, 1974.-871 с.
- Влахов С. Руски пословици с български преводи и съответки.- София: Наука и изкуство, 1980. 311 с.
- Влчек Й. Русско-чешский словарь.- М.: Русский язык, 1974. 896 с.
- Воробьева М.Б., Гущинская Н. В. Словарь сочетаний слов французского научного языка.- Л.: Наука, 1979. -334 с.
- Вьетнамско-русский словарь. Под ред. Ошанина И. М. и Ву Данг Ата.- М.: ГИИНС, 1961. 616 с.
- Гаврись B.i., Пророченко О. П. Шмецько-укра1нсь-кий фразеолог1чний словник.- Ки1в: Радянська жола, 1981.Т. I, 416 е.- т. 2, 382 с. Рец.: I) Левицький В.- Мовознавство, Ки1 В, 1982, № 3, с. 74.
- Гагаузско-русско-молдавский словарь. Составили Гайдаржи Г. А., Колца Ё. К., Покровская I.A., Тукан Б. П. Под ред. Баскакова H.A.- М.: Советская энциклопедия, 1973.664 с. Рец.: I) Наджип Э.Н.- Советская тюркология, Баку, 1975, № I, с. 92−93.
- Ганшина К.А. Французско-русский словарь. Издание 7. -М.: Русский язык, 1977. 912 с.
- Голландско-русский словарь. Сост. Миронов С. А. и др.- М.: ГИИНС, 1958. 1193 с.
- Грабчиков С.М. Белорусско-русский словарь.- Минск: Народная асвета, 1970. 240 с.
- Грабчиков С.М. Межъязыковые омонимы и паронимы. Опыт русско-белорусского словаря.- Минск: БГУ, 1980.- 216 с.
- ГруЗйЬ Б., Шубин Н. Речник руско-српскохрватски, српскохрватско-руски са кратком граматиком руског ¿-езика. -15−0 ИЗД. Cetinje: Obod- Beograd- Zagrebs Medicinskaknjiga, 1979. 709 с.
- Гюльмагомедов А.Г. Краткий словарь синонимов лезгинского языка.- Махачкала: Дагучпедгиз, 1982. 148 с.
- Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка.- М.: ГИИНС, 1955. I, 699с.- 2, 779с.- 3, 555 е.- 4, 683 с.
- Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь. Изд. 2.-М.: Русский язык, 1976. 1096 с.
- Дерибас В.М. Устойчивые глагольно-именные словосочетания русского языка. Изд. 2.- М.: Русский язык, 1979. -254 с.
- Дикционар енглез-молдовенеск. Ред. де Плешко В. К. Кишинэу: Лумина, 1976. — 319 р.
- Ж, элэй Л. и др. Татар теленец фразеологиясе, мэкаль Ьэм эйтемнэре.- Казан: Тат. китап нэщр, 1957. 244 с.
- Исландско-русский словарь. Сост. Берков В. П. при участии Бёдварссона А. М.: ГИИНС, 1962. — 1032 с.
- Испанско-русский словарь. Под общей ред. Кельина Ф. В. 1-е изд.- М.: ГИИНС, 1953.- 944 с. (2-е изд.- 1954). Рец.: I) Арутюнова Н.Д.- Вопросы языкознания, М., 1956,4, с. 134−138.
- Испанско-русский словарь. Под общей ред. Кельина Ф. В. Изд. 5.- М.: Советская энциклопедия, 1964.- 944 с.
- Кавалето-Петрова М. и др. Италианско-български речник. З-о изд.- София: Наука и изкуство, 1980. 967 с.
- Калмыцко-русский словарь под ред. Муниева Б.Д.-М.: Русский язык, 1977.- 764 с. Рец.: I) Тодаева Б. Х., Пюрбеев Г. Ц.- Вопросы языкознания, M., 1978, № 5, с. 157−159.
- Караева М.Х. Французча-русча-узбекча ижтимоий-сиё-сий лугат.- Тошкент: Уцитувчи, 1980, 152 с.
- Каракалпакско-русский словарь. Под ред. Баскакова H.A. М.: ГИИНС, 1958. — 892 с.
- Караулов Ю.Н. Частотный словарь семантических множителей русского языка.- М.: Наука, 1980. 207 с.
- Карманный венгерско-русский словарь. Составили: Ольдал Г. И. и Гейгер Б. Я. Изд. 2.- М.: Советская энциклопедия, 1964. 407 с.
- Карманный итальянско-русский словарь. Сост. Добровольская Ю. А. Изд. 4.- М.: Советская энциклопедия, 1970. -414 с.
- Кецесбаев С.К. Цазац тМн1ц фразеологиялыя- сезд1-rî-.- Алматы: Гылым, 1977. 711 с. Рец.: I) Наджип Э.Н.- Советская тюркология, Баку, 1979, № 2, с. 80−82.
- Клышка М.К. Слоун1к с1нон1мау I бл1зказначных слоу.- MIhck: Вышэйшая школа, 1976. 592 с.
- Кобрина Н. Б. Ройтенберг Ф.Е., Халифман Э. А., Гак В.Г. Краткий французско-русский учебный словарь. Изд. 2. -М.: Русский язык, 1978. 668 с.
- Коваль А.П., КоптЬлов В.В. Крилат1 вислови в укра-1нськ1й л1тературн1й мов1. Видання 2.- KhIb: Вища школа, 1975. 335 с. Рец.: I) Полек В.- Мовознавство, Ки1 В, 1977, № 5, с. 92−93.
- Корейские народные изречения. Ответственный редактор Пермяков Г. Л.- М.: Наука, 1982. 359 с.
- Краткий толковый словарь русского языка. Под ред. Розановой В.В.- М.: Русский язык, 1978. 227 с.
- Краткий французско-русский и русско-французский словарь. Составили Выгодская К. С. и Долгополова О .Л. Изд.6.- М.: ГИИНС, 1962. 556 с.
- Кулиев А. и др. Краткий фразеологический словарь русского и туркменского языков.- Ашхабад: Изд. АН ТССР, 1963. 223 с.
- Кумыкско-русский словарь. Сост. Магомедов А. Г. -М.: Советская энциклопедия, 1969. 408 с. Рец.: I) Левитс-кая Л.С.- Советская тюркология, Баку, 1972, № 6, с.116−118.
- Кунин A.B. Англо-русский фразеологический словарь, тт. 1−2.- М.: Советская энциклопедия, 1967. 1264 с.
- Курбаназаров П.К., Досанов Т. Д. Англичан-царацал-narc сезлиги. М.- Некие: Царацалпа^стан, 1968. — 232 с.
- Цазак- тШяЦ тусЬцДрме сездШЛ.- Алматы: Гы-лым, 1974.- 696 с. Рец.: I) Курышжанов А.К.- Вопросы языкознания, M., 1976, № 2, с. 140−143- 2) 6м1рэлиев Ц.- Известия АН КССР, серия филол., Алма-Ата, 1975, № 4, с. 60−65.
- К, ара^алпав- тилиниц тусиндирме сезлиги. Терт том-лык,. I. Томныц жууаплы шыгарыушысы Н, алендеров М.- Некие:арацалпацетан, 1982. — 403 с.
- Лапатухин М.С. и др. Школьный толковый словарь русского языка.- М.: Просвещение, 1961. 462 с.
- Лексика и фразеология «Моления» Даниила Заточника.- Л.: ЛГУ, 1981. 232 с.
- Лемцюгова В.П. Укра1нска-беларуск1 слоун1к.-М1нск: Вышэйшая школа, 1980.- 688 о. Рец.: I) Дзендзел1вський Й.
- Мовознавство, Ки1 В, 1983, № I, с. 77−78.
- Лепешау 1.Я. Этымалаг1чны слоуаЕк фразеалаг1змау.- MIhck: Народная асвета, 1981 • 160 с.
- Липшиц О.Д., Лоховиц А. Б. Краткий немецко-русский и русско-немецкий словарь. 23 изд.- M.: Рус. язык, 1982.-616с.
- Лишшщене-Зибуцайте Э. И. Фразеологические синонимы французского языка.- Л.: Просвещение, Ленинградское отделение, 1971. 296 с.
- Лисенко П.С. Словник шмДсышх roBopIB.- Ки1в: Наукова думка, 1974. 260 с.
- Лоховиц А.Б. Карманный русско-немецкий словарь. Изд. 14. М.: Русский язык, 1975. — 614 с.
- Лувсанжав Чой. Орос монгол евермец хэллэгийн толь.- Улаанбаатар, 1970. 639 с.
- Малажай Г. М. Беларуская перыфраза (каротк1 слоу-hÍ-k). MIhck: Вышэйшая школа, 1974. — 159 с.
- Матэрыялы да абласнога слоун1ка МагЬлеушчыны. Рэд. Крыв1цк1 A.A., Яшк1н У.Я.- MIhck: Навука i тэхйка, 1981. -128 с.
- Международные словари для средних учебных заведений. Составленные. Макаровым Н. и Шеерером В. Часть русско-немецкая. Изд. 7 Шеерера В. СПб.: Типография Тренке и Фгосно, 1903. — 701 с.
- Мяцельская Е.С., Камароуск1 М. СлоунЕк беларускай народнай фразеалогП.- MIhck: БГУ, 1972. 320 с.
- Немецко-русский словарь. Под ред. Лепинга A.A. и Страховой Н. П. М.: ГИИНС, 1958. — 1304 с.
- Немецко-русский словарь. Под ред. Лепинга A.A. и Страховой Н. П. Изд. 3.- М.: Советская энциклопедия, 1964.988 с.
- Немецко-русский словарь. Под ред. Рахманова И. В. Изд. 24. М.: Советская энциклопедия, 1973. — 527 с.
- Немски пословици и българските им съответки.- София: Наука и изкуство, 1974. 137 с.
- Немско-български речник, тт. 1−2. Под ред. Арнау-дов Я.Н. 2 изд.- София: Изд. на Българската Академия на Нау-ките, I970-I97I. I, 799 е.- 2, 820 с.
- Николова-Гълъбова Ж., Гълъбов К. Българско-немски фразеологичен речник.- София: Наука и изкуство, 1968.-1089 с.
- Николова-Гълъбова Ж., Гълъбов К. Немско-български фразеологичен речник.-София: Наука и изкуство, 1958.- 937 с.
- Норвежско-русский словарь. Сост. Аракин В. Д. -М.: ГИИНС, 1963. III3 с.
- Обратный словарь русского языка.- М.: Советская энциклопедия, 1974. 944 с.
- Оруджев A.A. Азербайджанско-русский фразеологический словарь.- Баку: Элм, 1976. 247 с.
- Осовецька Л.С., СЬльвестрова K.M. Фразеолог1чний словник н1мецько1 мови.- Ки1в: Радянська школа, 1964.- 715 с. Рец.: I) Петльований Г. П.- 1ноземна ф1лолог1я, Льв1 В, 1966, випуск 8, с. 168−170.
- Павлович А.И. Чешско-русский словарь. Изд. 6. -М.: Русский язык, 1976. 845 с.
- Павловский И.Я. Немецко-русский словарь. 4 изд.
- Рига: Изд. Киммеля Н., I9II. 1502 с.
- Павловский И. Полный немецко-русский словарь. 2 изд. Рига: Изд. Киммеля Н., 1867. — 1050 с.
- Павловский И.Я. Русско-немецкий словарь. 3 изд.-Рига: Изд. Киммеля Н., 1900. 1774 с.
- Палевская М.Ф. Материалы для фразеологического словаря русского языка ХУШ в.- Кишинев: Штиинца, 1980.-366с.
- Пермяков Г. Л. Пословицы и поговорки народов Востока. Систематизированное собрание изречений двухсот народов.- М.: Наука, 1979. 671 с.
- Полный русско-татарский словарь (крымско-татарского наречия). Составил Заатов Осман.- Симферополь: Типография Бр. Я. и М. Нутис, 1906. 120 с.
- Португальско-русский словарь. Составили Старец С. М., Феерштейн E.H. Изд. 2.- М.: Советская энциклопедия, 1972. -936 с.
- Потоцкая В.В., Потоцкая Н. П. Русско-французский словарь. 15 изд.- М.: Русский язык, 1979. 672 с.
- Потоцкая В.В., Потоцкая Н. П. Французско-русский словарь. 16 изд.- М.: Русский язык, 1978. 671 с.
- Прокошева К.Н. Материалы для фразеологического словаря Северного Прикамья.- Пермь: ЛГПИ, 1972. 114 с.
- Пълен руско-български речник. Съставил Бакалов Г. Ново допълнено и разширено издание под редакцията на Евдокимов А.П.- София: Наука и изкуство, 1953. 488 с.
- Пюрбеев Г. Ц. Краткий калмыцко-русский словарь глагольных фразеологизмов. М.-Элиста, 1971. — 60 с.
- Ра^матуллаев Ш. Узбек тилининг цис^ча фразеологик лугати.- Тошкент: Фан, 1964. 212 с.
- Рахрлатуллаев Ш. Узбек тилининг изошли фразеологик лугати.- Тошкент: У^итувчи, 1978. 406 с.
- Регинина К.В., Тюрина Г. П., Широкова Л. И. Устойчивые словосочетания русского языка. Изд. 2.- М.: Русский язык, 1980. 296 с.
- Речник на македонските црковнословенски текстови: Пробна свеска.- Скопле: Инс. за макед. дазик «Крсте Мисир-ков», 1978. ХХХУП, 48 с.
- Руско-български фразеологичен речник. Под ред. на Влахов С.- София: Наука и изкуство- М.: Русский язык, 1980.582 с. Рец.: I) Кунин A.B., Мокиенко В.М.- Советское славяноведение, М., 1982, № 4, с. I2I-I23.
- Русский семантический словарь. Опыт автоматического построения тезауруса: от понятия к слову. Коллектив авторов: Караулов Ю. Н., Молчанов В. И., Афанасьев В. А., Михалев Н.В.- М.: Наука, 1983. 566 с.
- Русско-азербайджанский словарь. Под ред. Оруджева A.A. 3 изд. Баку: Элм, 1978. — Т. 3, Р-Я, 555 с.
- Русско-албанский словарь. Ответственный редактор Косталлари А. М.: ГИИНС, 1954. — 636 с.
- Русско-английский словарь. Изд. 6. Под ред. Ахмано-вой О.С. М.: ГИИНС, 1962. — 952 с.
- Русско-белорусский словарь. Под ред. Коласа Я., Крапивы К. и Глебки П. М.: ГИИНС, 1953. — 788 с. Рец.: I) Ос-совецкий И.А.- Вопросы языкознания, М., 1955, № 4, с. I2I-I28.
- Русско-датский словарь. Под ред. Харрита Йоргена.-М.: Советская энциклопедия, 1968. 871 с.
- Русско-дунганский словарь. 1−3.- Фрунзе: Илим, 1981. Ш. I, 582 е.- т. 2, 682 е.- т. 3, с 489 с.
- Русско-испанский словарь. Сост. Ногейра X. и Туро-вер Г. Я.- М.: Советская энциклопедия, 1967. 975 с.
- Русско-итальянский словарь. Сост. Майзель Б. Н. и Скворцова H.A. Изд. 2.- М.: Советская энциклопедия, 1972. -1032 с.
- Русско-казахский словарь. Под общ. ред. Мусабаева Г. Г.- Алма-Ата: Гл. ред. Каз. сов. энциклопедии, 1978.1. Т. I (А-0), 576 с.
- Русско-каракалпакский словарь. Под ред. Баскакова H.A.- М.: Советская энциклопедия, 1967. 1124 с.
- Русско-молдавский словарь. Под ред. Борща А. Т. и др.- М.: ГИИНС, 1954. 836 с. Рец.: I) Пиотровский Р.Г.- Вопросы языкознания, М., 1955, № 5, с. 148−153.
- Русско-молдавский словарь. Составитель Подико М. В. Кишинев: Картя Молдовеняскэ, 1973. 1060 с.
- Русско-немецкий словарь. Изд. 7. Под ред. Лепинг Е. И. и др.- М.: Русский язык, 1976. 848 с.
- Русско-немецкий словарь. Под ред. Лоховица А. Б. Изд. 3. М.: ГИИНС, 1956. — 919 с.
- Русско-немецкий словарь. Составитель Никонова О. Н. М.: ГИИНС, 1955. — 934 с.
- Русско-немецкий словарь. Составила Никонова О. Н. Изд. 4. М.: ГИИНС, 1963. — 1040 с.
- Русско-таджикский словарь. Глав, редактор Бертельс Е.Э.- М.: ГИИНС- Сталинабад: Гос. издательство ТаджССР, 1949. 880 с.
- Русско-турецкий словарь. Составили Мустафаев Э. и Щербинин В.Г.- М.: Советская энциклопедия, 1972. 1028 с. Рец.: I) Кузнецов П.И.- Советская тюркология, Баку, 1973,1. I, с. 118−120.
- Русско-узбекский словарь, 1−5. Ташкент: Издательство АН УзССР, 1950−1955. — I, 519 е.- 2, 480 е.- 3, 581 е.- 4, 720 е.- 5, 734 с.
- Русско-узбекский словарь. Под ред. Решетова В. В. -Ташкент: У^итувчи, 1972. 623 с. Рец.: I) Ходжиев А. Х., Базарова Д.Х.- Советская тюркология, Баку, 1972, № 6, с. II8-II9.
- Русско-узбекский словарь. Составители: Решетов В. В. и др.- Ташкент: Госучпедизд УзССР, 1957. 623 с.
- Русско-узбекский учебный словарь. Под ред. Шанского Н. М. Ташкент: У^итувчи, 1980. — 302 с.
- Русско-украинский словарь. Составители: Ганич Д. И., Олейник И. С. Изд. 5.- Киев: Глав, редакция Укр. Советской Энциклопедии, 1980. 1012 с.
- Русско-французский словарь. Составили Щерба Л. В. и Матусевич М. И. под общей редакцией Щербы Л. В. Изд. 7. М.: ГИИНС, 1959. — 851 с.
- Сербскохорватско-русский словарь. Составил Толстой И. И. Изд. 3. М.: Советская энциклопедия, 1970. — 735 с.
- Скворцова H.A., Майзель Б. Н. Итальянско-русский словарь. Изд. 3. М.: Русский язык, 1977. — 944 с.
- Словарь брянских говоров. I. А-бояться. Редактор Чагишева В. И. 2. Бравский-взлезать. Ответственные редакторы Козырев В. А., Чагишева В.И.- Л.: ЛГПИ, 1976.-76 е.- 1980. -56 с.
- Словарь глагольно-именных словосочетаний общенаучной речи. Ответственный редактор Красных В.И.- М.: Наука, 1973, 79 с.
- Словарь наиболее употребительных слов английского, немецкого и французского языков. Под общей редакцией Рахманова И. В. М.: ГИИНС, i960. — 582 с.
- Словарь русских говоров Кузбасса. Под ред. Жураков-ской Н.В., Любимовой O.A. (отв. ред.).- Новосибирск: НГПИ, 1976. 234 с.
- Словарь русских говоров Новосибирской области. Под ред. Федорова А.И.- Новосибирск: Наука, Сибирское отделение, 1979. 606 с. Рец.: I) Кузнецова О. Д., Сороколетов Ф. П. -Вопросы языкознания, М., 1980, № 5, с. 150−152.
- Словарь русских донских говоров, 1−3. Изд. Ростовского ун-та, 1975−1976. — Т. I, 172 е.- т. 2, 223 е.- т. 3, 207 с. Рец.: I) Стоянов i.- Мовознавство, Ки1 В, 1978, № 4,с. 80−82.
- Словарь русских народных говоров. Выпуски 5, 9, 10, 12−15, 17. Л.: Наука, Ленинградское отделение, I970-I98I.-5, 343 е.- 9, 362 е.- 10, 388 е.- 12, 368 е.- 13, 358 е.- 14, 376 е.- 15, 399 е.- 17, 383 с.
- Словарь русского камчатского наречия. Сост. Браславец K.M., Шатунова Л.В.- Хабаровск: ХГПИ, 1977. 194 с.
- Словарь русского языка, тт. 1−1У.- М.: ГИИНС, 19 571 961. I, 964 е.- П, IQI5 е.- Ш, 992 е.- 1У, 1088 с.
- Словарь синонимов. Редактор Евгеньева А.П.- Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1975. 648 с. Рец.: I) Cermako-va Н.- Ceskoslovenska rusistika, Praha, 1977, Н 1, s. 29−31•
- Словарь синонимов русского языка. 1−2. Глав, редактор Евгеньева А. П. Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1970. — 678 е.- 1971. — 656 с. Рец.: Паламарчук Л., Родн1на Л. -Мовознавство, Ки1 В, 1972, № 3, с. 85−89.
- Словарь современного русского народного говора (д. Деулино Рязанского района Рязанской области). Под ред. Оссо-вецкого И.А.- М.: Наука, 1969. 612 с. Рец.: I) Сороколетов
- Ф.П.- Вопросы языкознания, и., 1971, № 2, с. 136−140.
- Словарь фразеологизмов и иных устойчивых словосочетаний русских говоров Сибири. Составители: Бухарева Н. Т., Федоров А.И.- Новосибирск: Наука, Сибирское отделение, 1972. -207 с. Рец.: I) Мокиенко В.М.- Филологические науки, М., 1973, № 5,c.I08-II2.
- Словник мови твор1 В Кв1тки-0снов'яненка Г. У 3-х т. Т. I. А-кладовити.- Харк1в: ХДУ, 1978. 664 с. Рец.: I) Чер-торизька Т.- Мовознавство, Ки1 В, 1980, № 3, с. 88−90.
- Словник мови Шевченка в двох томах. Редактор I т. Черторизька Т. К., редактори П т. Мариниченко В. Г., Родйна Л.О.- Ки1в: Наукова думка, 1964. I, 484 е.- П, 566 с. Рец.: I) Ковалев В.П.- Вопросы языкознания, М., 1966, № 1,с.129−133.
- Словник укра1нських Ьц1ом. Уклав Удовиченко Г. М. -Ки5в: Радянський письменник, 1968. 462 с. Рец.: I) Ройзен-зон ЛЛ.- Мовознавство, Ки1 В, 1969, № 4, с. 91−95.
- Содицова M. Русча-узбекча фразеологик лутат. Тош-кент: Фан, 1972. — 192 с. Рец.: I) Умаров Э.А.- Советская тюркология, Баку, 1972, № 6, с. II9-I20.
- Соловьов В.Н. ши Соловьова В.А. Дикционар фразеоло-хик молдовенеск-рус.- Кишинэу: Лумина, 1976.- 223 с. Рец.:
- Сравнительный словарь тунгусо-маньчжурских языков. Материалы к этимологическому словарю. I-П. Ответственный редактор Цинциус В.И.- Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1975. 672 е.- 1977. — 992 с.
- Сукиасян A.M., Галстян С. А. Хайоц лезви дарцвацаба-накан баран.- Ереван: Еревани хамалсарани хратаракчутюн. Айо-гитакан етазотутюнери кентрон, 1975.- ХУ1, 614 эч.
- Тагиев М.Т. Краткий русско-азербайджанский фразеологический словарь.- Баку: Азеручпедгиз, 1964. 142 с.
- Тагиев М.Т. Русско-азербайджанский фразеологический словарь.- Баку: Маариф, 1974. 246 с.
- Таджикско-русский словарь. Глав, редактор Бертельс Е. Э. М.: ШИНС, 1954. — 789 с.
- Татар теленец ацлатмалы сузлеге. 6ч томда, П том. К-С.- Казан: Татарстан китап нэшрияти, 1979.- 726 с. Рец.: I) Сафиуллина Ф.С.- Советская тюркология, Баку, 1981, № 2, с. 81−84.
- Тихонов А.Н. Школьный словообразовательный словарь русского языка.- М.: Просвещение, 1978. 727 с.
- Тихонов А.Н., Хатамов Н. Т., Емельянова С. А., Тихонова М. Ю. Русско-узбекский тематический словарь.- Ташкент: Ухр-тувчи, 1979. 519 с.
- Толковый словарь русского языка. 1−4. Под ред. Ушакова Д.Н.- М.: ГИИНС, 1935−1940. Т. I, 1935, 1168 столб.- т. 2, 1938, 1040 столб.- т. 3, 1939, 1424 столб.- т. 4, 1940, 1508 столб.
- Турауок1 слоун1к. Том I. А-Г. СкладальнШ Крыв1цк1 A.A., Цыхун Г. А., Яшк1н 1.Я. М1нск: Навука I тэхн1ка, 1982.-255с.
- Турецко-русский словарь. Редакторы: Мустафаев Э. и Старостов Л.Н.- М.: Русский язык, 1977.- 966 с. Рец.: I) Кузнецов П.И.- Вопросы языкознания, М., 1979, № 3, с. 146−151.
- Узбекско-русский словарь. Глав, редактор Боровков А. К. М.: ГИИНС, 1959. — 839 с.
- Укра1нсько-рос1йський словник. За ред. 1ль1на В.С.-Ки1в: Наукова думка, 1965. 1064 с.
- Укра1нсько-рос1йський словник. Видання 4. В1дпов1-дальн1 редактори Паламарчук Л. С., Скрипник Л. Г. Ки1в: Голов-на редакц1я Укра1нсько1 радянсько'1 енциклопедП, 1977.- 944с.
- Умаров Э.А. Фразеологический словарь «Хазойин-ул-маоний» Алишера Навои. Ответственный редактор Иванов С. Н. -Ташкент: Фан, 1971. 140 с.
- Ураксин З.Г., Надршина Ф. А., Йосопов Х. Г. Башкортса -русса фразеологик ьу^лек. бфе, 1973. — 168 с.
- Узбек тилининг изошли лугати. Икки томли. Маъруфов З. М. тазужри остида.- М.: Рус тили, 1981.- 632 е.- 715 с.
- Фар^анги забони тоники Саз асри X то ибтидои аори XX). Иборат аз ду чрлд. М.: Советская энциклопедия, 1969.- I, 952 е.- П, 952 с.
- Фарх-анги иборах-ои рехтаи забони х, озираи то^ик (Фар-^анги фразеологй).илди якум. Тартибдацанда Фозилов М. Та^ри-ри Ра^имошим.- Душанбе: Нашриёти давлатии То^икистон, 1963. 952 с.
- Фелицына В.П., Прохоров Ю. Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения. Лингвострановедческий словарь. Под ред. Верещагина Е. М. и Костомарова В. Г. М.: Русский язык, 1980. — 240 с.
- Фразеологический словарь русского языка. Под ред. Молоткова А. И. М.: Советская энциклопедия, 1967. — 543 с.
- Французско-русский фразеологический словарь. Под ред. Рецкера Я.И.- М.: ГИИНС, 1963. 1112 с.
- Хамоян М.У. Курдско-русский фразеологический словарь. Ереван: Изд. АН Армянской ССР, 1979. — 275 с.
- Хертек Я.Ш. Тувинско-русский фразеологический словарь.- Кызыл: Тув. книж. изд., 1975. 204 с. Рец.: I) Умаров Э. А. — Советская тюркология, Баку, 1976, № 5, с. 83−84.
- Хориков И.П., Малев М. Г. Новогреческо-русский словарь.- М.: Русский язык, 1980. 856 с.
- Цимбалюк Ю.В., Краковецька Г.0. Крилат1 латинськ1 вис лови.- Ки1в: Вшца школа, 1976. 191 с.
- Частотный словарь романа Толстого Л. Н. «Война и мир». Сост.: Великодворская З. Н., Галкина Г. С., Куперман Г. Б., Цапникова В.М.- Тула: ТГПИ, 1978. 381 с.
- Чернов М.Ф. Краткий русско-чувашский фразеологический словарь.- Чебоксары: Чув. книж. изд., 1975.- 192 с. Рец.: I) Тихонов А. Н., Добродомов И.Г.- Советская тюркология, Баку, 1977, # I, с. II2-II5.
- Чернов М.Ф. Чувашско-русский фразеологический словарь.- Чебоксары: Чув. книж. изд., 1982. 176 с.
- Чукалов С. Българско-руски речник. 3 изд.- София: Наука и изкуство, I960. II9I с.
- Шанский Н.М., Быстрова Е. А. 700 фразеологических оборотов русского языка (для говорящих на немецком языке). -М.: Русский язык, 1976. 126 с.
- Шанский Н.М., Бистрова Ё. А., Алицулов Т. Рус тили-даги 700 фразеологик ибора.- М.: Русский язык, 1981.- 117 с.
- Шанский Н.М., Быстрова Ё. А., Салихов С. 700 ибораи фразеологии забони русй.- М.: Русский язык, 1982. 115 с.
- Шанский Н.М., Быстрова Ё. А., Слимак И. 700 фразеологических оборотов рус.языка.- М.: Рус. язык, 1980.- 104 с.
- Шанский Н.М., Зимин В. И., Филиппов A.B. Краткий этимологический словарь русской фразеологии.- Русский язык в школе, М., 1979, № 1−6- 1980, № 1−2- 1981, № 4.
- Шанский Н.М., Иванов В. В., Шанская Т. В. Краткий этимологический словарь русского языка. Изд. 2. М.: Просвещение, 1971. — 542 с.
- Шведско-русский словарь. Составила Миланова Д. Э. Изд. 4.- М.: Советская энциклопедия, 1973. 760 с.
- Ширманкина P.C. Фразеологический словарь мордовских языков.- Саранск: Морд. книж. изд., 1973.- 222 с. Рец.: I) Бузакова Р.Н.- Советское финно-угроведение, Таллин, 1975, № 3,с. 222−224.
- Шкляров В.Т., Эккерт Р., Энгельке X. Краткий русско-немецкий фразеологический словарь.- М.: Русский язык, 1977. 254 с. Рец.: I) Райхштейн А. Д. — Русский язык за рубежом, М., 1978, № 5, с. 121−123.
- Щербинин В.Г. Краткий турецко-русский словарь.- М.: Русский язык, 1977. 405 с.
- Элиасов Л.Е. Словарь русских говоров Забайкалья.-М.: Наука, 1980. 471 с.
- Янкоуск1 Ф. Беларуская фразеалог1я. Фразеалаг1змы, 1х значэнне, ужыванне.- М1нск: Вышэйшая школа, 1968.- 451 с.
- Яранцев Р.И. Справочник по русской фразеологии для иностранцев (выражение эмоций).- Изд. Московского ун-та, 1976. 91 с.
- Яранцев Р.И. Справочник по русской фразеологии для иностранцев (Свойства и качества характера человека).- Изд. Московского ун-та, 1978. 64 с.
- Яранцев Р.И. Словарь-справочник по русской фразеологии. М.: Русский язык, 1981. — 304 с.
- Alvero Prances P. Cervantes diccionario. 1−2. La Habanas Editorial Pueblo у Educacion, 1976. — 932 p.
- American expressions: A thesaurus of effective and colorful speech. Ed. by Costello R.B.- Cons. ed. Stein J. -New York etc.: McGraw-Hill, 1981. XVIII, 172 p.
- Anglicko-cesky a cesko-anglicky slovnik. Autorsky kolektiv vedeny Poldaufem I.- Praha: Statni pedagogicke nakladatelstvi, 1978. 1223 s. j
- Ang^u-latviesu-krievu frazeologiska vardnica. Sast. RaSkevics J., Sauka 0., Vejs J., Zalite Т.- Riga: Liesma, 1977. 717 lpp.
- Bantas A. et al. Dic^ionar frazeologic roman-eng-lez. 2-a ed., rev.i ad.- Bucure^ti: Editura ^tiin^ificai enciclopedica, 1981. 654 p.
- Becka J.V. Slovnik synonym a frazeologismu.- Pra-ha: Novinar, 1977″ 431 s.
- Benes J. a Plachy A. Nemecko-cesky a Sesko-nemecky kapesni slovnik. 3 vyd.- Praha: Statni ped. nakl., 1963.-886s.
- Benson M. Srpskohrvatsko-Engleski reSnik. 2-o pre-radeno i dop. izd.- Beograd: Prosveta, 1981.- LXV, 769 s.
- Bielfeldt H.H. Russisch-deutsches Worterbuch. 13. Aufl.- Berlin: Akademie-Verl., 1976.- XXIII, 1119 S.
- Boguslawski A. Maiy slownik rosyjsko-polski/ pols-ko-rosyoski.- Warszawa: Wiedza Powszechna, 1972. 374 s.
- Bolocan G., Medvedev T., Voron^ova T. Dic^ionar ro-man-rus.- Bucure^ti: Editura ^tiin^ificai enciclopedica- Moscova: Limba rusa, 1980.- 1592 p. Ree.: 1) Vrabie E. Lim-ba romana, Bucure^ti, 1981, N 5, p. 577−579.
- Boussinot R. Dictionnaire des synonymes, analogies et antonymes.- Paris-Bruxelles-Montr^al: Bordas, 1973*-1032 p. Ree.: Matore G.- «Le francais moderne», Paris, 1977″ N 1, P. 75−77.
- Bodey J. Magyar-bolgar szotar.- Budapest: Terra, 1975. 584 c.
- Bruun E. Dansk sprogbrug: En stil- og konstruktion-sordbog.- Kjibenhavn: Gyldendal, 1978. 588 s.
- Buchholz 0. et al. Worterbuch: Albanisch-Deutsch.1.ipzig: Enzyklopadie, 1977. 739 S.
- Buravcevova N. Zakladni rusko-cesky slovnik.- Moskva: Husky jazyk, 1982. 263 s.
- Caloiu A., Duhaneanu C., Munteanu D. Dic^ionar roman- spaniol.- Bucure^ti: Editura ^tiin^ificai enciclopedica, 1979. 1144 p.
- Ciardi J. A Browserfs dictionary and nativefs guide to the unknown American language.- New York etc.: Harper and Row, 1980. XVI, 429 p.
- Ooluccio F. Diccionario de voces y expresiones argentinas. Buenos Aires: Plus Ultra, 1979. — 223 p.
- Costescu E. Dic^ionar frazeologic roman-italian.-Bucure^ti: Editura |?tiin?ificai enciclopedica, 1979.-340 p.
- Czochralski J.A. Maly slownik idiomatyczny polsko-niemiecki.- Warszawa: Wiedza powszechna, 1976. 316 s.675″ Czochralski J. Maly slownik polsko-niemiecki.- Warszawa: Wiedza powszechna, 1977″ XV, 336 s.
- Cesko-rusky slovnik. Pod vedenim Horalka K., Ilka B., Kopeckeho L.- Praha: Statni ped. nakl., 1958. 1302 s.
- Cesko-rusky slovnik. 5. vydani. Pod vedenim Horalka K., Ilka B., Kopeckeho L.V.- Praha: Statni ped. nakl., 1977. 1242 s.
- Cesko-rusky slovnik ve dvou dilech. Zpracoval lexi-kografick^ kolektiv za vedeni Kopeckeho L.V., Filipce J. a Lesky 0. Druhe vydani. Praha: Statni ped. nakl./ Moskva: Rusky? jazyk, 1976. — 1, A-0, 580 s.- 2, P-Z, 863 s. Ree.:
- Simecek V.- Rusky? azyk, Praha, 1978, N 1, s. 42−47.
- Cesko-rusky slovnik za vedeni Kopeckeho L.V., Filip-ce J. a Lesky 0. Praha: Statni ped. nakl./ Moskva: Sovetska encyklopedie, 1973. — 1, 580 s.- 2, 864 s.
- Dasypodius P. Dictionarium latino-germanicum et vi-oe versa germanico-latinum.- Strassburg: Argentorati, 1555*470, 22 p.
- Davau M., Cohen M., Lallemand M. Dictionnaire du francais vivant.- Paris: Bordas, 1980. XIII, 1344 p.
- Deutsch-bulgarisches Worterbuch herausgegeben von Eankoff P. 4. Aufl.- Leipzig: VEB Verlag Enzyklopadie, 1966.- 515 S.
- Deutsch-englisches Worterbuch. 10. Aufl.- Leipzig: VEB Verlag Enzyklopadie, 1969. 662 S.
- Deutsch-norwegisches Worterbuch herausgegeben von Kissmann W.- Leipzig: VEB Verlag Enzyklopadie, 1964.-279 S.
- Deutsch-polnisches Worterbuch herausgegeben von Ja-kowczyk L. und Eeinholz W. 6. Aufl.- Leipzig: VEB Verlag Enzyklopadie, 1967. 297 S.
- Deutsch-rumanisches Worterbuch herausgegeben von Schonfelder-Scaueru M. 3. Aufl.- Leipzig: VEB Verlag Enzyklopadie, 1967. 254 S.689″ Deutsch-russisches Worterbuch von Daum E. und Schenk W. 15. Aufl.- Leipzig: VEB Verlag Enzyklopadie, 1976.- 718 S.
- Deutsches Worterbuch von Grimm J. und Grimm W. -1-XIII Bd. Leipzig, 1854−1922.
- Deutsches Worterbuch von Paul H. 7. Aufl. Bearbeitet von Schirmer A.- Halle (Saale): VEB Max Niemeyer Verlag, 1960.-782 S.
- Diccionario de la Academia Espanola. Edicion abreviada. Por D. Vicente Gonzalez Arnao, de la ultima hecha en Madrid en 1822. Parte segunda.- Paris: En la Libreria de Par-mantier, MDCCCXXVI. 705−1536 p.
- Diccionario ilustrado basico Sopena, idiomatico y sintactico. Red.: Ladero L.S.- Pres.: Peman J.M.- Barcelona: Sopena, 1980. 792 p.
- DicCionar german-roman. Coordonarei revizie Isba-^escu M. ci Iliesou M.- /Bucure^ti/: Editura Academiei RSR, 1966. 1172 p.
- Dic-Cionar rus-romln. Volumul 1. Redactori principa-li: Bolocan G., Nicolescu T.- Bucure^ti: Espla, 1959- 1″ 800 p.- 1960. — 2, 751 P.
- DicCionarul explicativ al limbii romane.- /Bucure|-ti/: Editura Akademiei RSR, 1975" — 1049 p. Rec.: 1) Beyrer A. Studiii cercetari lingvistice, Bucurecti, 1976, N 5, p. 535−539.699″ DicCionarul limbii romine literare contemporane.
- Vol. 1. /Bucure^ti/: Editura Academiei RPR, 1955. — XXVI, 628 p. Rec.: 1) Корлэтяну H.Г. Вопросы языкознания, M., 1956, № I, с. 147−152.
- DicCionarul limbii romine moderne. A fost elaboratsub direcCia Macrea D.- /Bucure^ti/: Editura Academiei HER, 1958. 961 p.
- Donath A. Wybor idiomow niemieckich.- Warszawa: Wiedza powszechna, 1976. 245 s. Bee.: 1) Kuczynski K.A. -Jczyki obce w szkole, Warszawa, 1977, N 2, s. 125- 2) Loschmann M.- Deutsch als Fremdsprache, Leipzig, 1978, N4, S. 244 246.
- Dubois J., Lagane E. et al. Dictionnaire du francais contemporain.- Paris: Librairie Larousse, 1971.-1222 p.
- Dubrowin M., Schenk W. Bussische idiomatische Bedewendungen. -Moskau: Bussische Sprache, 1979" — 328 S. Bez.: 1) Schade W.- Fremdsprachen, Leipzig, 1981, N 3, S. 204−206.
- Dubsky J., Begzek VI. Oesko-spanelsky slovnik. 2. preprac. vyd.- Praha: Statni ped. nakl., 1980.- 1265 s.
- Duden. Das grosse Worterbuch der deutschen Sprache in sechs Banden. 1. Herausgegeben und bearbeitet. unter Leitung von Drosdowski G.- Mannheim-Wien-Zurich: Bibliographisches Institut, 1976. 464 S.
- Espy W.B. 0 thou improper, thou uncommon noun: A bobtailed, generally chronological listing of proper names that have become improper and uncommonly common. New York: Potter, 1978. — /10/, 366 p.
- Filo A.-Detrich J. Slovnik slovensko-anglick^. -Buzomberok: Koruna, 1946. 640 s.
- Fjalor i gjuhes se sotme shqipe. Tirane: Akademia e shkencave e BPS te Shqiperise. Instituti i Go’uhesise dhe i Letersise, 1980. — XXV, 2273 c. Bec.: 1) Djamo-Diaconi^a L.-Studiii cercetari lingvistice, Bucure|ti, l983, N2, p.181−183
- Fournier J., Laborde G. Le mot et l’idee. Francais-portugais. Portugais-francais.- Gap: Ophrys, 1979. 120 p.
- Friederich W. Moderne deutsche Idiomatik. Systematisches Worterbuch mit Definitionen und Beispielen.-Munchens Max Hueber Verlag, 1966. 784 S.
- Ghi^escu M. Dicjiionar de proverbe spaniol-portughez -roman.- Bucure^ti: Editura ^tiin^ificai enciclopedica, 1980. 148 p. Ree.: 1) Olteanu T.^. — Studii cercetari lingvistice, Bucure^ti, 1981, N 3, p. 305−307.
- Gorunescu E. Dic^ionar de proverbe roman-franeez.-Bucure^ti: Editura ^tiin^ificai enciclopedica, 1978.-178 p.713″ Gorunescu E. Dic^ionar frazeologic franeez-roman roman-franeez.- Bucure|ti: Editura ^tiin^ificai enciclopedica, 1981. 652 p.
- Graf A.E. Idiomatische Redewendungen und Redensarten der russischen und der deutschen Sprache. 3* Aufl.-Halle (Saale)s VEB Max Niemeyer Verlag, 1960. 185 S.
- Griesbach H., Schulz D. 1000 idiomatische Redensarten. Deutsch. 2. Aufl.- Berlin: Langensoheidt, 1978.- 240 S.717* Hackenberg K. Englische idiomatische Redewendungen.- Leipzig: VEB Verlag Enzyklopadie, 1973. 206 S.
- Halasz Elod. Ne’met-magyar szotar. Harmadik kiadas. 1−2.- Budapest: Akademiai kiado, 1970. 2336 c.
- Hampl Z. Portugalsko-Sesky slovnik.- Praha: Statni ped. nakl., 1975. 883 p. See.: 1) Sabrsula J.- Philologica pragensia, Praha, 1976, N 4, s. 208−211.
- Hampl Z., Holaan J. Portugalsko-cesky/ Cesko-portu-galsky kapesni slovnik.- Praha: Statni ped.nakl., 1976.-497 s.
- Hancu D.I. Dio^ionarcolar.- Bucure^ti: Editura didaotica pedagogica, 1976.- 638 p. Bec. i 1) Mare^ L.-Stu-diii cercetgri lingvistice, Bucure^ti, 1977, N 6, p.650−656.
- Heibig Gr., Schenkel W. Worterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Verben.- Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1969. 511 S.
- Herzog A., Michel A., Biedel H. Deutsche idiomatische Wendungen fur Auslander.- Leipzig: VEB Verlag Enzyklopadie, 1976. 175 S. Вес.: 1) Lauermann J.- Cizi dazyky ve skole, Praha, 1981/82, N 4, s. 192.
- Hessen D., Stypula B. Wielki slownik polsko-rosyjs-ki. 1−2. Wydanie drugie.- Warszawa: Wiedza powszechna- Moskwa: Busski-} aazyk, 1980. 1, 664 s.- 2, 776 s.
- Illiescu M., Roman A. Worterbuch: Rumanisch-Deutsch, Deutsch-Eumanisch.- Leipzig: Enzyklopadie- Bucure^ti: Ed.ti-intifica, 1971. 655 S.
- Isba^escu M. Dic^ionar gorman-roman.- Bucure^ti: Editura ^tiin^ifica, 1969. 1413 Р"727″ Ivanova-Salingova M., Manikova Z. Slovnik cudzich slov.- Bratislava: Slovenske ped. nakl., 1979. 948 s.
- Jarring Gr. An Eastern Turki-English dialect dictionary.- Lund: Lunds universitets arsskrift, 1964. 338 c.
- JuranSio J. Srbohrvatsko-slovenski slovar.- Ljublana, 1955. 1192 c.
- Kissling H. Lexikon der englischen Unterrichtssprache: Wortschatz und Phraseologie. Neu hrsg. von Breitkreuz H. 2 Aufl. Heidelberg: Quelle und Meyer, 1981.-245 S.
- Kollar D. et al. Slovensko-rusky slovnik.- Bratislava: Slovenske ped. nakl.- Moskva: Rusk^ jazyk, l976.- 768 s.
- Kotnik J. Slovensko-italijanski slovar. 4-a izd.-Lgubljana: Drz. zal. Slovenije, 1974. 799 s.
- Krahl G. Deutsch-arabisches Worterbuch.- Leipzig: VEB Verlag Enzyklopadie, 1964. 480 S.
- Kupisz К. i Kielski В. Podrcczny siownik francusko-polski. Wyd. 3.- Warszawa: Wiedza powszechna, 1976.- Ю36 s.
- Lafleur B. Dictionnaire des locutions idiomatiques francaises.- Montreal: Ed. du renouveau ped., 1979*- 669 p.
- Lalevic M.S. Sinonimi i srodne reci srpskohrvatsko-ga ?Jezika.- Beograd: Sveznanje, 1974. 1111 s? Ree.: 1) Толстой H.И.- Советское славяноведение, M., 1976, № 2, с.98−101.
- Liiv V., Haberman A., Paivel M. Saksa-eesti fraseo-logismide ja valjendite s&naraamat. Toimetanud Vakk P. -Tallinn: Valgus, 1973. 519 с.
- Livescu J., Savin E. Dic^ionar german-rornan.- Bucu-recti: Editura ^tiin^ifica, 1974. 384 p.739″ Longman dictionary of English idioms.- Harlow- London: Longman, 1979- XX, 387 p.
- Magyar-orosz szotar. Szerkesztette Hadrovics L., Galdi L. 1−2.- Budapest: Akademiai kiado, 1964. 2713 с.
- Maly slownik gfzyka polskiego pod redakcj§ Skorupki S., Auderskiej H., Lempickiej Z.- Warszawa: Panstwowe Wydaw-nictwo Naukowe, 1974. Ю34 s.
- Mantsch H., Anu-Cei M., Kelp H. Dic"Cionar frazeolo-gic roman-german.- Bucure^ti: Editura ctiin^ificSi enciclopedica, 1979. 662 p. Rec.: 1) Duca I. — Studiii cercetari lingvistice, Bucurecti, 1981, N 6, p. 653.
- Menac А., Коваль А.П. Hrvatsko ili srpsko-ukrajins-ki roeSnik = Укра1нсько-хорватський або сербський словник.
- Zagreb: Liber, 1979. 685 s.
- Mitica G., Agiemin B., Zeidula M. Dic-fionar roman-turc.- Bucure^ti: Editura ctiin^ifica enciclopedica, 1977. 354 p. Rec.: 1) Peni^oara I.- Studii ci cercetari lingvis-tice, Bucurecti, 1978, N 1, p. 92−93″
- Mrazovic P., Primorac R. Nema^ko-srpskohrvatski zeoloaki recnik. Nema&ki idiomatski izrazi sa srpskohrvats-kim ekvivalentima.- Beograd: Narodna knjiga, 1981.- 1004 s. Rec.: 1) Muller B.- Deutsch als Premdsprache, Leipzig, 1982, N 2, S. 124−125.
- Nouveau petit Larousse. Dictionnaire encyclopedique pour tous.- Paris: Librairie Larousse, 1968. 1816 p.
- Novotny J.L. Englisch-deutsches Worterbuch amerikanischer Zeitwort-Idiome. Eine Sammlung von Satzbeispielen mit deutschen Entsprechungen der zitierten Idiome.- Horn/Osterreich: Verlag Ferdinand Berger und Sohne, 1980.- XVI, 464 S.
- Orszagh L. Magyar-angol keziszotar. 8-ik kiad. -Budapest: Akad. kiado, 1979. XVI, 1179 ol.
- Ortega Cavero D. Diccionario portugues-espanol, es-panol-portugues. Eevisado y puesto al dia por Julio da Concoideo Fernandos.- Barcelona: Sopena, 1977″ 1856 p.
- Bat M. Dictionnaire des locutions francaises.- Paris: Larousse, 1957* 446 p.
- Beitsak A. Valimik vene fraseologisme eesti vastete-ga. Toimetanud Vakk F.- Tallinn: Valgus, 1975″ 704 c.
- Bipka I. Vecny slovnik dolnotren5ianskych nareci.-Bratislava: Veda, 1981. 336 s. Bec.: 1) Buffa F. — Sloven-ska reS, Bratislava, 1983/1, s. 56−60.
- Bobert P. Le Petit Bobert. Dictionnaire alphabetique et analogique de la langue francaise. Paris: Societe du Nouveau Littre, 1969. — 1972 p.
- Bohrich L. Lexikon der sprichwortlichen Bedensar-ten. 1−2. Freiburg-Basel-Wien: Herder, 1973″ - 1256 s.
- Busko-oesky slovnik. Zpracoval lexikograficky kolek-tiv za vedeni Kopeckeho L.V. a Lesky 0. Praha: Statni ped. nakl. j Moskva: Busky? jazyk, 1978. — 1, 662 s.- 2, 694 s. Вес.: 1) Gunther K.- Zeitschrift fur Slawistik, Berlin, 1980, N 3, S. 476−478.
- Busko hrvatski ili srpski frazeoloaki rjecnik. U red. Menac A. Zagreb: ekolska knjiga, 1979−1980. — Knj. 1, 746 s.- knj. 2, 788 s.
- BuziSka В. Deutsch-russisohes Worterbuch. Leipzig: Enzyklopadie, 1964. — LXXI, 388 S.
- Ruaicka R. Russisch-deutsches und deutsch-russisches Worterbuch.- Leipzig* Enzyklopadie, 1965.- 1X7111,388 S.
- Sanchez B.P. Dicoionario conciso de modismos: Ing-les-espanol, espanol-ingles.- Madrids Alhambra, 1980. 263p.
- Sandry Geo et Oarrere Marcel. Dictionnaire de l’Argot moderne. Onzieme e’dition. Revue et augmentee.- Paris: Editions du Dauphin, 1957. 252 p.
- Sara^ M. DicCionar francez-roman.- Bucurecti: Ed. ^tiin^ifica, 1973. 413 p.
- Schimitzek St. i i. Maly slownik niemiecko-polski. Wyd. 7″ Warszawa: Wiedza powszechna, 1977″ - XVI, 316 s.777″ Skorupka St. Siownik frazeologiczny dczyka polskiego. 1−2. Warszawa: Wiedza powszechna, 1974. — 788, 905 s.
- Slovnik slovenskych nareci. Pod ved. Ripku I.- Bratislava: Veda, 1980. 282 s.
- Slovnik spisovneho jazyka Seskeho, 1−4.- Praha: Academia, 1958−1971. 1, A-M, 1958−1960, 1311 s.- 2, N-Q, 1960−1964, 1196 s, — 3, E-U, 1964−1966, 1088 s.- 4, V-Z, Dop-lnky a opravy, 1966−1971, Ю40 s. Ree.: 1) Мокиенко B.M.
- Вопросы языкознания, М., 1972, № 6, с. 132−137.
- Slownik frazeologiczny czesko-polski. Opracowali
- Basad M., Rytel D.- Katowice: Uniwersytet Slgski, 1981. -345 s. Ree.: 1) Porak J.- NaSe re&, Praha, 1982, N 3, s.151−152- 2) Мокиенко B.M. Советское славяноведение, M., 1983, N 6, с. 113−114.
- Slownik poprawnej polszczyzny. Redaktor naczelny Doroszewski W.- Warszawa: Panstwowe wydawnictwo naukowe, 1973* -1056 s. Ree.: 1) Morvay K.- Studia Slavica, Budapest, 1975, N 1−2, s. 225−229.
- Slownik rosydsko-polski. Pod red. Mirowicza A. i Jakubowskiego W. Zeszyt probny.- Warszawa: Panstwowe wydawnictwo naukowe, 1955″ 33 s.
- Smieskova E. Maly frazeologicky slovnik.- Bratislava: Slovenske ped. nakl., 1974. 296 s. Ree.: 1) Pietrak H.-Poradnik d^zykowy, Warszawa, 1976, s. 248−249- 2) Horak G. -Slovenska rec, Bratislava, 1975, N 4, s. 250−252.
- Smieskova E. Maly frazeologicky slovnik.- Bratislava: Slovenske ped. nakl., 1977. 296 s.
- Souto Maior M. Dicionario do palavrgo e termos afins.- Recife: Guarагареs, 1980. XVII, 154 p.
- Stanislawski J. Wielki slownik angielsko-polski. Wyd. 4. 1−2. Warszawa: Wiedza powszechna, 1 975 572, 607 s.
- Stil-Worterbuch. 1−2. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1970. — 1286 S.
- Synonymworterbuoh. Sinnverwandte Ausdrucke der deutschen Sprache. Herausgegeben von Gorner H. und Kenrpcke G. 2. Aufl. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1974.-643 S.
- Sanskij N.M., Bystrovova J.A., Hulakova Z. 700 fra-zeologickych obratu v rustine.- M.: Rusky? azyk, 1979.-1О5 s.
- Skolnl rusko-cesky slovnik. 6. vydani. Pod vedenim
- Kopeckeho L.V.- Pralxa: Statni ped. nakl., 1976. 1134 s.799″ The American heritage dictionary of the English language/ Peter Davies, ed.- Paperback ed. Based on the hardcover edition, William Morris, ed.- New York: Dell, 1976. -XII, 820 p.
- TomsiS Fr. Nemsko-slovenski slovar.- Ljubljana: Drzavna zalo^ba Slovenije, 1964. 989 s.
- Trofimovii K.K. Hornjoserbsko-ruski slownik.- Budy-?in- Moskva: русский язык, 1974.- 471 + 92 s. Ree.: 1) Mudra J.- Slavia, Praha, 1976, N 3, s. 320−322.
- Tschechisch-deutsches Worterbuch herausgegeben von Fischer R. 3. Aufl.- Leipzig: VEB Verlag Enzyklopadie, 1967.- 194 S.
- Tm^e-rus^a сер sozliigu. Hazirliyan Aganin R.A.- Moskova: Sovetskaya entsiklopediya, 1968. 292 c.
- Vascenco V. Dic^ionar de buzunar roman-rus. Ed. а 2-a. Bucure^ti: Editura ^tiin^ifica, 1975. — 445 P*
- Vascenco V. Mic dic^ionar roman-rus. Ed. a 2-a. -Bucure^ti: Editura ^tiin^ifica, 1972. 819 p.
- Vascenco V. Mic dic^ionar rus-roman. Ed. a 2-a. -Bucure^ti: Editura ^tiin^ifica, 1972. 699 p.
- Velky francouzsko-cesky slovnik. 1−2. Zpracovali Neumann J. a Horejsi s autorskym kolektivem.- Praha: Academia, 1974. 1, 833 s. J 2, 927 s. Ree.: 1) Skulte’ty J.- Phi-lologica pragensia, Praha, 1976, N 2, s. 101−104.
- Velky spanelsko-cesky slovnik. 1−2. Zpracoval Dubs-ky J. s kolektivem spolupracovniku.- Praha: Academia, 1977"-1, 956 s.- 2, 847 s.
- Vel’ky rusko-slovensky slovnik.- Bratislava: Vyda-vatel"stvo Slovenskej Akademie vied, 1960−1970. 1, 1960, V
- XXXII+762 s.- 2, 1963, V- VII + 1009 s.- 3, 1965, V-IX + 1029 s. j 4, 1968, V- VIII+792 s.- 5, 1970, V-VIII+789 s. Нес.: 1) Копецкий Л.В.- Вопросы языкознания, М., 1972, N 5, с. 130−136.
- Vel’ky slovensko-rusky slovnik. 1. diel.- Bratislavva: Veda, 1979. 476 s. Ree.: 1) Savicky N.- Oeskoslovenska rusistika, Praha, 1981, N 3, s. 123−124.
- Vodnik F. Slownik polsko-slowenski.- Ljubljana: Drz. zal. Slovenije, 1977. 1246 s. Ree.: 1) Pakulanka A. -J^zyk polski, Krakow, 1979, N 1, s. 74−76.
- Vreckovy slovensko-rusky slovnik. Zostavili Kollar D., Dorotjakova V., Filkusova M. 3 vyd.- Moskva: Sovietskaja encyklopedia, 1967″ 416 s.
- Wahrig G. dtv-Worterbuch der deutschen Sprache. 3* Aufl.- Munchen: Dt. Taschenbuch Verlag, 1980. 942 S.
- Wielki Slownik Francusko-Polski. Tom 1. A-L.- Warszawa: Wiedza powszechna, 1980.- XVI, 1048 s. Ree.: 1) Lewic-ka H.- Kwartalnik neofilologiczny, Warszawa, 1981, N1, s. 113−116.
- Wilkes G.A. A dictionary of Australian colloquialisms.- London- Henley: Routledge and Kegan Paul, 1978. -XII, 370 p.
- Wood F.T. Dictionary of English colloquial idioms. Rev. by Hill R.J.- London: Basingstoke, 1979. V, 354 p.
- Wood F.T. English prepositional idioms.- London: Basingstoke/ Macmillan, 1980. VII, 561 p.
- Worterbuch Bulgarisch-Deutsch, von Endler D. und Walter H.- Leipzig: VEB Verlag Enzyklopadie, 1980.- 931 S.
- Worterbuch der deutschen Gegenwartssprache. Herausgegeben von Klappenbach R. und Steinitz W. 1−6. Berlin:
- Akademie-Verlag, 1967−1978. 4579 S. Eez. s 1) Биряакова Е. Э., Бабкин A.M. — Вопросы языкознания, M., 1963, N з, C.134−139 (на bf. 1−2, 1961, 160 е.) — 2) Ризель Э. Г., Ольшанский И. Г. -Иностранные языки в школе, М., 1977, N 4, с. Ю6-Ю9.
- Zargba L. Frazeologiczny slownik francusko-polski.-Warszawa: Wiedza powszechna, 1973. 1156 p.
- Zavada D. Slovensko-nemecky frazeologicky slovnik obchodnej korespondencie.- Bratislava! Alfa, 1980. 579 s.
- Zeman H. Slownik gornoluzycko-polski. Warszawa: Panstwowe wydawnictwo naukowe, 1967. — 678 s. Нес.: 1) Трофимович К. — Мовознавство, Ки1 В, 1968, Л 3, с. 75−78.1. Библиографии
- Абдушукурова Л.А. и Бушуй A.M. Библиографический указатель. Лингвостилистическая интерпретация текста (Романские и германские языки). I. Ответственный редактор Бушуй A.M. Ташкент: ТГПИИЯ- СамГУ, 1980. — 161 с.
- Беларуская этнаграф1я I фалькларыстыка. Б1бл1ягра-ф1чны паказальнГк (1945−1970). Складалыйк Грынблат М. Я. Рэдактар Бандарчык В.К.- М1нск: Навука i тэхн1ка, 1972.- 387 с.
- Библиографический указатель по грамматике французского языка. Морфология глагола. Ответственный редактор Бушуй A.M. Самарканд: СамГУ, 1983. — 48 с.
- Библиографический указатель по славянскому и общему языкознанию. Профессор Никита Ильич Толстой. Ответственные редакторы Бушуй A.M. и Мокиенко В.М.- Самарканд: СамГУ, 1983. -I, ХУЛ, III с.
- Биобиблиографический словарь отечественных тюркологов. Дооктябрьский период. Под ред. и с введением Кононова А. Н. М.: Наука, 1974. — 342 с.
- Бушуй A.M., Ивченко A.A. Библиографический указатель по паремиологии. Паремиология Украины. Том I. Самарканд: СамГУ, 1982. — 150 с. Рец.: I) Пазяк М.М.- Народна творч1сть та етнограф1я, Ки1 В, 1982, № 6, с. 73−75
- Бушуй A.M., Ивченко A.A. Библиографический указатель по паремиологии. Паремиология Украины. Том 2. Самарканд: СамГУ, 1983. — 143 с.
- С. 90- 3) Dor Eemy.- Turcica, Paris, 1981, N 13″ p. 266−267.
- Бушуй A.M., Салимова Р. Х., Бушуй Т. А. Библиографический указатель по паремиологии. Паремиология Узбекистана. Выпуск 4. Самарканд: СамГУ, 1982. — 58 с.
- Бушуй A.M., Салимова Р. Х., Бушуй Т. А., Газарова Г. М., Яхшиев A.A. Библиографический указатель по паремиологии. Паремиология Узбекистана. Выпуск (том) 5. Ответственный редактор Бушуй A.M. Самарканд: СамГУ, 1983. — 73 с.
- Бушуй A.M., Салимова Р. Х., Бушуй Т. А., Журакулов Р., Юлдашев Б. Ю. Библиографический указатель по фольклору Узбекистана. Сказки Узбекистана. 2 том. Ответственный редактор Бушуй A.M. Самарканд: СамГПИ, 1983. — 126 с.
- Б.А., Шабат М. Ц. Ответственные редакторы Мдивани P.P., Реформатский A.A. М.: Наука, 1972. — 295 с.
- Речници, издадени в България, и чужди издания с бъл-гарски текст. I944-I98Q. Съставила Давидова Т. Под ред. на Влахов С.- София: Нар. б-ка «Кирил и Методий», 1981. 80 с.
- Ройзензон Л.И. и др. Материалы к общей библиографии по вопросам фразеологии.- Вопросы фразеологии, Ташкент, 1965, с. 147−244.
- Ройзензон Л.И., Бушуй A.M. Материалы к общей библиографии по вопросам фразеологии. 2.- Самарканд: СамГУ, 1970. -ХХП, 290 с.
- Bal W., Germain J. Guide bibliographique de linguistique romane. Louvain: Peeters, 1978. — VI, 267 p.
- Bibliografia rusycystyki polskieo. 1945−1975. Literatur oznawstwo. Pod red. Bialokozowicza B. Warszawa: Panst-wowe wydawnictwo naukowe, 1976. — 376 s.
- Olle, Fernando Gonzalez. Manual bibliografico de estudios espanoles. Ediciones universidad de Navarra: S.A. Pamplona, 1976. — 1377 p.
- Sovietico-Turcica. Beitrage zur Bibliographie der turkischen Sprachwissenschaft in russischer Sprache in der Sowjetunion 1917−1957* Budapest: Akademiai kiado, 1960. -320 с.