Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Когнитивное моделирование семантики вида: на материале современного английского языка

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

При рассмотрении прототипов прогрессивного вида в сфере прошедшего времени выделяется значение относительной длительности, и одновременности. При наличии предельных, непредельных и глаголов двойственного видового характера, передается действие, как непосредственно протекающий процесс. При употреблении глагола, передающего однократное мгновенное действие, в прошедшем прогрессивном, возможно… Читать ещё >

Когнитивное моделирование семантики вида: на материале современного английского языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. Методология когнитивного моделирования
    • 1. 1. Принципы когнитивной лингвистики
    • 1. 2. Когнитивное моделирование
      • 1. 2. 1. Понятие модели и моделирования
      • 1. 2. 2. Когнитивные модели
        • 1. 2. 2. 1. Когнитивная грамматика Р. Лангакера
        • 1. 2. 2. 2. Ментальные модели текста Ф. Джонсон-Лэрда
        • 1. 2. 2. 3. Идеализированные когнитивные модели Дж. Лакоффа
        • 1. 2. 2. 4. Ментальные пространства Ж. Фоконье
  • Выводы по 1 главе
  • Глава 2. Грамматическая теория вида в когнитивной парадигме
    • 2. 1. Семантика вида
      • 2. 1. 1. Семантика вида в когнитивной лингвистике
    • 2. 2. Парадигма видовых форм
    • 2. 3. Вид и категории аспектуальности, времени, таксиса
      • 2. 3. 1. Аспектуальность
      • 2. 3. 2. Таксис
      • 2. 3. 3. Время
      • 2. 3. 4. Темпоральность
    • 2. 4. «Прототипичность» способа глагольного действия и вид
  • Выводы по 2 главе
  • Глава 3. Диатезы когнитивных видов в идеоэтнической. репрезентации современного английского языка
    • 3. 1. Прототипы перфектности
      • 3. 1. 1. Ретроспективный вид в сфере настоящего времени
      • 3. 1. 2. Ретроспективный вид в сфере прошедшего времени
      • 3. 1. 3. Ретроспективный вид в сфере будущего времени
    • 3. 2. Прототипы континуальности
      • 3. 2. 1. Прогрессивный вид в сфере настоящего времени
      • 3. 2. 2. Прогрессивный вид в сфере прошедшего времени
      • 3. 2. 3. Прогрессивный вид в сфере будущего времени
    • 3. 3. Прототипы аспектуальной нейтральности
      • 3. 3. 1. Грамматическая форма настоящего основного
      • 3. 3. 2. Грамматическая форма прошедшего основного
      • 3. 3. 3. Перспективный вид
    • 3. 4. Прототипы аспектуальной комбинаторности
      • 3. 4. 1. Перфектно-длительные формы аналитического вида
      • 3. 4. 2. Формы будущего длительного
    • 3. 5. Хабитативный вид
  • Выводы по 3 главе

Глагольная категория вида как одна из наиболее семантически неоднозначных и многоаспектных в лингвистике всегда была притягательна для исследователей. Семантико-грамматические описания вида конца двадцатого века в основном были направлены на поиск семантического инварианта видового значения (например, значения достижения / недостижения внутреннего предела действия), и установления его корреляции с неким набором грамматических форм, маркирующих данное значение. Между тем, как было отмечено В. В. Виноградовым, «Морфологический механизм категории вида сложнее и разнообразнее, чем других категорий глагола. Но его рисунок нем, невыразителен без освещения внутренних, семантических основ видовых значений» [Виноградов 1947: 477].

Очевидно, актуальность данного исследования определяется потребностью еще раз обратиться к проблеме грамматической категории вида в когнитивной парадигме (и на материале английского языка, в частности, где семантика аспектуальности характеризуется максимальной диффузностью и нелинейностью значений, репрезентируемых глагольными формами). Как реальный факт отдельного языка, категория вида — понятие объективное, но как специфическое понятие, отражающее особенности осмысления мира представителями данной языковой общности, вид — субъективен. Инвариантное значение категории вида в системе индоевропейских языков, состоящее в полагании или снятии предела действия [Виноградов 1947; Бондарко 1986 и др.], не может быть автоматически перенесено на все языки. Именно попытки переноса славянской системы видов на другие языки лежат в основе непрекращающейся полемики вокруг грамматической категории вида [Гловинская 1982; Маслов 2004 и др.]. В настоящее время наметился поворот в аспектологических описаниях. Была высказана мысль об отсутствии инварианта и о необходимости выявить набор признаков (и их иерархию), образующих тот или другой вид [Мелиг 1985].

Таким образом, если для русского языка устанавливается наличие двух противопоставленных видов, то для других языков, на фоне отсутствия единого видового инварианта, может быть установлено множество пучков противопоставленных признаков, образующих иерархическую систему видовых оппозиций. В качестве основы видового моделирования берется когнитивная схема поиска прототипического значения для каждой пары видовых оппозиций, конституирующих категориальное значение вида.

Прототип, как наиболее репрезентативный, эталонный вариант определенного инвариантного системного объекта, характеризуется наибольшей специфичностью (концентрацией признаков), способностью воздействовать на производные варианты и высокой степенью регулярности функционирования [Бондарко 2003: 19].

Совместимость «прототипического подхода» с идеей инвариантности / вариативности в изучении семантики вида позволяет найти интегративную систему лингвистического анализа языковых категорий, связав план онтологии и гносеологии, что представляет собой развития принципов когнитивной семантики, разрабатываемой в трудах Дж. Лакоффа, М. Джонсона, А. Вежбицкой, Р. Лангакера и др.

Функции прототипов неразрывно связаны с актуальным сознанием участников речевого акта, с намерениями говорящего, с коммуникативными целями речемыслительной деятельности, являясь вместе с тем актуальным элементом речевого смысла, изучение которого возможно с точки зрения когнитивного моделирования.

Когнитивное моделирование рассматривается в данной работе в качестве ведущего метода лингвистического анализа, позволяющего вскрыть «глубинную» семантику категориального значения вида.

Когнитивная модель как основной механизм обработки и хранения информации о мире и одновременно соответствующий способ или структура некого ментального образа может представлять собой: некий профиль реляционных предикаций (Р. Лангакер) — одну из ментальных моделей (Ф,.

Джонсон-Лэрд) — разновидность идеализированных моделей (Дж. Лакофф) — ментальные пространства (Ж. Фоконье). Учитывая вышеперечисленное, мы определяем когнитивную модель как искусственно созданную схему, отображающую локализацию субъекта действия пропозиции и наблюдателя в пространстве и времени с учетом его чувственного опыта и накопленных знаний об окружающей действительности.

Объектом исследования является когнитивная категория вида в языке. Предмет исследования семантика видовых значений (в языковой системе современного английского языка).

Цель работы заключается в создании концепции когнитивного моделирования категориального значения глагольного вида, т. е. построение когнитивной теории аспектуальности в форме иерархической системы (модели) набора прототипических и вариантных значений видов, актуализируемых в > условиях определенной коммуникативной ситуации. В соответствии с целью в работе решаются следующие задачи:

1) определить и описать понятие модели, когнитивной модели и когнитивного моделирования;

2) охарактеризовать основную проблематику теории вида как грамматической категории в языке (и в, частности, в идеоэтническом варианте современного английского языка);

3) выделить парадигму видовых форм с точки зрения традиционных системно-структурных описаний;

4) выделить парадигму когнитивных оппозиций глагольного вида;

5) описать спектр прототипических и вариантных значений когнитивных видов;

6) предложить набор схем и когнитивных моделей, отражающих и иллюстрирующих характер аспектуальных значений видовых форм.

Методологической основой настоящего исследования послужили: 1) Базовые положения когнитивной и функциональной лингвистики, постулирующие необходимость выявления познавательных структур и механизмов человеческого сознания (Е. С. Кубрякова, Ю. С. Степанов, В. 3. Демьянков, Дж. Лакофф, Р. Лангакер).

2) Прототипический подход к явлениям категоризации и концептуализации окружающей действительности с помощью прототипического набора базовых видов действий, ситуаций и объектов, необходимых для обозначения новых объектов и ситуаций с помощью семантического сдвига (Э. Рош, Е. С. Кубрякова, Г. И. Кустова, Б. Комри).

3) Принципы и подходы фреймовой семантики, теории интеграции ментальных моделей и пространств (Дж. Лакофф, Ж. Фоконье, Ф. Джонсон-Лэрд, Е. С. Кубрякова).

Методы исследования. В работе использовались методы лингвистического наблюдения и научного описания с приемом сплошной выборки и классификации исследованного материала, а также трансформационный метод, метод когнитивного моделирования, основанный на теории фреймов и заключающийся в построении когнитивных моделей видовых оппозицийметод интерпретационного анализа призванный моделировать восприятие реальности как бы глазами другого человека, устанавливая гармонию (или поддерживая ее) между текстом и внутренними установками читателя.

Материалом исследования послужили произведения современных английских и американских авторов (таких как: W. S. Maugham, О. Wilde, А. С. Doyle, H. Lee и др., общим объемом около пяти тысяч страниц текста), представляющие собой дискурс литературного английского языка в его грамматической норме. Объем выборки составил около 100 ООО единиц анализа (предложений-высказываний, включающих глагольную форму, характеризуемую определенной аспектуальной семантикой).

Научная новизна работы заключается в том, что предпринята попытка интерпретации теории вида в языке как облигаторной когнитивно-семантической категории (и в английском языке, в частности, где репрезентация видовых различий характеризуется идеоэтнической спецификой). Семантическая сложность, многомерность и поливалентность аспектуальности описана в парадигме иерархии видовых двухступенчатых оппозиций, что позволило выйти за рамки традиционных представлений о категории вида как бинарной системы совершенного и несовершенного видов (характерной для славянских языков), и предложить, как представляется, более упорядоченную когнитивную модель вида.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно вносит вклад в дальнейшее развитие когнитивной лингвистики и, в частности, когнитивной грамматики, в рамках которой и осуществляется построение когнитивных моделей видов.

Практическая значимость работы определяется тем, что ее результаты могут найти применение в преподавании курсов теоретической семантики, грамматики английского языка, в специализированных курсах по когнитивной лингвистике в рамках гуманизации образования.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Вид — есть облигаторная лингвистическая категория, обобщенно-грамматическое значение которой, заключается в указании на ментальное измерение аспектуального профиля ситуации пропозиции с точки зрения её распределения во времени и пространстве наблюдателя / субъекта глагольного действия.

2. Вид — когнитивная категория, представляющая собой сложные семантические структуры знаний о способах темпорального распределения квантов глагольной пропозиции. Когнитивная семантика вида может быть описана с помощью некоторого множества прототипических моделей, обобщающих данные знания в форме набора оппозиций, определяемых в качестве когнитивных видовых диатез.

3. Прототипические видовые значения конституируют когнитивный смысл видовых оппозиций в формах следующих диатез: аналитический видсинтетический видграмматический вид — хабитативный вид.

4. Когнитивные виды моделируются в форме диатез прототипических признаков таких как: прототипы перфектности, прототипы континуальности, прототипы аспектуальиой нейтральности и прототипы аспектуальной комбинаторное&trade-.

5. Аналитический вид представляет собой оппозитивный член первого яруса видовых оппозиций, выраженный вспомогательным глаголом и зависимой от него формой основного глагола и манифестируется прототипами аспектуальной комбинаторное&trade-.

6. Синтетический вид представляет собой оппозитивный член первого яруса видовых оппозиций, выраженный единой словоформой, которая одновременно показывает и грамматическое время и вид и манифестируется прототипами аспектуальной нейтральности.

7. Грамматический вид — это конституент аналитического вида, значение которого заключается в локализации события относительно событийного времени. Экспонентными вариантами грамматического вида выступают перспективный, прогрессивный и ретроспективный виды, которые манифестируются следующим набором прототипических признаков:1, прототипы перфектности, прототипы континуальности, прототипы аспектуальной нейтральности.

8. Хабитативный вид — это конституент аналитического вида, обозначающий повторяющуюся ограниченное количество раз ситуацию, все случаи проявления которой, рассматриваются как одна ситуация.

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на региональной научно-практической конференции в КузГПА в 2005 г., на межвузовской научно-практической конференции в НФ СПб ИВЭСЭП в 2006 г., на региональной научно-практической конференции в 2007 г., на Всероссийской научно-практической конференции в КузГПА в 2007 г., на Всероссийской научно-практической конференции в КузГПА в 2008 г., на заседании аспирантского семинара кафедры английской филологии № 1 Кем ГУ. По теме исследования опубликовано восемь работ.

Объем и структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, списка.

ВЫВОДЫ ПО 3 ГЛАВЕ В результате проведенного исследования мы выявили, что когнитивные виды моделируются в форме таких диатез прототипических признаков как: прототипы перфектности, прототипы континуальности, прототипы аспектуальной нейтральности и прототипы аспектуальной комбинаторности.

Прототипы перфектности реализуют значения ретроспективного вида. Ретроспективный вид может репрезентироваться следующими глагольными формами: Present Perfect, Past Perfect, Future Perfect.

Прототипическими значениями перфективности в сфере настоящего времени являются: 1. Значение прошлого опыта, 2. Результативное значение, 3. «Свежая новость», 4. Значение многократности. Что касается глаголов двойственного характера в ретроспективном виде, то они могут выступать как в предельном, так и в непредельном значении. Как в сфере настоящего, так и в сфере прошедшего, выделяется ретроспективное эксклюзивное, ретроспективное инклюзивное и ретроспективное кратное значения. Отличительной особенностью плюсквамперфекта является обязательная соотнесенность его с другим действием или с определенным моментом в прошлом, который может быть выражен в том же предложении или находиться за пределами данного предложения.

При наличии предельного глагола плюсквамперфект передает действие, имевшее место и завершившееся, достигшее предела ранее определенного момента в прошлом. При наличии непредельных глаголов форма плюсквамперфекта передает действие, начавшееся ранее определенного момента в прошлом и либо прекращенное до наступления этого момента либо при наличии указания на время — действие, продолжающееся до момента соотнесения. Глаголы двойственного характера выступают в плюсквамперфекте в предельном значении.

Будущее ретроспективное передает действие, которое должно быть выполнено к определенному моменту времени в будущем и чаще встречается в простых предложениях, чем в сложных.

Прототипы континуальности реализуют значение прогрессивного вида. Прогрессивный вид может репрезентироваться следующими глагольными формами: Present Continuous, Past Continuous, Future Continuous. Прототипическими значениями прогрессивного вида в сфере настоящего времени являются: 1) процессность, 2) длительность, 3) неограниченность во времени, 4) незаконченность, 5) «эффект» деятельности субъекта, 6) «погруженность» в деятельность, 7) результат или цель данной деятельности.

При рассмотрении прототипов прогрессивного вида в сфере прошедшего времени выделяется значение относительной длительности, и одновременности. При наличии предельных, непредельных и глаголов двойственного видового характера, передается действие, как непосредственно протекающий процесс. При употреблении глагола, передающего однократное мгновенное действие, в прошедшем прогрессивном, возможно значение многократности. Это значение многократности возникает в следующих контекстуальных условиях: а) множественное число подлежащего или дополнения или б) наличие других указаний на повторное действие. Помимо этого, выделяются следующие значения прогрессивного вида в сфере прошедшего времени: единичное, соотносительное и кратное.

Прогрессивный вид в сфере будущего времени может означать: либо действие, которое неминуемо произойдет в ближайшее время, независимо от воли говорящего, либо временность, ограниченную длительностью некоторого процесса, образующего определенную временную рамку вокруг некоторой точки отсчета в будущем.

Прототипы аспектуальной нейтральности реализуют значения синтетического вида, в формах Present Indefinite и Past Indefinite. Прототипическими значениями аспектуальной нейтральности являются: 1) актуальное, 2) кратное, 3) постоянное. Базовым аспектуальным значением настоящего основного разряда является передача свойства, качества, сущности явления. Для настоящего основного возможно значение как ограниченного так и неограниченного временными границами действия. Возможны ситуации, когда действие не протекает в момент речи. В этих случаях идет речь о значении действия прерывного, имеющего место при определенных условиях.

Синтетический вид в сфере прошедшего времени передает действие, происходившее в период времени, закончившийся ранее момента речи.

Прототипическим значением прошедшего основного является передача характеристики индивида, единичного, соотносительного и кратного действия в прошлом.

Экспонентом перспективного вида является форма простого будущего. К типу перспективного вида следует отнести те случаи, когда в высказывании присутствуют модальные слова, выражающие неуверенность.

Форма простого будущего может функционировать: для выражения аспектуального значения «нейтрального» будущего и предположительности, в главном предложении с придаточным условия или времени, для выражения значения «намерения» с личным субъектом.

К формам, выражающим значение аспектуальной комбинаторности, относятся диатезы аналитического вида, представленные перфектно-длительными видо-временными граммемами и граммемами будущего длительного, комбинирующие значения прогрессива и перспективности и граммемами хабитативного вида, сочетающими семантику кратности и прогрессива (used to + Continuous).

Формы аналитического вида с семантикой аспектуальной комбинаторности включают следующие компоненты значений: а) продолжение действия вплоть до момента речи б) недавнее неопределенное прошлое в) результат действия в прошлом г) временность и возможная незаконченность действия. При наличии предельного глагола аналитический вид не передает законченности действия, но не передает и заведомой его незаконченности.

Особенность хабитативности заключается в том, что она описывает ситуацию, характерную для длительного периода времени.

Хабитативный вид может выражать значение многократности: а) при наличии обстоятельств частности (always, often, twice) и т. д., и б) иногда при наличии подлежащего или прямого дополнения во множественном числе.

Помимо этого, хабитативный вид может сочетаться с прогрессивным видом.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Данное исследование было посвящено проблеме описания когнитивной семантики вида как облигаторной лингвистической категории.

Методологической базой исследования послужил комплекс семантико-синтаксический и функционально-семантических подходов (структурный) и когнитивного подхода (ментально-процессуальный) к анализу эмпирического языкового материала.

В основе мысли, выраженной посредством языка, лежит опыт, данный в ощущениях, или восприятие. Познавательная деятельность первичного уровня, содержательную сторону которой составляет категоризация языковыми средствами знания, извлеченного в результате прямого чувственного опыта, своей отправной точкой имеет непосредственно фигуру познающего реальный мир человека. Данному виду знания противостоит другой тип языкового знания — структурное знание. Это знание не как часть чувственного опыта индивида, а как обобщающий итог опыта поколений, то есть оно принадлежит языковому социуму в целом, поэтому для языкового индивида оно является данным, существующим знанием. Противопоставление двух типов знания, представленного в языке, связано с действием двух прагматических факторов, образующих координатную систему языка как системы: наблюдателя и говорящего.

Когнитивный подход основан на понимании языка как когнитивной способности. Применительно к семантическому анализу языковых единиц суть когнитивного подхода заключается в том, чтобы объяснить, как и в каком объеме отражается в семантике слова весь комплекс знаний о мире, приобретенный человеком в ходе его предметно-познавательной и творческой деятельности. Особый интерес в этой связи представляет обращение к семантике глагола, поскольку глаголу в большей степени присуща способность в свернутом виде номинировать сложные структуры знаний, обладающие множеством когнитивных характеристик.

С точки зрения когнитивных характеристик аспектуальных форм, в английском языке противопоставляются три группы форм. С одной стороны — это индефинитные формы, употребление которых обусловливается отсутствием признака «указание на наблюдателя», с другой стороныдлительные и перфектные формы, маркированные по признаку «указание на наблюдателя» .

В результате исследования мы можем утверждать, что вид представляет собой когнитивную категорию, отображающую положение наблюдателя и / или субъекта наблюдения глагольной пропозиции в пространстве и времени (которые могут совпадать и / или не совпадать).

Было установлено, что вид как лингвистическая категория актуализируется посредством двух типов видовых оппозиций, а именно: 1) аналитический и синтетический виды, 2) грамматический, и хабитативный виды.

Аналитический вид коррелирует с диатезами грамматического вида, экспонентными вариантами которого являются перспективный, ретроспективный и прогрессивный виды.

Грамматический вид противопоставлен диатезам хабитативного вида по признаку включенности / невключенности фигуры наблюдателя в темпоральную структуру пропозиции, и формальной репрезентации граммемы.

Описание прототипических признаков видовых диатез (на материале современного английского языка) показало, что формы аналитического вида, варьируясь как в диатезах грамматических видов, так и в диатезах хабитативного вида, характеризуются поливалентностью граммем, позволяющей прототипам аспектуальной маркированности (таким как: перфектность, континуальность, хабитативность) соединяться с прототипическими признаками синтетического вида (аспектуальной нейтральностью и континуальностью) и между собой (перфектность и континуальность).

Таким образом, категория вида в современном английском языке, по-видимому, конституируется на уровне основной бинарной оппозиции аналитический вид и синтетический вид. Аналитический вид характеризуется сложностью морфемного состава, аспектуальной маркированностью, поливалентностью граммем. Синтетический вид характеризуется морфемной одномерностью, аспектуальной нейтральностью, моновалентностью граммем.

Противопоставляемыми признаками в системе оппозиций первого уровня является грамматический аналитизм — синтетизм в выражении видового значения.

Противопоставляемым признаком в системе оппозиций второго уровня является внутренний семантический признак, т. е. характер темпоральности в структуре пропозиции.

Категория вида в разных языках характеризуется многообразием форм своего выражения. В языках мира выделяются аспектуальные противопоставления, связанные с достижением / недостижением внутреннего предела действия, с подчеркиванием процесса протекания действия, с понятием состояния и достигнутого состояния, с понятиями многократности, обычности и т. п. Противопоставление значений этого типа выступают как вид, т.к. оно получает в том или ином языке статус грамматической категории. В противном случае оно рассматривается как семантическая категория или как противопоставление «аспектуальных классов» (динамические / статические, предельные / непредельные глаголы) и их подклассов — так называемых способов действия в рамках функционально-семантического поля аспектуальности, т. е. в составе широкой совокупности грамматических, словообразовательных, лексических и иных средств, служащих для выражения такого рода значений.

Таким образом, вид — универсальная, т. е. обязательная глагольная категория, которая представлена во всех языках, но её репрезентация в разных языках может быть различной. В славянских языках грамматически противопоставлены формы совершенного и несовершенного видов (в парадигме синтетического вида), в английском языке наблюдается двухуровневая система видовых бинарных оппозиций и их корреляции.

Итак, как результат проведенного исследования, можно утверждать, что когнитивная модель семантики вида охватывает синтаксис, семантику, морфологию и прагматику аспекта. Аспектуальные системы языков могут различаться, но не принципами своей организации, а скорее вариативностью набора аспектуальных значений и их сочетаемостью в структуре пропозиции. В качестве схематической структуры аспектуального рельефа пропозиции использовались когнитивные модели (схемы), представляющие собой идеализированные, ситуационные типы глагольных действий (событий), маркируемых той или иной видовой формой. Таким образом, видовые значения, так или иначе, отражают определенные универсальные концепты аспектуальности, коррелирующие с набором прототипических признаков, таких как: перфектность, континуальность, нейтральность, комбинаторность. Следуя теории прототипа, можно предположить, что аспектуальные категории обладают целым набором определяющих свойств. Вариации возникают как отклонения от простых и наиболее общих характеристик категории. Этот подход позволяет показать, что категория аспекта имеет во всех языках одни и те же базисные свойства, которые в разных языках могут по-разному комбинироваться друг с другом и варьироваться в некоторых отношениях.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , Т. В. Семантические признаки в сфере качественной аспектуальности и функционирования видовременных форм английского глагола Текст. / Т. В. Акимова.- Л.: Наука, 1984. С. 7190.
  2. , В. М. Об антропоцентричном и системоцентричном подходе к языку Текст. / В. М. Алпатов // Вопросы языкознания. 1993. — № 3. -С. 15−26.
  3. , Ю. Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира Текст. / Ю. Д. Апресян // Семиотика и информатика. Вып. 28. М., 1986.-С. 5−33.
  4. , Ю. Д. (Интегральное описание языка и система лесикографии) Текст. / Ю. Д. Апресян.- М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. 767 с.
  5. , А. Н. Постулаты когнитивной семантики Текст. / А. Н. Баранов, Д. О. Добровольский // Известия А. Н. Сер. Лит. и яз. 1997. Т. 56.- № 1.-С. 11−21.
  6. , Н. В. Средства выражения зависимого таксиса (на материале французского и русского языков) Текст. / Н. В. Берницкая: Автореферат дисс.канд.фил.наук. Кемерово, 1999. 17 с.
  7. , В. Логические машины Текст. / В. Бирюков, В. Шестаков, Л. Калужкин «Философская энциклопедия» Т. 3. — М., 1964.
  8. , М. Я. Теоретическая грамматика английского языка: учеб. Для студентов, обучающихся по направлению подгот. дипломир. Специалистов «Лингвистика и межкультур, коммуникация» Текст. / М. Я. Блох. Изд. четвертое, испр. — М.: Высш. шк., 2003. — 421 с.
  9. , Э. И. Средства выражения длительности/ недлительности действия в современном французском языке (К вопросу о способах действия) Текст. / Э. И. Богомолова: Автореф. дисс.. филол. наук: 10.02.05 / МГПИИЯ М., 1972. — 17 с.
  10. П.Бондарко, А. В. Проблемы инвариантности/ вариативности и маркированности/ немаркированности в сфере аспектологии Текст. / А. В. Бондарко // Типология вида: проблемы, поиски, решения. 1998.-С. 64−80.
  11. , А. В. Грамматическая категория и контекст Текст. / А. В. Бондарко. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1971а. — 115 с.
  12. , А. В. Вид и время русского глагола: (значение и употребление) Текст. / А. В. Бондарко.- М., 19 716. 239 с.
  13. , А. В. Функциональная грамматика Текст. / А. В. Бондарко. -Л.: Наука, 1984.-133 с.
  14. , А. В. Семантика предела Текст. / А. В. Бондарко // Вопросы языкознания. 1986. — № 1. — С. 14 — 25.
  15. , А. В. Аспектологическая концепция Эрвина Кошмидера Текст. / А. В. Бондарко // Вопросы языкознания. 1992.- № 4. — С. 131−142.
  16. , А. В. Теория инвариантности Р.О. Якобсона и вопрос об общих значениях грамматических форм Текст. / Бондарко А. В. // Вопросы языкознания. 1996.- № 4. — С. 5−17.
  17. , А. В. Проблема грамматической семантики и русской аспектологии Текст. / А. В. Бондарко. СПб.: Изд-во С. -Петербургского университета, 1996. — 220 с.
  18. , А. В. К вопросу о временных отношениях Текст. / А. В. Бондарко // Типология вида: проблемы, поиски, решения. 1998. — С. 157−173.
  19. , А. В. Понятия «инвариант» и «прототип» в системе анализа грамматической семантики Текст. / А. В. Бондарко // Когнитивнаясемантика: Материалы II международного семинара по когнитивной лингвистики. 2000. — С. 166 — 169.
  20. , Г. Н. Значение перфекта (The Present Perfect) в современном английском языке Текст. / Г. Н. Воронцова: Докт. Дисс. М., 1953.-25 с.
  21. , В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) Текст. / В. В. Виноградов. -2-е изд. М.: Рус. яз., 1972. — 612 с.
  22. Гак, В. Г. Типология аналитических форм глагола в славянских языках (Иррадиация и конкатенация) Текст. / В. Г. Гак // Вопросы языкознания. 1997.- № 2. — С. 47−58.
  23. Гак, В. Г. Языковые преобразования Текст. / В. Г. Гак. М.: Языки славянской культуры, 1998. — 768 с.
  24. , С. В. Категория относительного времени в разноструктурных языках (русско-французский экспонент) / С. В. Галышев: автореферат дисс. канд. фил. наук. Кемерово, 2004. — 19 с.
  25. , В. И. К становлению «когнитивной грамматики» Текст. / В. И. Герасимов // Современные зарубежные грамматические теории. -1985.-С. 213−250.
  26. , Г. Принципы теоретической лингвистики Текст. / Г. Гийом. -М.: Прогресс, 1992. 224 с.
  27. , М. Я. Семантические типы видовых противопоставлений русского глагола Текст. / М. Я. Гловинская, — М.: Изд-во «Наука», 1982.- 145 с.
  28. , М. Я. Инвариант совершенного вида в русском языке Текст. М. Я. Гловинская // Типология вида: проблемы, поиски, решения (Материалы Международной научной конференции, МГУ, 1619 сентября 1997 г.). 1997. — С. 125 — 133.
  29. , А. Я. Категории средневековой культуры / А. Я. Гуревич.-М.: Искусство, 1972. 317 с.
  30. , В. В. Видовая семантика в русском и английском языках Текст. / В. В. Гуревич // Типология вида: проблемы, поиски, решения (Материалы Международной научной конференции, МГУ, 16−19 сентября 1997 г.). 1997. — С. 145 — 150.
  31. , В. В. Модальность и семантика глагольного вида Текст. / В. В. Гуревич // Вопросы языкознания. 2000. — № 2. — С. 71 — 78.
  32. , В. 3. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода Текст. / В. 3. Демьянков // Вопросы языкознания. 1994. — № 4. — С. 17 — 33.
  33. Джонсон-Лэрд, Ф. Ментальные пространства с функциональной точки зрения Текст. / Ф. Джонсон-Лэрд // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. М., 1988. С. 234 — 257.
  34. , Э. Язык и наука XX века. Электронный ресурс. / Э. Дигоева // www.vlata.com/darial/19 995/digoeva.shtml.
  35. , О. Философия грамматики, гл. XIX Текст. / О. Есперсен.-М.: 1958.-408 с.
  36. , А. А. Введение в психолингвистику Текст. / А. А. Залевская.- М.: РГГУ, 2000. 382 с.
  37. , А. А. Текст и его понимание Текст. / А. А. Залевская. -Тверь: ТГУ, 2001.-177 с.
  38. , А. А. Логика науки Текст. / А. А. Зиновьев.- М.: Мысль, 1971.-279 с.
  39. , Г. А. Категории времени и вида с точки зрения текста Текст. Г. А. Золотова // Вопросы языкознания. 2002. — № 3. — С. 8 -29.
  40. , И. П. Вид и время в современном английском языке Текст. / И. П. Иванова. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1961. — 193 с.
  41. , И. П. Теоретическая грамматика современного английского языка: Учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. / И. П. Иванова, В. В. Бурлакова, Г. Г. Почепцов. М.: Высш. школа, 1981. — 285 с.
  42. , В. Б. Семантика. Синтаксис. Морфология Текст. / В. Б. Касевич. М.: Наука, 1988. — 311 с.
  43. , В. Б. Общее языкознание и теория грамматики: Материалы чтений, посвященных 80-летию со дня рождения С. Д. Кациельсона Текст. / В. Б. Касевич. СПб.: Наука, 1998.- 144 с.
  44. , Н. А. Когнитивная лингвистика: истоки становления и перспективы развития Текст. / Н. А. Кобрина // Когнитивная семантика: Материалы II международного семинара по когнитивной лингвистики. 2000. — С. 170 — 175.
  45. Когнитивно-семантические аспекты лингвистических исследований: Сб. научн. Тр./ Калинингр. ун-т. Калининград, 1999. — 95 с.
  46. Когнитивные исследования в языковедении и зарубежной психологии: хрестоматия Текст. / В. А. Пищальникова, Е. В. Лукашевич. Барнаул: Изд-во Алтайского ун-та, 2001. — С. 4 — 30., С. 126 — 133.
  47. Общее языкознание и теория грамматики: материалы чтений посвященных 80-летию со дня рождения С. Д. Кациельсона / Ин-т лингвистических исслед-й РАН. Спб.: Наука, 1998. 144 с.
  48. , А. В. К когнитивной теории времени и вида Текст. / А. В. Кравченко // Филол. науки. 1990. — № 6. — С. 81 — 90.
  49. , А. В. Вопросы теории указательности: Эгоцентричность. Дейктичность. Индексальность Текст. / А. В. Кравченко. Иркутск: Из-во Иркутского ун-та, 1992. — 212 с.
  50. , А. В. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации Текст. / А. В. Кравченко. Иркутск: 1996. — 160 с.
  51. , Е. С. Парадигмы научного знания в лингвистике и ее современный статус Текст. / Е. С. Кубрякова // Язык и структура представления знаний. М., 1992. № 3. — С. 26 — 30.
  52. , Е. С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика-психология когнитивная наука Текст. / Е. С. Кубрякова // Вопросы языкознания. — 1994.- № 4. — С. 34 — 47.
  53. , Е. С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) Текст. / Е. С. Кубрякова // Язык и наука XX в.- 1995. №. 6. — С. 21 — 26.
  54. , Е. С. Краткий словарь когнитивных терминов Текст. / В. 3. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина. М.: Филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова, 1996. — 205 с.
  55. , Е. С. Части речи с когнитивной точки зрения Текст. / Е. С. Кубрякова. М.: 1997.
  56. , Г. И., Словарь как лексическая база данных Текст. / Г. И. Кустова, Е. В. Падучева // Вопросы языкознания. 1994. — № 4. — С. 44 -48.
  57. , Г. И. Семантические модели производных значений глаголов перемещения объекта Текст. / Г. И. Кустова // Научно-техническая информация. Сер.2, 1999.- № 5. — С. 47 — 50.
  58. , Г. И. Перцептивные события: участники, наблюдатели, локусы Текст. / Г. И. Кустова.- М.: Изд-во «Индрик», 1999. 424 с.
  59. , Г. И. Когнитивные модели в семантической деривации и системе производных значений Текст. Г. И. Кустова // Вопросы языкознания. 2000. — № 4. — С. 85 — 109.
  60. , Е. И. Типологические характеристики медиальных глаголов: Автореф. дис.. канд. филол. наук Текст. / Е. И. Листунова.-Волгоград, 1998.- 17 с.
  61. , Д. Метафоры, которыми мы живем Текст. / Д. Лакофф, М. Джонсон. М.: Едиториал УРСС, 2004. — 256 с.
  62. Логический словарь-справочник Текст. / Гл. ред. К. Л. Кондаков. М., 1976.-720 с.
  63. , Т.А. Аналитические формы будущего времени как лингвистическмй феномен (на материале английского и русского языков): Автореф. дис.. канд. филолог, наук Текст. / Т. А. Логунов. -Кемерово, 2007. 26 с.
  64. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева.- М.: Сов. энцикл., 1990. — С.403 — 405.
  65. , В. Управление сферами банковской деятельности, Май-Июнь 1999: электронный ресурс. / В. Максимов //www.bizcom.ru.
  66. Ю. С. К основаниям сопоставительной аспектологии Текст. / Ю. С. Маслов // Вопросы сопоставительной аспектологии. Л.: Изд-во ЛГУ, 1978.-196 с.
  67. Ю. С. Результатив, перфект и глагольный вид Текст. / Отв. Ред. В. П. Недялков // Типология результативных конструкций (результатив, статив, пассив, перфект). Л.: Наука.- 1983. — С. 41 — 54.
  68. , Ю. С. Очерки по аспектологии Текст. / Ю. С. Маслов. Л.: ЛГУ, 1984.-263 с.
  69. , Ю. С. Избранные труды: Аспектология. Общее языкознание Текст. / Ю. С. Маслов. М.: Языки славянской культуры, 2004. — 840 с.
  70. , В. А. Введение в когнитивную лингвистику, учеб. пособие Текст. / В. А. Маслова.- М.: Флинта: Наука, 2006. 296 с.
  71. X. Р. Семантика предложения и семантика вида в русском языке// Новое в зарубежной лингвистке. Вып. XV. Современная зарубежная лингвистика. М., 1985. С. 227- 250.
  72. И. А. Русский язык в модели «Смысл-Текст» Москва — Вена- Школа «Языки русской культуры», Венский славистический альманах, 1995. 682 с.
  73. И. А. Курс общей морфографии. Том II. Пер. с фр./ общ. редакция И. В. Перцова и Е. Н. Савиной.- Москва. Вена: «Языки русской культуры «, Венский славистический альманах, 1998. — 544 с.
  74. И. А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл-Текст»— М.: Школа «Языки русской культуры», 1999.-1 XXII, — 346 с.
  75. , И. И. Понятийные категории в языке Текст. / И. П. Мещанинов // Труды Военного ин-та иностр. языков.- 1945.- № 1. С. 5- 17.
  76. Дж. Э. Типология и варианты языка: английский перфект Текст. // Типология вида: проблемы, поиски, решения (Материалы Международной научной конференции, МГУ, 16−19 сентября 1997 г.).-1997.-С. 304−316.
  77. , Н. И. Время в нас и время вне нас Текст. / Н. И. Моисеева.- Л.: Лениздат, 1991. 156 с.
  78. , Р. 3. Некоторые проблемы контрастивной аспектологии Текст. / Р. 3. Мурясов // Вопросы языкознания. 2001. — № 5. — С. 86 112.
  79. , А. Возможна ли грамматика на семантической основе? Текст. / А. Мустайоки // Вопросы языкознания. 1997. — № 3. — С. 1525.
  80. , Е. В. Семантика вида и точки отсчета Текст. / Е. В. Падучева // ИАН СЛЯ.Т.45.- 1986.- № 5. С. 24 — 29.
  81. , Е. В. К семантике несовершенного вида в русском языке: общефактическое и акциональное значение Текст. / Б. В. Падучева // Вопросы языкознания. 1991. — № 6. — С. 34 — 45.
  82. , Е. В. Результативные значения несовершенного вида в русском языке Текст. / Е. В. Падучева // Вопросы языкознания. 1993. -№ 1.-С. 64−74.
  83. , Е. В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке) Текст. / Е. В. Падучева. М.: 1996. — 464 с.
  84. , Е. В. «Накопитель эффекта» и русская аспектология Текст. / Е. В. Падучева // Вопросы языкознания. 2004. — № 5. — С. 46 — 57.
  85. , А. Г. Аспектуальность и русские предикатные имена Текст. / А. Г. Пазельская // Вопросы языкознания. 2003. — № 4. — С. 72 -89.
  86. , П. Б. Теоретические перевороты и методологический мятеж в лингвистике XX века Текст. / П. Б. Паршин // Вопросы языкознания. -1996.-№ 2.-С. 19−42.
  87. , А. М. Русский синтаксис в научном освещении Текст. / А. М. Пешковский. М.: УРСС, 2001.-432 с.
  88. М. И. Когнитивная основа пространственной модели временных отношений в современном английском языке Текст. М.И.
  89. Попова: Автореф. дисс.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Иркутск, 1997. 17 с.
  90. , Е. В. Когнитивная лингвистика: история, персоналии, идеи, результаты Текст. / Е. В. Рахилина // Семиотика и информатика. -1998. Вып 36. — С. 274 — 323.(Ь)
  91. Русская грамматика Текст. / Под. ред Н. Ю. Шведовой. В 2-х т.-Т. 1.Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. — М.: Наука, 1982. — 710 с.
  92. , М. Ю. Проблемы функциональной грамматики: таксис. Время. Вид Текст. / М. Ю. Рябова. Кемерово: 1991. — 80 с.
  93. , Э. М. Способы действия в когнитивном аспекте. Текст. / Санкт-Петербург: РГПУ им. А. И. Герцена, 2002. 191 с.
  94. , И. М. История и время. В поисках утраченного Текст. / И. М. Савельева. А. В. Полетаев.- М. 6 Школа «Языки русской культуры», 1997. 800 с.
  95. , О. Н. Когнитивная семантика на фоне общего развития лингвистической науки Текст. / О. Н. Селиверстова // Вопросы языкознания. 2002. — № 6. — С. 12−25.
  96. , Н. В. Семантика таксиса: концептуализация и категоризация Текст. / Н. В. Семенова. Великий Новгород: Новгор. гос ун-т, 2002. — 265 с.
  97. , Б. А. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков Текст. / Б. А. Серебренников, Н. Гаджиева. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Наука, 1986. — 301 с.
  98. , Т. Г. Американская школа когнитивной лингвистики Текст. / Т. Г. Скребцова. СПб: 2000. — 204 с.
  99. , JI. М. Лекции по теоретической грамматике французского языка. 4.1 Текст. / Л. М. Скрелина.- СПб.: Златоуст, 1997.-326 с.
  100. , Н. А. Проблемы функциональной морфологии современного английского языка Текст. / Н. А. Слюсарева. М.: 1986. — 208 с.
  101. Современная американская лингвистика: Фундаментальные направления Текст. / Под ред. А. А. Кибрика, И. М. Кобозевой и И. А. Секериной. М.: Едиториал УРСС, 2002. — 480 с.
  102. , К. С. Двухкомпонентная теория вида Текст. / К. С. Смит // Типология вида: проблемы, поиски, решения (Материалы Международной научной конференции, МГУ, 16−19 сентября 1997 г.). -1997.-С. 404−422.
  103. , Ю. С. Вид, залог, переходность (балто-славянская проблема I-II) Текст. / Ю. С. Степанов // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1976. Т.35. — № 5. — С. 408 — 420.
  104. , В. И. Когнитивное понимание ассиметрии именных и предикативных отношений в англ. яз Текст. / В. И. Турмаева. -Иркутск: ИГЛУ, 2003. 275 с.
  105. , Н. Б. Вид и способ действия в русском языке Текст. / Н. Б. Телин: Перевод с нем. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XV. Современная зарубежная лингвистика. М.: Прогресс, 1985. — С. 250 -260.
  106. ИЗ. Телин, Н. Б. Познание, перспектива и метафора времени Текст. / Н. Б. Телин // Типология вида: проблемы, поиски, решения. 1998. — С. 430−441.
  107. , Л. Основы структурного синтаксиса Текст. / Л. Теньер. -М.: Прогресс, 1988. 656 с.
  108. Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность Текст. / Под. ред. А. В. Бондарко. Л.: Наука: Ленингр. отд-ние, 1990.-262 с.
  109. Теория функциональной грамматики: Введение, аспектуальность, временная локализованность, таксис. Текст. / Бондарко, А. В. М.: Едиториал УРСС, 2003. — 352 с.
  110. , Р. Вид и его взаимосвязь со временем Текст. / Р. Тирофф // Типология вида: проблемы, поиски, решения. 1998. — С. 454 — 465.
  111. А. Н. Видовые корреляции в современном русском языке Текст. / А. Н. Тихонов // Типология вида: проблемы, поиски, решения (Материалы Международной научной конференции, МГУ, 16−19 сентября 1997 г.). С. 466 — 477.
  112. Тураева, 3. Я. Категория времени: Время грамматическое и время художественное Текст. / 3. Я. Тураева.- М.: 1979. 156 с.
  113. , М. В. Об иерархии аспектуальных характеристик в высказывании Текст. М. В. Филиппенко // Вопросы языкознания. -1997.-№ 5.-С. 121 134.
  114. , К. В. Вид как часть универсального набора семантических признаков Текст. / К. В. Чвани // Типология вида: проблемы, поиски, решения (Материалы Международной научной конференции, МГУ, 16−19 сентября 1997 г.). С. 490 — 498.
  115. , М. Ю. От категории вида к категории времени или наоборот Текст. / М. Ю. Черткова // Типология вида: проблемы, поиски, решения. 1998. — С. 498 — 508.
  116. М. Ю. Грамматическая категория вида в современном русском языке Текст. / М. Ю. Черткова. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1996.- 171 с.
  117. , М. Ю. Вид или аспект? К типологии славянской и романской категории (на материале русского и испанского языков)
  118. Текст. / М. Ю. Черткова // Вестник московского университета. Сер. 9. Филология. 2004. — № 1. — С. 97 — 121.
  119. , М. А. Категория вида и способы действия русского глагола (Теоретические основы) Текст. / М. А. Шелякин. Таллин: Валгус, 1983.-216 с.
  120. , А. Моделирование как гносеологическая проблема Текст. / Сб. «Диалектика и логика научного познания». — М., 1966. -265 с.
  121. , Р. О. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол Текст. / Р. О. Якобсон // Принципы типологического анализа языков различного строя. 1972. — С. 95 -113.
  122. Bach, С. Verbal aspect: a general theory and its application to present-day English Text. / C. Bache. Odense unit press, 1985. — 337 p.
  123. Barwise, J. Situations and attitudes Text. / J. Barwise, J. Perri // The Journal of Philosophy. 1981. Vol. 78. 668 p.
  124. Charadeau, P. Grammaire du sens et de l’expression Text. / P. Charadeau. Paris: Hachette, 1992. — 928 p.
  125. Charleston, В. M. Studies on the Syntax of the English Verb Text. / В. M. Charleston.- Bern, 1941.-325 p.
  126. Comrie, B. Aspect. An introduction to the Study of Verbal Aspect and Related Problems Text. /В. Comrie. Cambridge, 1976. — 142 p.
  127. Comrie, B. Tense Text. / B. Comrie. Cambridge, 1985. — 151 p.
  128. Dahl, O. Tense and Aspect Systems Text. / O. Dahl. Oxford: Basil Blackwell, 1985.-235 p.
  129. Davidsen Nielsen, N. Has English a Future? Remarks on the Future Tense Text. / N. Davidsen-Nielsen // Acta Linguistica. Hafniensia.-Cophenhagen.- 1988.- Vol. 21, N. 1. — P. 5 — 20.
  130. Deane, P. D. On Jackendoff s conceptual semantics Text. / P. D. Deane // Cognitive Linguistics. 1996. — Vol.7, N 1. — P. 35 — 91.
  131. Dijk, S. Functional grammar Text. / S. Djik. Amsterdam: Foris, 1978.-349 p.
  132. Fauconnier, G. Quantification, roles, and domains Text. / G. Fauconnier // U. Eco, M. Santambrogio, P. Violi (ends). Meaning and mental representation. Bloomington- Indianapolis, 1988. P. 61−80.
  133. Fauconnier, G. Domains and connections Text. / G. Fauconnier // Cognitive Linguistics. 1990. Vol. 1, № 1. — P. 151- 174.
  134. Fauconnier G. Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language Text. / G. Fauconnier. 2nd ed. — Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1994. — 190 p.
  135. Feullet, J. Introduction a P’analyse morphosyntaxique Text. / J. Feuillet. Paris: PUF, 1988. — 234 p.
  136. Fillmore, Ch. The case for case reopened Text. / Ch. Fillmore. Syntax and semantics. 1977. — Vol. 8. — N.4 — P. 59 — 81.
  137. Fillmore, Ch. Lexical entries for verbs Text. / Ch. Fillmore // Foundations of language. 1968. — Vol.4. — P. 63 -72.
  138. Goldberg, A. E. Jackendoff and construction-based grammar Text. / A. E. Goldberg // Cognitive Linguistics. 1996. — Vol. 7, N 1. — P. 3 — 19.
  139. Guillaume, G. Lecons de linguistique de Gustave Guillaume. 19 481 949. Structure semiologique et structure psychique de la lange francaise. I Serie A. / - Quebec: Les presse de l’Universite Laval- Paris: Klincksieck, 1971.-642 p.
  140. Guillaume, G. Temps et Verbe. Theorie des aspects, des modes et des temps Text. / G. Guillaume. Paris: Champion, 1970b. -456p.
  141. Haiman, J. Dictionaries and encyclopedias Text. / J. Haiman // Lingua. 1980. — Vol.50. — N 4. — P. 329.
  142. Hatcher, A. G. The Use of the Progressive Form in English. A New Approach Text. / A. G. Hatcher. Lg., 1951. — Vol. 17. — № 3. — P. 254 -270.
  143. Hewston, J. Tense and aspect: description and theory Text. / J. Hewston. In Hewston and Bubenik, 1997. — P. 1- 21.
  144. Holden Kyril T. The functional evolution of aspect in Russian. In Thelin 1990.-P. 131−159.
  145. Holt J. Etudes d’aspect Text. / J. Holt // Acta Jutlandics, Aarskrift for Aarhus Univers. XV, Kobenhaven, 1943. 94 p.
  146. Isacenko, A. V. Die Russische Sprache der Formenlehre Text. / A. V. Isacenko. Halle: Niemeyer, 1962.
  147. Jackendoff, R. Conceptual semantics and cognitive linguistics Text. / R. Jackendoff// Cognitive Linguistics. 1996.-Vol. 7. — N.l. — P. 93 — 129.
  148. Johnson-Laird, P. N. Mental models: Towards a cognitive science of language, interference, and consciousness (Cognitive Science Series, vol. 6) Text. / P. N. Johnson. Cambridge, 1983. — P. 71- 115.
  149. Johnson, M. Philosophical implications of cognitive semantics Text. / M. Johnson // Cognitive Linguistics. 1992. — Vol. 3. — N. 4. — P. 345 — 366.
  150. Joos, M. The English verb. Form and meaning Text. / M. Joos. -Madison, 1965.-P. 116−145.
  151. Kipka Peter F. Slavic Aspect and its Implications. Cambridge, MA: MIT Working Papers in Linguistics, 1990. 205 p.
  152. Kruisinga, E. A Handbook of Present-Day English Text. / E. A. Kruisinga. Groningen, 1931. — 412 p.
  153. Lakoff, G. Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind Text. / G. Lakoff. Chicago: Univ. of Chicago press, 1987. -614c.
  154. Lakoff, G. Cognitive Semantics Text. / G. Lakoff // Meaning and Mental Representations. Ed. By U. Eco and oth. Bloomington, 1988. P. 119−154.
  155. Lakoff, G. The Invariance Hypothesis: Is abstract Reason Based on Image-schemas? Text. / G. Lakoff // Cognitive Linguistics. 1990. — N 1. -P. 39−74.
  156. Langacker, R. W. An overview of cognitive grammar Text. / R. W. Langacker.-Amsterdam: Philadelphia, 1988. (b) P. 3 — 48.
  157. Langacker, R. W. Concept, image, and symbol: The cognitive basis of grammar (Cognitive Linguistics research, vol.1) Text. / R. W. Langacker. New York, 1991. (b)
  158. Langacker, R. W. A view of linguistic semantics Text. / R. W. Langacker // В. Rudzka-Ostyn (ed.). Topics in cognitive linguistics. Amsterdam- Philadelphia, 1988.© P. 49 — 90.
  159. Leech, G. N. Meaning and the English verb Text. / G. N. Leech. L.: Penguin books, 1971.- 131 p.
  160. Leech, G. N. Semantics. The study of meaning Text. / G. N. Leech. -L.: Penguin books, 1974. 377 p.
  161. Leech G. N. A Communicative Grammar of English / G. N. Leech, J. Startvik. M.: Prosveschenije, 1983. — 304 p.
  162. Levelt, С. C. On the acquisition of place: Proefschr. Text. / Door С. C. Levelt. HIL, Cop. 1994. — 196 p.
  163. Lyons, J. Semantics vol. 1−2. Text. / J. Lyons. Cambridge. London- New York- Melbourne. 1977, Repr. 1978. — P. 754.
  164. Miller, G. Language and perception Text. / G. Miller, P. Johnson-Laird. Cambridge, 1976. — 368 p.
  165. Miller, G. Language and perception Text. / G. Miller., P. Johnson-Laird. Cambridge etc., 1985. — 378 p.
  166. Minsky, M. A framework for representing knowledge Text. / M. Minsky // D. Metzing ed. Frame conceptions and text understanding. N. Y.: Gruyter, 1980.-P. 1−75.
  167. Noreen A. Vert spret. Bd. 5. Lund, 1904 1912. 707 s. параграфы, посвяшенные виду, в русском пер.: Вопросы глагольного вида. М. -1962.-С. 335 -346.
  168. Poutsma Н. A Grammar of Late Modem English / H.A. Poutsma. -2nd ed. Groningen: Noodhoff, 1926. — Part 2. — 890 p.
  169. Quirk R. A Comprehensive Grammar of the English Language / R. Quirk, S. Greenbaum, G.N. Leech et al. London: Longman, 1985. — 401-P
  170. Reichenbach, H. Elements of Symbolic Logic Text. / H. Reichenbach. N. Y., 1951. — P. 288.
  171. Roch, V. The Aspects of the French verb Text. / V. Roch. Hirtle, 1975.-P. 131−145.
  172. Rosch, E. Human categories Text. / E. Rosch -Warren, N. (ed), Studies in Cross-Cultural Pscycology, vol.1 N. Y.: Academic Press, 1997. -P. 1 49.
  173. Smith Carlota S. The Parameter of Aspect. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers. 1991. P. 227 — 261.
  174. Skrelina, L. M. Le temps operatif et la structure de la phrase Text. / L. M. Skrelina. Quebec: Les Presses de l’Universite Laval, 1980. — P. 8796.
  175. Streitberg W. Perfective und Imperfective Aktionsart im Germanischen Text. / W. Streitberg // Beitrage zur Gerschichte der deutschen Sprache und Literatur. -1891. Bd. XV. — S. 70 — 177.
  176. Sweetser E. From Etymology to Pragmatics: metaphorical and cultural aspects of semantic structure / E. Sweetser. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1990. — 174 p.
  177. Sweetser E. Mental spaces and the grammar of conditional constructions / E. Sweetser // Spacer, World, and Gramar / eds. G. Fauconnier, E. Sweetser. Ghicago, 1996. — P. 318 — 333.
  178. Thelin, N. Verbal Aspect in Discours. Contributions to the Semantics of Time and Temporal Perspective in Slavic and Non-Slavic Languages Text. / N. Thelin. Amsterdam: John Benjamins, 1990. — P. 191 — 212.
  179. Townsend, C. E. Can aspect stand prosperity? Text. / C. E. Townsend. Flier and Timberlake, 1985. — P. 287 — 295.
  180. Woisetschlaeger, E. F. A Semantic Theory of the English Auxiliary System Text. / E. F. Woisetschlaeger. Bllomington: Indiana University Limguistics Club, 1976. — 367 p.
  181. Austen, J. Northanger Abbey Text. / J. Austen. London: Longman, 1980. -72 p.
  182. Collins, W. The Woman in White Text. / W.Collins. London: Wordworth Editions Limited, 1993. — 497 p.
  183. Doyle, A. C. Playing with Fire. Round the Fire stories Text. / A. C. Doyle. -London: Chronicle books, 1991. 240 p.
  184. Greenberg, J. Of such small differences Text. / J. Greenberg. First Signed Printing edition, 1989. — 271 p.
  185. Lee, H. To kill a mocking bird Text. / H. Lee The Folio Society, 2003. 320 p.
  186. Lewis, C.S. Companion to Narnia. A Complete Guide to the Magical World of C. S. Lewis’s The Chronicles of Narnia Text. / C. S. Lewis. London: Harper One- Revised edition, 2005. — 560 p.
  187. Maugham, W. S. The Magician Text. / W. S. Maugham. London: BiblioBazar, 2006. — 172 p.
  188. Maugham, W. S. Cakes and ale Text. / W. S. Maugham. London: Vintage, 1st Vintage International edition, 2000. — 320 p.
  189. Meredith, G. The Egoist Text. / G. Meredith. Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1962.
  190. Willson, M. Live with lightning Text. / M. Willson. Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1957.
  191. Twain, M. The Adventures of torn Sawyer Text. / M. Twain. London: Penguin Classics, 2006. — 272 p.
  192. Wilde, O. The Works of Oscar Wilde: Volume 2: The Picture of Dorian Gray Text. / O. Wilde. London: Elibron Classics series, 2006. — 672 p.
Заполнить форму текущей работой