Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Метафорика и фразеология татарского политического дискурса

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В качестве материала для исследования были привлечены политические информационные интервью на татарском языке за 1991 — 2009 гг., опубликованные в печатных и электронных СМИ. В качестве основных печатных СМИ были выбраны такие общественно-политические издания как журнал «Татарстан», газеты «Ватаным Татарстан» («Республика Татарстан») и «ШэЬри Казан» («Город Казань»), в которых представлены… Читать ещё >

Метафорика и фразеология татарского политического дискурса (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА. ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС КАК ПРЕДМЕТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИЗУЧЕНИЯ
    • 1. 1. Сущность понятия «дискурс»
    • 1. 2. Политический дискурс как объект изучения политической лингвистики.'
    • 1. 3. Исследование политической лексики в татарском языкознании
    • 1. 4. Когнитивное направление в лингвистике как основа для изучения метафорического моделирования в татарских политических интервью
  • Выводы по главе 1
  • Глава II. МЕТАФОРИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ В ТАТАРСКИХ ИНФОРМАЦИОННЫХ ИНТЕРВЬЮ. ТИПЫ МЕТАФОРИЧЕСКИХ МОДЕЛЕЙ В ТАТАРСКИХ ПОЛИТИЧЕСКИХ ИНТЕРВЬЮ
  • М-модель «Путь-дорога»
  • М-модель «Пространство»
  • М-модель «Противоборство»
  • М-модель «Физический процесс, состояние»
  • М-модель «Персонификация»
  • М-модель «Анимализация»
  • М-модель «Орган человека»
  • М-модель «Неживая природа»
  • М-модель «Болезнь»
  • М-модель «Механизм, инструмент»
  • М-модель «Семья, родственные отношения»
  • М-модель «Строительство»
  • М-модель «Сверхъестественное существо»
  • М-модель «Транспорт»
  • Выводы по главе II
  • Глава III. ФРАЗЕОЛОГИЯ ТАТАРСКОГО ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА. СЕМАНТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ФЕ
    • 3. 1. Особенности семантического исследования фразеологии
    • 3. 2. Типы семантических групп ФЕ в татарских политических интервью
      • 3. 2. 1. ФЕ, выражающие взаимоотношения /межличностные отношения
      • 3. 2. 2. ФЕ, выражающие состояние человека/явления
      • 3. 2. 3. ФЕ, выражающие качества человека
      • 3. 2. 4. ФЕ, выражающие особенности поведения человека и свойства явлений
      • 3. 2. 5. ФЕ, относящиеся к области образования
  • Выводы по главе III

В последние десятилетия в нашем обществе наблюдаются серьезные преобразования, в результате которых происходит переосмысление роли языка в современном обществе, а также сфер деятельности, неразрывно связанных с общественным сознанием. Одновременно с этими процессами возрастает интерес к языку политики и политическому дискурсу, которые в настоящее время входят в число наиболее актуальных проблем политической лингвистики. В контексте изучения политического дискурса важнейшая роль принадлежит концептуальной метафоре как инструменту познания и категоризации политической действительности, а также фразеологизму как средству выразительности и экспрессивности, которые, отражая специфику национального сознания, способствуют более глубокому пониманию политических процессов и явлений.

Одними из перспективных направлений в современной когнитивной лингвистике являются исследования в области теории концептуальной метафоры и изучение конкретных метафорических моделей политического дискурса (М. Джонсон, Э. Кассирер, Дж. Лакофф, А. Мусолфф, Й. Цинкен, А. Ченки, А. Н. Баранов, Т. С. Вершинина, Ю. Н. Караулов, A.A. Каслова, И. М. Кобозева, А. Б. Ряпосова, Ю. Б. Феденева, А. П. Чудинов, Е. И. Шейгал и др.).

В метафорической картине мира отражаются особенности национального мышления, характерные для определенной политической эпохи, поскольку политические события очень часто влияют на осмысление действительности и использование языковых инструментов участниками коммуникации. Так, во время политических обострений, конфликтов и кризисов может наблюдаться активное употребление определенных метафорических моделей [Феденева 1998]. Как подчеркивает А. П. Чудинов, «политическая реальность. рождает новые фреймы и слоты известных моделей, определяет повышение или понижение частотности метафорических словоупотреблений, соответствующих той или иной модели» [Чудинов 2001: 18].

Изучение метафорического моделирования политических событий дает возможность систематизировать материал и выявить особенности политической метафорической картины мира определенного периода. При этом важную роль играют такие дискурсивные факторы как общественно-политическая ситуация, характеристики политических реалий, политологические особенности рассматриваемого явления и т. д.

Когнитивная лингвистика рассматривает язык как систему знаний человека о мире, находящую отражение в системе знаков, которые участвуют в репрезентации и трансформировании информации. Следовательно, в языке как системе репрезентации человеческих знаний о мире непосредственно отражается языковая картина мира. Одним из наиболее продуктивных средств исследования языковой картины мира являются фразеологизмы, которые содержат в себе характерологические черты мировидения. Если в лексике языка отражается совокупность всех фактов, явлений и процессов действительности, то через фразеологию проходят только те ее стороны и грани, «„зеркальность отражения“ которых вторично преломляется через выпуклое зеркало человеческих чувств, восприятий и их оценок.» [Ройзензон, Авалиани 1967: 70]. В этом отношении значимую роль фразеологические единицы (ФЕ) играют при восприятии и описании политической действительности. По мнению исследователей, политические изменения в стране, связанные с общей демократизацией жизни общества, обусловили более свободное отношение участников коммуникации к выбору языковых средств выражения в целях повышения эмоциональности и выразительности речи, что, в свою очередь, привело к увеличению количества фразеологизмов в политическом дискурсе.

В рамках изучения проблем современной фразеологии существует целый ряд подходов и концепций, посвященных различным свойствам ФЕ, среди которых важное место занимает семантический аспект фразеологизмов [В.Л. Архангельский 1964; A.M. Бабкин 1970; А. И. Молотков 1977; В. М. Мокиенко 1982; В. П. Жуков 1964; 1978; 1986; A.M. Чепасова 1973; 1983;

Н.Ф. Алефиренко 1993; В.H. Телия 1996]. При исследовании фразеологизмов очень важно учитывать синкретичность, комплексность фразеологической семантики, которые определяются ситуативностью, контекстуальностью фразеологических единиц.

Данная диссертационная работа посвящена исследованию метафорики и фразеологии татарского политического дискурса в информационных интервью.

Степень изученности проблемы. В настоящее время, как в зарубежном, так и в русском языкознании существует большое количество работ, посвященных изучению метафоры в рамках когнитивного подхода. У истоков данного подхода, оформившегося во второй половине XX века, стояли основатели теории концептуальной метафоры Дж. Лакофф и М. Джонсон [Lakoff, Johnson 1980; Lakoff 1993]. В зарубежном языкознании метафора с точки зрения общего когнитивного подхода рассмотрена в теории концептуальной интеграции М. Тернер и Ж. Фоконье [Turner, Fauconnier 1988; 1995; 2002], теории первичных и сложных метафор Дж. Грэди [Grady 1996], теории концептуальной проекции К. Арене [Ahrens 2002], коннективной теории метафорической интерпретации Д. Ричи [Ritchie 2003]. Концептуальная метафора в сфере политической коммуникации исследована также в трудах Б. Берген [Bergen 2004], Э. Кассирер [Cassirer 1990], А. Мусолфф [Musolff 2001; 2004], Й. Цинкен [Zinken 2004], А. Ченки [Cienki 2004].

В русском языкознании когнитивному исследованию метафоры посвящены когнитивно-дискурсивная теория А. П. Чудинова (2001; 2003) и дескрипторная теории метафоры А. Н. Баранова (2004 (а) — 2004 (б) — 2006). Метафорические исследования в рамках теории метафорического моделирования представлены в работах А. Н. Баранова и Ю. Н. Караулова [Баранов А.Н., Караулов Ю. Н. 1991; 1994; А. Н. Баранов, Михайлова О. В., Саттаров Г. А., Шипова Е. А. 2004 (в)], Т. С. Вершининой (2002), А.Б.

Ряпосовой (2002), Н. М. Чудаковой (2005), Н. Г. Шехтман (2006) и ряда других ученых.

В отечественном языкознании последних десятилетий изучению метафорических моделей посвящены также диссертации Ю. Б. Феденевой (1997), A.A. Касловой (2003), Э. В. Будаева (2006), Н. Г. Шехтман (2006), O.A. Солоповой (2006), A.B. Суриной (2007) и др.

Исследования фразеологии с точки зрения ее семантики нашли отражение в трудах Н. Ф. Алефиренко (1993), B.JI. Архангельского (1964), A.M. Бабкина (1970), В. П. Жукова (1964; 1978; 1986), В. М. Мокиенко (1982), А. И. Молоткова (1977), В. Н. Телия (1996), В. Штефан (1984), A.M. Чепасовой (1973; 1983). К настоящему времени в лингвистике представлен целый ряд работ, рассматривающих изменения в политической лексике и фразеологии русского языка на стыке XX—XXI вв.еков [JI.A. Жданова, 1996; Г. А. Заварзина, 1998; А. К. Карамова, 2001; Манник С. А., 2001; Ю. В. Ошеева, 2005; Абдул-Хамид, 2005; Е. В. Курасова, 2006].

В татарском языкознании метафоры и ФЕ изучаются в рамках стилистики как средство выразительности в трудах Г. Х. Ахунзянова (1972), Х. Р. Курбатова (1971), Г. Х. Ахатова (1954; 1979), В. Х. Хакова (1979), Ф. С. Сафиуллиной (1999), A.A. Нугумановой, P.A. Юсупова (2009) и др. С точки зрения словообразования метафоры и ФЕ исследованы в работах Ф. А. Ганиева (2002). Комплексное изучение общественно-политической лексики представлено в диссертации Г. У. Алеевой (2009). Изучению фразеологии татарского и английского языков в сопоставительном аспекте посвящено исследование Багаутдиновой Г. А. (2007). Особенности употребления метафор в отдельных литературных произведениях рассмотрены в диссертациях Г. Р. Газизовой (2002) и С. С. Арслановой (2004).

В татарской языковедческой науке фразеология как стилистическая категория представлена в работах Г. Х. Ахунзянова (1972), Г. Х. Ахатова (1979; 1982), Ф. С. Сафиуллиной (1999), P.A. Юсупова (1980; 1987), Х. Р. Курбатова (1971) и ряда других ученых. Исследованиям фразеологических групп, отобранных на основе семантической близости, посвящены диссертации P.A. Юсупова (1982), С. Г. Шафиковой (1998) и др. Фразеология в творчестве отдельных писателей рассмотрена в исследованиях С. С. Арслановой (2004), Г. Р. Газизовой (2002), Л. Р. Сафиной (2005). Семантические особенности функционирования татарских фразеологизмов в сопоставительном аспекте исследуется в работах Р. Ф. Абдуллиной (2008) и A.M. Яхиной (2008). Взаимодействие татарского и русского языков и проблема билингвизма изучены в работах Э. Н. Ахунзянова (1965), З. А. Исхаковой (1999; 2002), Ф. К. Сагдеевой (2003) и др.

Актуальность выбранной темы обусловлена господствующей в современной языковедческой науке функционально-коммуникативной парадигмой, перспективностью дальнейшего развития теории концептуальной метафоры и фразеологических исследований, способствующих пониманию специфики национальной картины мира. Данная диссертационная работа особенно актуальна для татарской лингвистики по причине отсутствия в ней фундаментальных трудов, посвященных анализу политического дискурса.

Основная цель диссертации заключается в исследовании метафор и ФЕ татарского политического дискурса (на материале информационных интервью), выявлении специфики и особенностей их употребления.

Для достижения цели исследования были поставлены следующие задачи:

— изложить теоретические основы когнитивного исследования метафоры и семантической классификации ФЕ в политическом дискурсе;

— выявить и систематизировать метафорические модели в татарских политических информационных интервью;

— осуществить семантическую классификацию ФЕ, выявленных в татарских политических информационных интервьюна основе анализа определить наиболее распространенные в татарском политическом дискурсе метафорические модели и семантические группы фразеологизмов;

— охарактеризовать особенности употребления метафор и ФЕ в татарском политическом дискурсе, связанные с национальной спецификой и менталитетом;

Объектом исследования в настоящей диссертации является татарский политический дискурс 1991;2009 гг. в контексте осмысления постсоветской действительности.

Предметом исследования в работе выступают метафоры и фразеологизмы, специфика их функционирования в татарских информационных интервью.

В качестве материала для исследования были привлечены политические информационные интервью на татарском языке за 1991 — 2009 гг., опубликованные в печатных и электронных СМИ. В качестве основных печатных СМИ были выбраны такие общественно-политические издания как журнал «Татарстан», газеты «Ватаным Татарстан» («Республика Татарстан») и «ШэЬри Казан» («Город Казань»), в которых представлены интервью с самыми известными татарстанскими политиками — М. Шаймиевым, Ф. Мухаметшиным, В. Лихачевым, Р. Валиевым и др. Из электронных ресурсов в качестве основного источника был выбран интернет-сайт Радио Азатлык (Радио Свобода), который содержит интервью, посвященные национальным вопросам. Отбор материала осуществлялся на основе лексико-семантического и тематического принципов. Хронологически исследуемый материал был разделен на два периода: 1) 1991;1999 гг- 2) 2000;2009 гг.

Научная новизна диссертации заключается в том, что в данной работе впервые в татарском языкознании метафорика и фразеология исследуются в рамках татарского политического дискурса: метафора рассматривается с точки зрения когнитивного походаФЕ изучается с точки зрения ее стилеобразующей функциипроведен целостный и системный анализ метафор и ФЕ, отражающих особенности татарского национального менталитета при построении национально ориентированного политического дискурса.

Методы исследования. Цель и задачи данного диссертационного исследования определили использование следующих методов:

— когнитивно-дискурсивный анализ;

— моделирование (направленное на познание объектов, выраженных типовыми моделями);

— описательный метод (включающий в себя наблюдение, сравнение, интерпретацию и классификацию исследуемого материала);

— контекстуальный анализ;

— метод семантической идентификации, служащий выявлению значения фразеологических единиц;

— лексико-семантический и стилистический анализ фрагментов текстов;

— статистическая обработка материаладистрибутивный метод, позволяющий выявить значения фразеологических единиц на основании ближайшего контекстуального окружения.

Теоретической и методологической базой данной диссертации послужили труды ученых по теории концептуальной метафоры (Дж. Лакофф, М. Джонсон), получившие развитие в теории метафорического моделирования на основе когнитивно-дискурсивных исследований (А.Н. Баранов, Д. О. Добровольский, Ю. Н. Караулов, И. М. Кобозева, Е. С. Кубрякова, Т. Г. Скребцова, Ю. Б. Феденева, А. П. Чудинов и др.). В частности, классификация метафорических моделей в данной работе основывается на дескрипторной теории метафоры, разработанной А. Н. Барановым. Данное исследование также опирается на исследования по фразеологии, представленные в научно-теоретических трудах В. В. Виноградова, В. М. Мокиенко, А. И. Молоткова, В. Н. Телия, Н. М. Шанского,.

A.M. Чепасовой, Г. Х. Ахатова, Г. Х. Ахунзянова, Х. Р. Курбатова, Ш. З. Рамазанова, Ф. С. Сафиуллиной, В. Х. Хакова, А. Г. Шайхулова и др.

При выполнении практического анализа по мере необходимости были использованы следующие словари: татарско-русский словарь фразеологизмов, словарь-справочник по русской фразеологии, русско-татарский общественно-политический словарь, татарско-русский словарь, арабско-русский словарь.

Теоретическая значимость данного исследования состоит в том, что его результаты вносят вклад в разработку проблем когнитивной лингвистки, лексикологии татарского языкознания, фразеологической семантики и теории текста.

Практическая значимость диссертации связана с возможностями использования ее материалов при разработке лекций и специальных курсов по лексике и фразеологии татарского политического дискурса, культуре речи и риторике, при изучении лексики татарских СМИ, составлении как общеязыковых, так и специальных словарей, посвященных языку политики. Также результаты данного исследования могут быть использованы профессиональными политиками, политологами и журналистами при подготовке политических текстов.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Концептуальная метафора в татарском политическом дискурсе является важнейшим средством категоризации и оценки политической действительности, представленной в татарских информационных интервью.

2. Для татарского политического дискурса характерно употребление метафор, отражающих менталитет и национальную специфику, которые играют важную роль при осмыслении политической действительности. В то же время, определенная часть функционирующих в исследуемом политическом дискурсе метафор является заимствованной с русского языка методом семантического калькирования, что подтверждается наличием языковой интерференции в условиях двуязычия, сложившегося в Республике Татарстан.

3. Фразеологизмы являются одним из наиболее продуктивных средств исследования политической картины мира, выполняют функцию передачи отношения автора к действительности, способствуя более глубокой оценке политических процессов.

4. Явления и процессы политической действительности в татарских политических интервью актуализируются в ФЕ литературно-художественного и разговорного стилей, которым, в первую очередь, присуща эмотивная оценочность и мотивационная образность, отличающиеся особой степенью выраженности в языке политических интервью. Значимое место в политическом дискурсе занимают ФЕ, в которых проявляются национальные черты, связанные с образом жизни и образом мышления татар. В языке интервью также наблюдается употребление ФЕ, заимствованных с русского языка путем семантического калькирования, что обусловлено языковой интерференцией в сфере политической коммуникации.

Апробация материалов исследования. Основные положения и результаты диссертации были опубликованы в 9 работах, докладывались на итоговых научных конференциях преподавателей и аспирантов факультета татарской филологии и истории Казанского (Приволжского) федерального университета (2007;2009 гг.), на региональной научно-практической конференции студентов и аспирантов, посвященной памяти заслуженного профессора Казанского государственного университета В. Х. Хакова (2010 г.), на международной научной конференции «Татарская культура в контексте европейской цивилизации» (2010 г.), на международной конференции «Russia And Islam: institutions, regions and foreign policy» (Россия и Ислам: институты, регионы и зарубежная политика) в Эдинбургском Университете (Великобритания, 2008 г.).

Структура диссертации определяется ее задачами и отражает основные этапы и логику развития исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического раздела, списка словарей и справочников.

Выводы по Главе 3.

1. В данной диссертационной работе ФЕ понимаются нами в узком смысле. В соответствии с данным подходом основными типами ФЕ единиц рассматриваются фразеологические сращения, фразеологические единства и фразеологические сочетания.

2. В рамках политического дискурса важно различать употребление двух различных по стилистическим свойствам групп ФЕ: 1. собственно.

213 политические ФЕ, обозначающие политические явления- 2. ФЕ, напрямую не связанные с политикой, а употребляемые лишь для ее характеристики. Поскольку в текстах проанализированных интервью политические фразеологизмы практически не встречаются, нами были рассмотрены семантические проблемы функционирования собственно фразеологических единиц, которые в контексте татарских интервью приобретают политический смысл.

3. Всего в изученных нами интервью было выявлено 233 ФЕ. Данный фразеологический материал был подразделен на пять семантических групп, соответствующих следующим тематическим «полям»: 1) ФЕ, выражающие взаимоотношения / межличностные отношения- 2) ФЕ, выражающие состояние человека / явления- 3) ФЕ, выражающие качества человека- 4) ФЕ, выражающие особенности поведения человека и свойства явлений- 5) ФЕ, относящиеся к области образования. В количественном отношении наблюдается примерное равенство в употреблении первых четырех групп ФЕ. Последняя группа употребляется довольно редко.

4. ФЕ, выражающие взаимоотношения / межличностные отношения чаще всего служат, во-первых, для описания отношений Татарстана с Федеральным Центром в политико-экономической и национально-культурной областях. В этом отношении стоит отметить довольно частое употребление соматических ФЕ, таких как ярдэм кулы сузу (протянуть руку помощи), кулга кул тотышып (эшлэу) ((работать) рука об руку), уртак тел табу (найти общий язык), куз йому (закрывать глаза) и т. д.

Во-вторых, политики обращаются к целому ряду ФЕ как с положительным, так и с отрицательной коннотацией (бер тубэ астьгнда яшэу (жить под одной крышей), тарихи щеплэр бэйлэп тора (связывают нити истории), ицгэ-иц торып янэшэ (яшэу) ((жить) плечом к плечу, пычакка-пычак килу (быть на ножах), кара мэче керу (уту) ((между ними), пробежала черная кошка)) и т. д. при осмыслении взаимотношений отдельных регионов и народов.

5. ФЕ в татарских политических интервью употребляются для передачи психо-эмоционального состояния человека. В рамках данной группы рассмотрено употребление ФЕ, выражающих практически всю палитру человеческих эмоций: радость, переживание, спокойствие, гнев, горе, внимание и т. д. (тубэсе куккэ тию (быть на седьмом небе от счастья), иц авырткан щиремэ кагылу (задеть за живое), сару кайнау (кайнату) (действовать на нервы) и др.), посредством которых передается отношение говорящего к описываемым событиям.

Наряду с ФЕ эмоционального состояния, в татарских интервью представлены ФЕ, передающие человеческие качества (положительныеусердие, отвественность, решительность и т. д., отрицательныеподхалимство, властность, надменность, упрямство и т. д.), употребление которых направлено на раскрытие особенностей поведения или деятельности как отдельных политиков, так и органов государственной власти. В рамках данной подгруппы выделяется ряд ФЕ, выражающих особенности менталитета татар: ФЕ ж-ан ату (стараться изо всех сил / не щадить себя), которая связана с образом души (жан). ФЕ Алланыц кашка тэкэсе (божий избранник /пуп земли), значение которой основано на представлениях татар о Боге (Алла) — ФЕ дилбегэне кыска тоту (держать накоротке), понимаемая в контексте употребления термина «дилбегэ» (вожжи).

При осмыслении конкретных политических, социально-экономических явлений (чаще всего с точки зрения их развития/стабильности и упадка/неустойчивости) для татарских политических интервью характерно употребление ФЕ, которые обладают как положительной (чэчэк ату (процветать), тамьгр щибэру, тамыр щэю (пустить корни), (аякта нык басып тору (твердо стоять на ногах), аякка басу (вставать на ноги) и т. д.), так и отрицательной (упкынга тэгэрэргэ (катиться в пропасть), тэртэгэ тибу (закусить удила /выйти из повиновения), ике аякка да аксау (хромать на обе ноги) коннотацией. К данной группе можно отнести также ФЕ кутэрэмгэ калу (одни ребра торчат), значение которой связано с особенностями сельского образа жизни татар, в частности, с домашней скотиной.

6. Фразеологизмы, выражающие поведение политических субъектов, способствуют более глубокому пониманию особенностей их функционирования (узе утырган ботакка балта чабу (рубить сук, на котором сидишь), юрганга карап аяк сузу (по одежке протягивать ножки, баш тарту (отказываться)), а также поведение отдельных политических деятелей или группировок (итэктэн тарту (дерэ/сатъ за полу), кэртне уйнату (разыгрывать карту), тиресен тунау (сидеть на шее / раздеть донога /драть семь шкур/ драть шкуру).

Среди фразеологизмов, раскрывающих те или иные признаки общественно-политических явлений (йомшак урын (слабая сторона / уязвимое местоайсбергныц башы (верхушка айсберга)), особо выделяется синонимический ряд ФЕ, обозначающих «множество» (эш муеннан (дел по горло), буа буарлык (хоть пруд пруди / непочатый край, тавык чуплэп бетермэслек (куры не клюют)).

7. Важнейшую роль при описании политических явлений играют ФЕ, передающие национально-религиозные особенности татарского менталитета. В исследуемых текстах выделяются две группы таких фразеологизмов — ФЕ, выражающие особенности религиозного мышления татар и ФЕ, связанные с их сельским образом жизни.

Первая из указанных групп представлена следующими ФЕ: ФЕ шайтаныма олак (иди к черту) основана на образе шайтана (дьявол, черт), который у татар имеет отрицательный образ и считается подстрекателем ко всему злому и порочномуФЕ щан ату (стараться изо всех сил / не щадить себя), щанын саклап калырга (остаться в живых), значение которых связано с понятием «жан» (душа) как нематериальной сущностью, дающей начало и обуславливающей жизнь человека. ФЕ Алланьщ кашка тэкэсе (божий избранник / пуп земли), значение которой основано на представлениях татар о Боге (Алла) как высшей силеФЕ Сират купере кичу (пройти круги ада / пройти через сорок смертей / перейти Рубикон), значение которой осмысливается посредством образа моста Сират, символизирующего сложность достижения цели.

ФЕ, связанные с сельским образом жизни татар, выражены следующими фразеологизмами: ФЕ тэртэгэ тибу (закусить удила / выйти из повиновения), значение которой основано на сравнении с образом лошади, пытающейся выбраться из оглоблиФЕ тэртэдэн чыгу (закусить удила / выйти из повиновения), значение которой также образовано путем сравнения с образом лошади, вышедшей из оглобли, передает такие присущие политическим деятелям качества как непокорность, вспыльчивость и желание выделиться из толпы. В контексте политических интервью для данной ФЕ характерно употребление субстантивированной формы (тэртэдэн чыгучылар).

Для описания власти политики прибегают к ФЕ, в состав которых входит понятие «дилбегэ» (вожжи). К примеру, обретение и утрата власти описывается при помощи двух противоположных по значению ФЕдилбегэне кулга алу (прибрать вожжи к рукам) и дилбегэне кулдан ычкьшдыру (распускать (отпускать) вожжи). ФЕ дилбегэне кыска тоту (держать накоротке), также понимаемая в контексте употребления термина «дилбегэ», который выражает контроль, власть.

К вышеуказанной группе также относится ФЕ кутэрэмгэ калу (одни ребра торчат) значение которой связано с особенностями сельского образа жизни татар, в частности, со скотиной (понятие «кутэрэм», которое лежит в основе данной ФЕ, связано с состоянием отощавшего скота, которого приходилось «ставить на ноги» (т.е. поднимать «кутэрергэ»).

Отдельно можно выделить группу ФЕ, образованных на основе собственно татарских языковых средств (сару кайнау (действовать на нервы), кэкре каенга терэту (посадить в галошу), теп башына утырту (оставить в дураках) и т. д.), а также фразеологизмы, в составе которых употребляется заимствованная лексика (лаф ору ((пустословить), гэп кору (вести беседу), сафсата сату (пороть чушь) и т. д.).

Заключение

.

Для последних лет характерна тенденция увеличения научного интереса к языку политического дискурса, в частности в контексте изучения национальных языковых картин мира. В нашей диссертационной работе, которая посвящена исследованию татарского политического дискурса на материале татарских информационных интервью, метафорика исследуется с точки зрения когнитивного подхода, которая рассматривает метафору как важнейший инструмент познания и категоризации мира. В рамках когнитивного подхода в качестве основной методики была использована дескрипторная теория А. Н. Баранова. Согласно данной теории, под метафорической моделью понимаются однородные (с точки зрения опыта человека и, отчасти, семантики) области источника, т. е. М-модель представляет собой тип области источника. При анализе метафор также учитывался и дискурсивный подход, характеризующий влияние на политический текст с точки зрения его создания и функционирования, взаимодействия с национальной культурой и традициями, особенностей политической конъюнктуры в регионе, стране и мире, а также с учетом политических взглядов и личностные качеств его автора.

Наряду с метафорикой, одним из наиболее продуктивных средств исследования языковой картины мира являются фразеологизмы, которые содержат в себе характерологические черты мировидения. Фразеологический фонд родного языка образует неисчерпаемый источник народной мудрости, отражает особенности национального мышления и менталитета, а также является эффективным средством речевой экспрессии. Изменение политической конъюнктуры в стране, связанное с демократизацией общества, вызвало необходимость в использовании более эмоциональной и выразительной речи, обусловившей повышение частотности фразеологизмов в политическом дискурсе.

Исследование метафор на материале татарских политических интервью позволило раскрыть особенности организации татарского политического дискурса, выявить как общие закономерности употребления М-моделей, так и специфические черты, характерные для татарского политического дискурса. В текстах татарских политических интервью на основе проведенного анализа было выявлено 285 метафор в 14 М-моделях, посредством которых происходит осмысление постсоветской действительности: «Путь-дорога», «Пространство», «Противоборство», «Физический процесс, состояние», «Персонификация», «Анимализация», «Орган человека», «Неживая природа», «Болезнь», «Механизм, инструмент», «Семья, родственные отношения», «Строительство», «Сверхъестественное существо», «Транспорт».

Среди М-моделей, выявленных в татарских политических интервью, наиболее распространенными являются такие как «Путь-дорога», «Пространство», «Противоборство», «Физический процесс, состояние». Активизация данных моделей характерна преимущественно для 90-х годов прошлого века, поскольку, в частности, такие процессы как демократическое развитие Татарстана (и всей России в целом), выстраивание политико-правовых отношений республики с Федеральным Центром, осмысливаемые посредством метафор указанных моделей именно в этот период были наиболее актуальны в татарском политическом дискурсе. В целом, данные М-модели характеризуются концептуальными векторами становления, развития, объединения, борьбы за суверенитет, которые присущи первому десятилетию демократического становления России.

М-модель «Противоборство» отражает такие черты политических взаимоотношений как агрессия, борьба и конфликтность. Употребление данных М-моделей в большей степени характерно для последнего десятилетия прошлого века, в течение которого наиболее остро проявляются разногласия между Татарстаном и Федеральным Центром в национальных вопросах. Идея борьбы также проявляется в метафорах модели.

Анимализация" - посредством образов животных передаются особенности взаимоотношений политических субъектов (чаще всего в контексте отношений Татарстана с Федеральным Центром). При осмыслении отношений между Москвой и регионами наблюдается обращение политиков к метафорам семьи и родственных отношений, при этом многонациональная Россия изображается как одна большая семья.

Особенности социально-экономической сферы в • татарских политических интервью представлены в М-модели «Неживая природа», при этом значительная часть метафор этой модели указывает на динамичность описываемых явлений. Некоторые политические процессы с точки зрения их развития, динамики раскрываются также в М-модели «Транспорт». Тяжелое состояние российской экономики (90-е годы прошлого века) и поиски путей решения проблемы изображаются в метафорах болезни. Осмысление субъектов общественно-политической и экономической сфер представлено в М-моделях «Орган человека» и «Механизм, инструмент».

Стоит особо отметить употребление в некоторых М-моделях особенностей национального менталитета. В частности, ряд метафор М-моделей «Персонификация» и «Сверхъестественное существо» отражает осмысление общественно-политических вопросов на основе национально-религиозных (исламских) традиций татар. Осмысление Республики Татарстан в качестве исторической родины всех татар представлено в М-модели «Строительство».

Важно отметить, что частота употребления М-моделей определяется особенностями политической ситуации и расматриваемого периода в целом.

Частотность метафорики татарских политических интервью в хронологических рамках исследованного материала: 1991;1999 гг. — 56% метафор, 2000;2009 гг. — 44%.

Фразеология татарского политического дискурса, исследуемая в данной работе, включает в себя собственно ФЕ, которые в контексте татарских политических интервью приобретают политический смысл. Выбор в качестве объекта анализа данной категории ФЕ обусловлен тем, что в текстах татарских интервью политические фразеологизмы практически отсутствуют. Всего в рассмотренных нами текстах интервью было выявлено 233 ФЕ. Данный фразеологический материал был подразделен на пять семантических групп, которые соответствуют следующим тематическим «полям»: 1) ФЕ, выражающие взаимоотношения / межличностные отношения- 2) ФЕ, выражающие состояние человека / явления- 3) ФЕ, выражающие качества человека- 4) ФЕ, выражающие особенности поведения человека и свойства явлений- 5) ФЕ, относящиеся к области образования. В количественном отношении наблюдается примерное равенство в употреблении первых четырех групп ФЕ. Последняя группа употребляется редко.

ФЕ, выражающие взаимоотношения / межличностные отношения чаще всего служат, во-первых, для описания, отношений Татарстана с Федеральным Центром в политико-экономической и национально-культурной областях. В рамках данной группы довольно часто употребляются соматические ФЕ.

ФЕ, характеризующие состояние человека, описывают практически всю палитру человеческих эмоций: радость, переживание, спокойствие, гнев, горе, внимание и т. д. Наряду с ФЕ состояния, в татарских интервью представлены фразеологизмы, выражающие человеческие качества (положительные (усердие, отвественность, решительность) и отрицательные (подхалимство, властность, надменность, упрямство)), употребление которых направлено на раскрытие особенностей поведения или деятельности как отдельных политиков, так и органов государственной власти.

Важнейшую роль при описании политических явлений играют ФЕ, передающие национально-религиозные особенности татарского менталитета. Данные ФЕ в исследуемых текстах образуют две группы фразеологизмовФЕ, выражающие особенности религиозного мышления татар и ФЕ, связанные с их сельским образом жизни. Употребление в татарском политическом дискурсе подобных ФЕ представляется вполне закономерным, поскольку жизнь татарского народа всегда была тесно связана с сельской местностью и с религией ислам.

Частотность фразеологии татарских политических интервью в хронологических рамках исследованного материала: 1991;1999 гг. — 51%, 2000;2009 гг. — 49%.

Анализ метафорики и фразеологии в рамках татарских политических интервью показал, что метафоры и ФЕ являются важнейшей составляющей татарского национального сознания и играют значимую роль в осмыслении политических процессов. Метафоры и ФЕ, образованные на основе собственно татарских языковых традиций и отражающие специфику менталитета и национального сознания татар, занимают существенную часть от общего числа указанных единиц. С другой стороны, татарский политический дискурс в определенной степени подвержен влиянию интерференции, которая проявляется в употреблении метафор, заимствованных с русского языка методом семантического калькирования. В то же время, следует признать и тот факт, что, несмотря на влияние интерференции в условиях сложившегося в Татарстане двуязычия, татарский политический дискурс в целом соответствует языковым нормам татарского языка и в определенной степени сохраняет свою самобытность. Учитывая вышесказанное, вполне правомерно говорить о практической важности и перспективности дискурсивных исследований, которые при комплексном подходе могут внести определенный вклад в дело сохранения языка.

Список принятых в работе сокращений.

М-модель — метафорическая модель ФЕ — фразеологическая единица ВТ — Ватаным Татарстан ТЯ — Татарстан яшьлэре.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Безнец гэжит (Наша газета): общ.-полит. и культ.-развл. газета / учредитель И. Файзрахманов. 2003, январь. — декабрь, 2009.
  2. Ирек Мэйданы (Площадь Свободы): общ.-полит., культ.-развл. газета/ учредитель Л. Ю. Усманова. 2004, январь. — 2009, декабрь.
  3. Казан утлары (Огни Казани): лит.-худож. и общ.-полит. журнал / учредители Правительство Татарстана^ Союз писателей Татарстана, коллектив редакции. Казань: ОАО «Татмедиа». — 1991 — 2009. — № 1−12. -ежемес. — ISSN 0206−4189.
  4. Мэдэни Домга (Культурная Пятница): еженед. газета / учредитель ОАО «Татмедиа». 1995, январь. — 2009, декбрь.
  5. Татарстан: общ.-полит. журнал / учредитель ОАО «Татмедиа». -1991−2009. № 1−12. — ежемес. — ISSN 0130−2418.
  6. Татарстан яшьлэре (Молодежь Татарстана): респуб. молодеж. общ.-полит. газета / учредители (с 1991 г.) Совет молодежных организаций РТ, министерство информации и печати РТ, коллектив газеты. 1991, январь. -2009, декабрь.
  7. ШэЬри Казан (Город Казань): ежедн. общ.-полит., культ, газета / учредитель ОАО «Татмедиа». 1991, январь. — 2009, декабрь.
  8. Х.К. Арабско-русский словарь / Х. К. Баранов. — Ташкент: Камалак, 1994.-911 с.
  9. Н.С. Татар теленец фразеологик сузлеге. Ике томда. I том / Н. С. Исэнбэт. Казан: Тат. кит. нэшр., 1989. — 495 б.
  10. Н.С. Татар теленец фразеологик сузлеге. Ике томда. II том / Н. С. Исэнбэт. Казан: Тат. кит. нэшр., 1990. — 365 б.
  11. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. П. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. — 686 с.
  12. Русско-татарский общественно-политический словарь / Ф. А. Ганиев, И. М. Низамов и др. Казань: Татарское кн. изд-во, 1997. — 127 с.
  13. Татарско-русский учебный словарь / Ф. А. Ганиев, И. А. Абдуллин, Р. Г. Гатауллина и др. М.: Рус. яз., 1992. — 416 с.
  14. Татарча-русча фразеологик сузлек / Ф. С. Сафиуллина. Казан: Мэгариф, 2001.-335 с.
  15. Учебный тематический русско-татарский фразеологический словарь / Байрамова Л. К. Казань: Татарское кн. изд-во, 1991. — 158 с.
  16. Р.И. Русская фразеология. Словарь-справочник: Ок. 1500 фразеологизмов / Р. И. Яранцев. 2-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 2001. -845 с.
  17. JI.P. Функционирование глагольных фразеологических единиц в газетном тексте : на материале французского и татарского языков: дис. канд. филол. наук: 10.02.20 / JI.P. Абдуллина Казань, 2008. — 163 с.
  18. Г. У. Общественно-политическая лексика татарского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук / Г. У. Алеева: 10.02.02. Казань, 2009. — 28 с.
  19. О.В. Когнитивно-прагматические особенности построения дискурса в средствах массовой информации / О. В. Александрова // Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования, Рязань: Изд-во РГПУ, 2001. С. 80−85.
  20. Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры / Н. Ф. Алиференко. — М.: Academia, 2002. 391 с.
  21. С.С. Лексико-семантические, стилистические особенности и поэтическая ономастика либретто М.Джалиля «Алтынчэч» и «Ильдар»: дис.канд. филол. наук: 10.02.02 / С. С. Арсланова. Казань, 2004. — 194 с.
  22. Н.Д. Национальное сознание, язык, стиль / Н. Д. Арутюнова // Лингвистика на исходе XX века. Тез. докл. междунар. конф. -М. 1995.-Т. 1.-С. 32−33.
  23. Н.Д. Дискурс / Н. Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская Энциклопедия, 1990. — С. 136 137.
  24. Н.Д. Типы языковых значений. (Оценка. Событие. Факт) / Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. — 338 с.
  25. Г. Х. Фразеологический словарь татарского языка / Г. Х. Ахатов. Казань: Тат. кн. изд-во, 1982. — 176 с.
  26. Г. Х. Фразеологические выражения в татарском языке: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.02 / Г. Х. Ахатов. Казань, 1954. -14 с.
  27. Л.В. Английская заимствованная лексика в современных татарских СМИ: (исследование на материале татарской периодической печати конца XX начала XXI вв.): автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.02 / Ахметшина Л. В. — Казань, 2009. — 19 с.
  28. Г. А. Человек во фразеологии: антропоцентрический аспект / Г. А. Багаутдинова. Казань: Изд-во Казанск. ун-та., 2006. — 130 с.
  29. А.Н. Политическая метафорика публицистического текста: возможности лингвистического мониторинга / А. Н. Баранов // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования / Под ред. М. Н. Володиной. М.: МГУ, 2003.-С. 62−70.
  30. А.Н. Когнитивная теория метафоры: почти двадцать лет спустя // Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М.: Наука, 2004 (б).-С. 3−12.
  31. А.Н., Михайлов О. В., Сатаров Г. А., Шипова Е. А. Политический дискурс: методы анализа тематической структуры и метафорики / А. Н. Баранов, О. В. Михайлов, Г. А. Сатаров, Е. А. Шипова. М: Фонд ИНДЕМ., 2004 (в). — 94 с.
  32. А.Н. Дескрипторная теория метафоры и типология метафорических моделей / URL: http://www.dialog-21 .ru/Archive/2003/B aranov. htm
  33. А.Н., Казакевич Е. Г. Парламентские дебаты: традиции и новации / А. Н. Баранов, Е. Г. Казакевич. М.: Знание, 1991. — 64 с.
  34. А.Н., Караулов Ю. Н. Русская политическая метафора. Материалы к словарю / А. Н. Баранов, Ю. Н. Караулов. М.: Институт русского языка АН СССР, 1991. — 193 с.
  35. А.Н., Караулов Ю. Н. Словарь русских политических метафор / А. Н. Баранов, Ю. Н. Караулов. М.: Помовский и партнеры, 1994. -330 с.
  36. А.Н., Добровольский Д. О. Постулаты когнитивной лингвистики / А. Н. Баранов, Д. О. Добровольский // Известия РАН. Сер. лит. и языка.- 1997.-Т. 56.-№ 1.-С. 11−21.
  37. Э. Общая лингвистика. Пер. с франц. / Под ред. Ю. Степанова / Э. Бенвенист. М.: Прогресс, 1974. — 448 с.
  38. М. Метафорическое сплетение / М. Бирдсли // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. — С.201−218.
  39. М. Метафора / М. Блэк // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990.-С. 153−172.
  40. Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию / И. А. Бодуэн де Куртэне. М.: Изд-во АН СССР, 1963. — Т. 2. — 392 с.
  41. B.B. Текст и текстовое общение / В. В. Богданов. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та, 1993. 68 с.
  42. В.Г. Элементы теории дискурса / В. Г. Борботько. Г.: ЧИТУ, 1981.-113 с.
  43. Э.В. Дискурс-анализ политической метафоры / Э. В. Будаев // Язык. Дискурс: Научный альманах Ставропольского отделения PAJIK / Под ред. проф. Г. Н. Манаенко. Выпуск 7. — Ставрополь: Изд-во СГПИ, 2009. -С. 54−61.
  44. Э.В. Метафорическое моделирование постсоветской действительности в российском и британском политическом дискурсе: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.20 / Э. В. Будаев. Екатеринбург, 2006.-23 с.
  45. Э.В. Становление когнитивной теории метафоры / Э. В. Будаев // Лингвокультурология. Вып. 1. — Екатеринбург: УрГПУ, 2007. — С. 16−32.
  46. А. Д. Слово в телеэфире: Очерки новейшего словоупотребления в российском телевещании / А. Д. Васильев. -Красноярск: Сибирский юридический институт МВД России, 2000. 168 с.
  47. Т.С. Метафорические модели с исходной биологической сферой в современном политическом дискурсе: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.01 / Т. С. Вершинина. Екатеринбург, 2002. — 23 с.
  48. В.В. Грамматическое учение о слове. Русский язык /В.В. Виноградов. М.: Высшая школа. — 1972. — 616 с.
  49. С.И. Нормативный и коммуникативно-прагматический аспекты культуры речи / С. И. Виноградов // Культура русской речи и эффективность общения / Отв. ред. Л. К. Граудина, E.H. Ширяев. М: Наука, 1996.-С. 121−152.
  50. С.И. Слово в парламентской речи и культура общения / С. И. Виноградов // Русская речь. М.: Инст. рус. яз., 1993 — № 2−4. — С. 67−89.
  51. С.И. Слово в парламентском общении: функции и культурный контекст / С. И. Виноградов // Культура парламентской речи. — М.: Наука, 1994. С. 46−57.
  52. Р. Язык. Дискурс. Политика / Р. Водак. — Волгоград: ВГПУ, 1997.- 137 с.
  53. М.Н. Язык массовой коммуникации — основное средство информационного воздействия на общественное сознание / М. Н. Володина // Язык массовой информации как объект междисциплинарного исследования. М.: Рус. яз., 2003.-С. 6−7.
  54. О.И. Политическая лексика: ее функция в современной устной и письменной речи / О. И. Воробьева. Архангельск: Изд-во ПТУ им. М. В. Ломоносова, 2000. — 120 с.
  55. О.И. Политическая лексика. Семантическая структура. Текстовые коннотации / О. И. Воробьева. Архангельск: Изд-во ПТУ им. М. В. Ломоносова, 1999.-249 с.
  56. М.В. Политический дискурс как объект лингвистического анализа / М. В. Гаврилова // Полис: Политические исследования. № 3. -2004.-С. 127−139.
  57. Г. Р. Лексико-семанитические и стилистические особенности художественной прозы Ф. Карими: дис.. канд. филол. наук: 10.02.02 / Г. Р. Газизова. Казань, 2002. — 202 с.
  58. Г. Р. Татарская антропонимия в лингвокультурологическом аспекте: дисс. док. филол. наук: 10.02.02 / Г. Р. Галиуллина. Казань, 2009. — 401 с.
  59. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. Издательство «Наука», 1981. — 140 с.
  60. Е.В. Свободное слово или Эзопов язык? (фразеология как средство современной политической коммуникации) / Е. В. Ганапольская // Актуальные проблемы теории коммуникации. СПб.: Изд-во СПбГПУ, 2004.-С. 108−112.
  61. Ф.А. Образование сложных слов в татарском языке / Ф. А. Ганиев. Казань: Печатный двор, 2002. — 292 с.
  62. В.З. Композиционно-речевая и модально-темпоральная структура текста информационных жанров: (на материале газ. «Социалистик Татарстан»): автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.02 / В. З. Гарифуллин. -Казань, 1990.- 17 с.
  63. В.З. Лингвистическая система газетного текста: автреф.. дис. докт. филол.н. / В. З. Гарифуллин. Казань: 1998. — 50 с.
  64. В.З. Типы структурной организации журналистского текста (на материале татарских газет) / В. З. Гарифуллин. — Казань: Татар, кн. изд-во, 1997. 187 с.
  65. .М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования / Б. М. Гаспаров. М.: Нов. лит. обозрение, 1996. — 352 с.
  66. И.А. Тюркизм: становление и развитие: характеристика основных этапов / И. А. Гилязов. Казань: Каз. гос. ун-ет. Ин-т Вост-ия, 2003. -51 с.
  67. В.С. Дискурс как элемент коммуникативного процесса: прагмалингвистический и когнитивный аспекты / В. С. Григорьева. Тамбов: Изд-во ТГТУ, 2007 — 288 с.
  68. О.Н. Цвет и запах власти. Лексика чувственного восприятия в публицистическом и художественном текстах: Учебное пособие / О. Н. Григорьева. М.: Флинта, Наука, 2004. — 248 с.
  69. А.Г. Когнитивный и прагмасемантический аспекты функционирования языковых единиц в дискурсе / А. Г. Гурочкина. СПб: Издательство РГПУ им. А. И. Герцена, 2005. — 102 с.
  70. Дейк ван, Т. А. Язык. Познание. Коммуникация. / Т.А. ван Дейк. М.: Прогресс, 1989.-312 с.
  71. В.З. Англо-русские термины по прикладной лингвистике и автоматической переработке текста / В. З. Демьянков // Методы анализа текста: тетради новых терминов, 39. М.: ВЦП, 1982. — Вып. 2. — 90 с.
  72. В.З. Интерпретация политического дискурса в СМИ /В.З. Демьянков // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М.: Изд-во МГУ, 2001. С. 116−133.
  73. О. П. Семантические процессы в лексике / О. П. Ермакова // Русский язык конца XX столетия (1985−1995). 2-е изд. — М.: Языки русской культуры, 1996. — С. 32−66.
  74. Л.А. Общественно-политическая лексика: структура и семантика: дис. канд. филол. наук: 10.02.01 / Л. А. Жданова. Москва, 1996. -224 с.
  75. В.И. Инвектива в политической речи / В. И. Жельвис // Русский язык в контексте культуры. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1999. С. 114—151.
  76. В.И. Поле брани. Сквернословие как социальная проблема / В. И. Жельвис. М.: Ладомир, 1997. — 329 с.
  77. Г. А. Семантические изменения общественно-политической лексики в 80−90-е годы XX века (по материалам словарей и газетной публицистики): дис. канд. филол. наук: 10.02.01 / Г. А. Заварзина. -Воронеж, 1998. 264 с.
  78. A.A. Концептуальная интеграция как базовая ментальная операция / A.A. Залевская // Слово и текст: психолингвистический подход: Сб. науч. тр. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2004. — Вып. 2. — С. 56−71.
  79. В.А. Предложение и его отношение к языку и речи / В. А. Звегинцев. М.: Изд-во МГУ, 1976. — 302 с. I
  80. Е.А. Клише новояза и цитация в языке постсоветского времени / Е. А. Земская // Вопросы языкознания. — № 3. М.: Изд-во РАН, 1997.-С. 22−31.
  81. З.А. Татарско-русское городское двуязычие в Татарстане в 1980 90-е годы: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.02 / З. А. Исхакова. -Казань, 1999.-23 с.
  82. З.А. Двуязычие в городах Татарстана (1980−90-е годы) / З. А. Исхакова. Казань: Фикер, 2001. — 191 с.
  83. З.А. Билингвизм у городских татар в Татарстане / З. А. Исхакова //Языки, духовная культура и история тюрков: традиции и современность: междунар. конф.: сб. науч. тр. T.I. — Казань, 1992. — С. 186 188.
  84. З.А. Функциональное взаимодействие татарского и русского языков в современном Татарстане / З. А. Исхакова // Современная этноязыковая ситуация в Республике Татарстан. Казань: Печатный двор, 2002. — С. 6−39.
  85. Е.В. Стилистический облик оппозиционной прессы / Е. В. Какорина // Русский язык конца XX столетия (1985−1995). М.: Рус. яз., 1996. -С. 409−426.
  86. М.А. Языковая личность телеведущего в рамках русского риторического этоса: (на материале игровых программ): автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.01 / М. А. Канчер. Екатеринбург, 2002. — 14 с.
  87. A.M. Историко функциональный аспект английской идиоматики: Монография /A.M. Каплуненко. — Ташкент: Изд — во Ташкент. ГПИ им. Низами, 1991. — 126 с.
  88. A.A. Оценочная общественно-политическая лексика и фразеология современного русского языка (вторая половина XX в.): Автореф. дисс.. д. филол. наук: 10.02.20 / A.A. Карамова. Уфа, 2002. — 21 с.
  89. В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик. М.: Гнозис, 2004 — 390 с.
  90. В.И. Религиозный дискурс / В. И. Карасик // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1999. — С.5 — 19.
  91. A.A. Метафорическое моделирование в дискурсе президентских выборов: (по материалам американской прессы) / A.A. Каслова // Семасиологический и когнитивный аспекты анализа языка и дискурса. Самара: СамГУ, 2003. — С. 36−42.
  92. Э. Сила метафоры / Э. Кассирер // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. — С. 33−43.
  93. Квадратура смысла: французская школа анализа дискурса. Общ. ред. и вступ. ст. П. Серио. М.: ОАО ИГ «Прогресс», 1999. — 416 с.
  94. М.В., Розанова H.H. «Свое» «Чужое» в коммуникативном пространстве митинга / М. В. Китайгородская, H.H. Розанова // Русистика сегодня. — М.: Институт русского языка РАН. — 1995. -№ 1. — С.93−116.
  95. Клемперер В. LTI. Язык Третьего рейха. Записная книжка филолога. Пер. с нем. А. Б. Григорьева / В. Клемперер. М.: Прогресс-Традиция, 1998. — 384 с.
  96. В.В. «Жизнь происходит от слова» / В. В. Колесов. — СПб.: Златоуст, 1999.-368 с.
  97. В.Г. Языковой вкус эпохи: Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа / В. Г. Костомаров. СПб.: Златоуст, 1999. — 320 с.
  98. Е.С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике / Е. С. Кубрякова // Дискурс, речь, речевая деятельность: Сб. обзоров. М.: ИНИОН, 2000. — С. 7−25.
  99. Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века: (Опыт парадигмального анализа) / Е. С. Кубрякова // Язык и наука конца XX века / Под ред. Ю. С. Степанова. М.: РГГУ, 1995. — 420 с.
  100. H.A. Тоталитарный язык: словарь и речевые реакции / H.A. Купина. Екатеринбург — Пермь: Уральский гос-ый унив-ет, 1995. — 143 с.
  101. Е.В. Семантические неологизмы общественно-политической сферы в русском языке новейшего периода / Е. В. Курасова. -Воронеж: ВГУ, 2006 237 с.
  102. Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон / Под. ред. и с предисл. А. Н. Баранова. М.: Едиториал УРСС, 2004. — 256 с.
  103. Ю.И. Семиотика советских лозунгов / Ю. И. Левин // Избранные труды: Поэтика. Семиотика. М.: Языки русской культуры, 1998.- С. 542—558.
  104. Н.Р. Функционирование СМИ в политическом процессе (на материале федеральных печатных СМИ): дис.. канд. филол. н.: 10.01.10 / Н. Р. Лунцова. Екатеринбург, 2003. — 145 с.
  105. У. Дискурс / У. Майнхоф // Контексты современности II: Хрестоматия / Сост. и ред. С. А. Ерофеева. — Казань: Изд-во Казанского Университета, 2001. — 188 с.
  106. M.JI. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе / М. Л. Макаров. Тверь: Изд-во Тверского госуд. университета, 1998 — 199 с.
  107. МакКормак Э. Когнитивная теория метафоры / Э. МакКормак // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. — С. 358−386.
  108. С.А. Общественно-политическая лексика (оценочный аспект в словарях различных типов) / С. А. Маник. Иваново: ИвГУ, 2001. — 229 с.
  109. Н.Г. Субъективизация новостийного дискурса аналитических программ ТВ / Н. Г. Мартыненко // Проблемы речевой коммуникации: межвуз. сб. науч. тр. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 2000. — С. 113−118.
  110. Н.Н. Дискурс-анализ оценочной семантики / Н. Н. Миронова. М.: Тезаурус, 1997. — 158 с.
  111. О.Л. Дискурс как объект исследования / URL: http://any-book.org/download/54 968.html.
  112. А.К. Язык российских СМИ как манипулирующая система / А. К. Михальская // Язык массовой информации как объект междисциплинарного исследования. -М.: Изд-во МГУ, 2001. С. 23−25.
  113. Т.В. Метафорическое моделирование образа России в американских СМИ и образа США в российских СМИ: дис.. канд. филол. н.: 10.02.20 / Т. В. Моисеева. Екатеринбург, 2003. — 145 с.
  114. С. В., Киселев В. Н. Словарь новых значений и слов языка газеты / С. В. Молоков, В. Н. Киселев. М.: изд. РУДН, 1996. — 96 с.
  115. А.Н. К проблеме текста и его категории / А. Н. Мороховский // Текст и его категориальные признаки: Сб. науч. тр. Киев: КГПИИЯ, 1989.-С. 3−8.
  116. И.М. Язык современной периодической печати (на материале газетной лексики): автореф. дис.. канд. филол. наук / И. М. Низамов. Уфа, 1981.- 19 с.
  117. И.М. Краткий русско-татарский общественно-политический словарь / И. М. Низамов.- Казань: Татар, кн. изд-во, 1995. 189 с.
  118. М.В. Развернутые тезисы о концептах / М. В. Никитин // Вопросы когнитивной лингвистики. Тамбов: 2004 — № 1. — С. 53−64.
  119. Т.М. Краткий словарь терминов лингвистики текста / Т. М. Николаева // Новое в зарубежной лингвистике: лингвистика текста- сост. общ. ред. и вступ. ст. Т. М. Николаевой. М.: Прогресс, 1978. — Вып. VIII — С. 467−472.
  120. Г. А. Современная английская речь / Г. А. Орлов. М.: Высшая школа, 1991. — 240 с.
  121. Ортега-и-Гассет X. Две великие метафоры / X. Ортега-и-Гассет // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. — С. 68−81.
  122. Г., Бругман К. Предисловие к книге «Морфологические исследования в области индоевропейских языков» / Г. Остгроф, К. Бругман // Звегинцев В. А. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях. -М.: 1960.-С. 153−164.
  123. Ю.В. Политическая лексика и фразеология современного русского языка: 1985−2000 гг.: автореф. дис.. канд.филол.наук: 10.02.01 / Ю. В. Ошеева. Уфа, 2004. — 22 с.
  124. П.Б. Исследовательские практики, предмет и методы политической лингвистики / П. Б. Паршин // Scripta linguisticae applicatae. Проблемы прикладной лингвистики / Ин-т языкознания РАН. М.: Азбуковник, 2001. — С. 181 -207.
  125. В.В. Язык и логическая теория: в поисках новой парадигмы / В. В. Петров. Вопросы языкознания. — 1988. — № 2. — С. 39−48.
  126. З.Д., Стернин И. А. Общее языкознание / З. Д. Попова, И. А. Стернин. М.: ACT: Восток — Запад, 2007. — 408 8. с.
  127. Т.П. Телеинтервью в коммуникативно-прагматическом аспекте / Т. Н. Попова. СПб: Филолог, факультет СПГУ, 2002. — 220 с.
  128. Ю.Е. Действительность. Текст. Дискурс. 2-е изд., испр. / Ю. Е. Прохоров. Москва: Флинта, 2006. — 224 с.
  129. А. Философия риторики / А. Ричарде // Теория метафоры. -М.: Прогресс, 1990. С. 44−67.
  130. И.В. Медиа-картина мира / И. В. Рогозина // Языковое бытие человека и этноса: Психолингвистический аспект. Барнаул: Изд-во АлтГУ, 2001.-С. 35−52.
  131. Л.И., Авалиани Ю. Ю. Современные аспекты изучения фразеологии / Л. И. Ройзензон, Ю. Ю. Авалиани // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе. Вологда: Сев.-Зап. кн. изд-во, 1967.-С. 68−82.
  132. Г. С. Новые слова и новые значения в современном татарском языке (на материале периодической печати и словарей 1990-х гг.): автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.02 / Г. С. Сабирова. Казань: 1999. -26 с.
  133. Ф.К. Проблемы культуры татарской речи в условиях активного двуязычия / Ф. К. Сагдеева. — Казань: Фикер, 2003. 160 с.
  134. А.Д. Дискурс: к проблеме определения понятия / URL: http://www.ruslang.com/education/discipline/philology/disrurs/material/materiall
  135. Л.Р. Фразеология прозы Ф. Хусни: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.02 / Л. Р. Сафина. Казань, 2005. — 26 с.
  136. К.Ф. Становление дискурсивного мышления языковой личности / К. Ф. Седов. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1999. — 180 с.
  137. О.Б. Тексты, текстоиды, дискурсы в зоне разговорной речи / О. Б. Сиротинина // Человек Текст — Культура. — Екатеринбург: Ин-т развития регион, образования, 1994.-С. 105−124.
  138. Т.Г. Языковые бленды в теории концептуальной интеграции Ж. Фоконье и М. Тернера / Т. Г. Скребцова // Respectus philologicus. Вильнюс: VU KIIF, 2002. — № 2 (7). — С. 137−142.
  139. Словарь перестройки (1985−1992) / Сост. В. И. Максимов и др. СПб.: Златоуст, 1992. 256 с.
  140. O.A. Метафорическое моделирование образов прошлого, настоящего и будущего в дискурсе парламентских выборов в России (2003 год)Великобритании (2001 год): дисс. канд. филол. наук / O.A. Солопова. Екатеринбург, 2006. — 218 с.
  141. A.B. Лингвокогнитивные особенности функционирования метафоры в политическом дискурсе (на материале русского и немецкого языков): автореф.. канд. филол. наук: 10.02.19 / A.B. Степаненко. М., 2001. — 24 с.
  142. Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности / Ю. С. Степанов // Язык и наука конца XX века. Сб. Статей. -М.:РГГУ, 1995.-С. 35−73.
  143. Ю.С. Между системой и текстом: выражения фактов / Ю. С. Степанов // Язык — система. Язык — текст. Язык — способность. М.: Институт русского языка РАН, 1995. С. 111−119.
  144. Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю. С. Степанов. М.: Языки русской культуры, 1997. — 824 с.
  145. A.B. Метафорическое моделирование российской действительности в мемуарах политических лидеров постсоветской эпохи:
  146. Т.Г. Языковые бленды в теории концептуальной интеграции Ж. Фоконье и М. Тернера / Т. Г. Скребцова // Respectus philologicus. Вильнюс: VU KIIF, 2002. — № 2 (7). — С. 137−142.
  147. Словарь перестройки (1985−1992) / Сост. В. И. Максимов и др. СПб.: Златоуст, 1992. 256 с.
  148. O.A. Метафорическое моделирование образов прошлого, настоящего и будущего в дискурсе парламентских выборов в России (2003 год) и Великобритании (2001 год): дисс. канд. филол. наук / O.A. Солопова. Екатеринбург, 2006. — 218 с.
  149. A.B. Лингвокогнитивные особенности функционирования метафоры в политическом дискурсе (на материале русского и немецкого языков): автореф.. канд. филол. наук: 10.02.19 / A.B. Степаненко. М., 2001.-24 с.
  150. Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности / Ю. С. Степанов // Язык и наука конца XX века. Сб. Статей. -М.: РГГУ, 1995.-С. 35−73.
  151. Ю.С. Между системой и текстом: выражения фактов / Ю. С. Степанов // Язык — система. Язык — текст. Язык — способность. М.: Институт русского языка РАН, 1995. С. 111−119.
  152. Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю. С. Степанов. М.: Языки русской культуры, 1997. — 824 с.
  153. A.B. Метафорическое моделирование российской действительности в мемуарах политических лидеров постсоветской эпохи:
  154. Дис.. канд. филол. наук: 10.02.01 / A.B. Сурина. Нижний Тагил, 2007. — 221 с.
  155. И.П. Введение в языкознание: учебник для студентов лингвистических и филологических специальностей / И. П. Сусов. М.: ACT: Восток-Запад, 2007. — 379 с.
  156. В.В. Интервью-портрет как тип коммуникации: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.01.10 / В. В. Сыченков. Казань, 2007. — 18 с.
  157. З.Я. Лингвистика текста: (Текст: структура и семантика). Учеб. пособие / З. Я. Тураева. М.: Просвещение, 1986. — 126 с.
  158. H.H. Развитие общественно-политической терминологии татарского языка / H.H. Фаттахова. К.: Тат. кн. изд-во, 1985. — 101 с.
  159. Ю.Б. Моделирующая функция метафоры в агитационно-политических текстах 90-х гг. XX века: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.01 / Ю. Б. Феденева. Екатеринбург, 1997. — 17 с.
  160. C.B. Коммуникативные технологии создания политического дискурса: (на материале российских СМИ, 2003−2005 гг.): автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.01.10 / Федорова C.B. Казань, 2007. -23 с.
  161. Н.И. Размышления о единицах общения / Н. И. Формановская // Русский язык за рубежом. М: Гос. инст. рус. яз. им. A.C. Пушкина, 2000. — № 1. — С. 56−63.
  162. В.Х. Язык и стиль татарской публицистики в годы первой русской революции: автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.02 / В. Х. Хаков, -Казань: 1961.-19 с.
  163. Ф.М. Татарский язык в восточной дипломатике России / Ф. М. Хисамова, Казань: Мастер-Лайн, 1999.-408 с.
  164. В.Н. Эмотивные, оценочные и экспрессивные компоненты в структуре лексического значения / В. Н. Цоллер // Семантика языковых единиц. -М.: Мин-во общ. и проф. образования РФ, 1998. С. 223−225.
  165. Чан Ким Бао Текст и Дискурс (через призму иньян-концепции) / Бао Ким Чан. М. Изд-во «Творчество», 2000. — 176 с.
  166. Н.В. Метафора и метонимия в аспекте современной неологии / Н. В. Черникова // Филологические науки. М.: МГУ. — 2001. -№ 1.-С. 82−90.
  167. В.Е. Дискурс как объект лингвистических исследований / В. Е. Чернявская // Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса: Сб. науч. Тр. СПб.: Изд-во С.-Петерб. Гос. ун-та экономики и финансов, 2001. С. 11−22.
  168. В.Е. Интертекст и интердискурс как реализация текстовой открытости / В. Е. Чернявская // Вопросы когнитивной лингвистики. Тамб. гос. ун-т. — Тамбов, 2004. — № 1. — С. 106−111.
  169. Н.М. Концептуальная область «Неживая природа» как источник метафорической экспансии в дискурсе российских средств массовой информации (2000 2004 гг.): дис.. канд. филол. наук: 10.02.01 / Н. М. Чудакова. — Екатеринбург, 2005. — 277 с.
  170. А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991−2000) / А. П. Чудинов. -Екатеринбург: УГПУ, 2001.-238 с.
  171. А.П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации / А. П. Чудинов. Екатеринбург: УГПУ, 2003. -248 с.
  172. В.Н. Русская речь 1990-х. Современная Россия в языковом отображении / В. Н. Шапошников. М.: МАЛП, 1998. — 243 с.
  173. В.А. Прагмалингвистические особенности построения политического дискурса: Сопоставительный анализ британских и русских информационных телеинтервью: дис. канд. филол. наук: 10.02.20 / В. А. Шевчук. Томск, 2004. — 173 с.
  174. Е.И. Семиотика политического дискурса / Е. И. Шейгал. -Волгоград: Перемена, 2000. 386 с.
  175. Н.Г. Сопоставительное исследование театральной и спортивной метафоры в российском и американском политическом дискурсе: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.20 / Н. Г. Шехтман. Екатеринбург, 2006. -22 с.
  176. В. Ингерентная и адгерентная экспрессивно-оценочная лексика и фразеология современного русского языка (на материале газеты «Правда»): дис.. канд. филол. наук: 10.02.20 / В. Штефан. Ростов-на-Дону, 1984.- 193 с.
  177. Л.В. Языковая система и речевая деятельность / Щерба Л. В. -Л.: Наука, 1974.-41 с.
  178. P.A. Общее и специфическое в разноструктурных языках: лексико-фразеологические средства русского и татарского языков / P.A. Юсупов. Казань: ТГГПУ, 2009. — 298 с.
  179. P.A. Лексико-фразеологические средства русского и татарского языков / P.A. Юсупов. Казань: Тат. кн. изд-во, 1980. — 255 с.
  180. А.Ш. Татарско-русские и русско-татарские словари XIX века как лексикографические памятники и источники изучения лексики татарского языка: дисс.. док. филол. наук: 10.02.02 / А. Ш. Юсупова. -Казань, 2008. 526 с.
  181. A.M. Оценочность как компонент значения фразеологических единиц в русском, английском и татарском языках: на материале глагольных ФЕ, обозначающих поведение человека: дис.. канд. филол. наук: 10.02.20 / Яхина A.M. Казань, 2008. — 226 с.
  182. Г. X. Татар теленец идиомалары / Г. Х. Ахуюкднов. -Казан: Татарстан китап нэшрияты, 1972. 118 б.
  183. Г. Русча-татарча сэяси легать / Г. Габидов. — Оренбург: Олфэт китапханэсе, 1918. 48 б. (на араб, графике).
  184. М. Газета укучылар ечен кесэ сузлеге. Политик терминнарга татарча ацлатмалы сузлек / М. Гали. Казан: Татиздат, 1928. — 203 б. (на араб, графике).
  185. Т.Н. Эдэби эсэрлэрне анализлау методикасы: махсус курс программасы / Т. Н. Галиуллин. Казан: КДУ, 2005. — 15 б.
  186. Р.К. Совет кенчыгыш эдэбиятларында иж-ат методы мэсьэлэлэре (урта гасырлар XX гасыр башы) / Р. К. Ганиева. — Казан: Казан ун-ты нэш-ты, 1988.-136.
  187. М.З., Низамов И. Н. Терминнарга тегэллек / М. З. Зэкиев, И. М. Низамов // Социалистик Татарстан. 1991. — август.
  188. М.З., Низамов И. М. Терминология комиссиясе: кичэ Ьэм буген / М. З. Зэкиев, И. М. Низамов // Проблемы лексикологии и терминологии татарского языка. Казань: Тат. кн. изд-во, 1994. — С. 30−37.
  189. ИбраЬимов С. М. Газета теле / С.М. ИбраЬимов. Казан: КГУ, 1971. -52 с.
  190. Х.Р. Хэзерге татар эдэби теленец стилистик системасы / Х. Р. Курбатов. Казан: Тат.кит.нэшр., 1971. — 192 б.
  191. Х.М. Гасырлар енен тыцлап. / Х. М. Мицнегулов. — Казан: Мэгариф, 2003. 336 б.
  192. Мехиярова Р.Х. XX гасырныц 80−90 елларында татар эдэби лексикасы / Р. Х. Мехиярова. Яр Чаллы: 2000. — 192 б.
  193. И.М. Матбугатныц тээсирле сузе / И. М. Низамов. Казан: Тат. кит. нэшр., 1981. — 144 б.
  194. И.М. Уем тел очында.(сейлэм Иэм массакулэм аралашу) — Беренче кисэк. Татар сейлэменец нигезлэре / И. М. Низамов. — Казан: Тат. кит. нэшр., 1995.-287 6.
  195. И.М. Яцалык Ьэм суз (иж-тимагы-политик терминнар ясау Ьэм камиллэштеру принциплары ничек утэлэ? / И. М. Низамов. Казан: Тат. кит. нэшр., 1990.-28 б.
  196. Ф.Ш. Борынгы терки тел: Орхон-Енисей язмалары теле (VII-VIII гасырлар) / Ф. Ш. Нуриева. Казан: Казан ун-ты нэшрияты, 2007. -138 б.
  197. Политик-экономик терминнар / русча-татарча, татарча-русча / Тез.: Ф. Мехиянов, Г. Шэфиев, Г. Нугайбэк. Казан: Татгосиздат, 1941. — 134 с.
  198. Ш. А. Татар теле буенча очерклар / Ш. А. Рамазанов. -Казан: Татгосиздат, 1954. -200 б.
  199. Г. Ф. Атамалар деньясына сэяхэт / Г. Ф. Саттаров. Казан: Тат. кит. нэшр., 1992. — 240 б.
  200. Ф.С. Хэзреге татар эдэби теле. Лексикология / Ф. С. Сафиуллина. Казан: Хэтер, 1999.-288 б.
  201. Ф.С. Татар телендэ терминология нигезлэре / Ф. С. Фасеев. — Казан: Татар, кит. нэшр., 1969. 200 б.
  202. В.Х. Стилистика Ьэм суз сэнгате. Укучыларга ярдэмлек /
  203. В.Х. Хаков. Казан: Тат. кит. нэшр., 1979. — 158 б.
  204. Ф.М. Эпик жанрлар / Ф. М. Хатипов. Казан: Тат. китап нэшрияты, 1973. — 144 б.
  205. P.A. Икетеллелек Ьэм сейлэм культурасы / P.A. Юсупов. -Казан: Тат. кит. нэшр., 1987. 214 б.
  206. Ф.Ю. Татар теленец диалектлары: Урал сейлэшлэре / Ф. Ю. Юсупов. Казан: Мэгариф, 2003. — 349 б.
  207. Г. Х. Хэзерге татар теленен, лексикологиясе / Г. Х. Эхэтов. -Казан: Татарстан китап нэшрияты, 1979. 132 б.
  208. М.И. Мецъеллык татар нэселе: татар шэж-эрэлэре Ьэмэтник тарихыбызга бер караш / М. И. Эхмэтжанов. Казан: Мэгариф, 2001. -45 б.
  209. Anderson R.D. Metaphors of dictatorship and democracy: change in the Russian political lexicon and the transformation of Russian politics / R.D. Anderson // Slavic review. 2001. Vol. 60. № 2. — pp. 312−335.
  210. Beaugrande R.D., Dressier W. Introduction to Textlinguistics / R.D. Beaugrande, W. Dressier. London: Longman, 1981. — pp. 25−30.
  211. Beaugrande de R. The Story of Discourse Analysis / R. de Beaugrande // Discourse as Structure and Process. Discourse Studies: A Multidisciplinary Introduction, Volume 1 // ed. by Dijk, T.A. van. London, Sage, 1997. — pp. 3562.
  212. Beer F.A., De Landsheer C. Metaphors, Politics and World politics // Metaphorical World politics / F.A. Beer, C. De Landsheer. East Lancing: Michigan State University Press, 2004. — pp. 5−52.
  213. Benveniste E. On discourse / E. Benveniste // The theoretical Essays: Film, Linguistics, Literature. Manchester Univ. Press, 1985. — pp. 57−68.
  214. Berelson B. Content Analysis in Communication Research / B. Berelson. Glencoe, Illinois: Free Press, 1952. — 220 p.
  215. Bergen B. To Awaken a Sleeping Giant: Cognition and Culture in 23 September 11 Political Cartoons / B. Bergen // Language, Culture, and Mind / ed. M. Achard, S. Kemmer. Stanford: CSLI, 2004. pp. 23−36.
  216. Brown G., Yule G. Discourse Analysis / G. Brown, G. Yule. -Cambridge, Cambridge University Press, 1983. 288 p.
  217. Carpenter R.H. America’s Tragic Metaphor: Our Twentieth-Century Combatants as Frontiersmen / R.H. Carpenter // Quarterly Journal of Speech. -1990.-Vol. 76.-pp. 56−78.
  218. Chilton P. Analysing political discourse: theory and practice / P. Chilton. London: Routledge, 2004. — 226 p.
  219. Cienki A. Bush’s and Gore’s language and gestures in 2000 US presidential debates: A test case for two models of metaphors / A. Cienki // Journal of language and politics. 2004. — Vol. 3. — № 3. — pp. 409−440.
  220. Coulson S., Oakley T. Blending basics / S. Coulson, T. Oakley // Cognitive Linguistics. 2000. — Vol. 11. — № 3 — 4. — P. 175−196.
  221. Dijk T.A. van Ideology: a multidisciplinary approach / T.A. van Dijk. -London: Sage, 1998. 294 p.
  222. Dijk T.A. van Discourse as structure and process // Discourse studies: a multidisciplinary introduction. Vol. 1. / T.A. van Dijk. — London, SAGE Publications, 1997.-336 p.
  223. Dijk T.A. van Semantic Discourse Analysis / T.A. van Dijk // Handbook of Discourse Analysis. Dimensions of Discourse. London: Academic Press Inc. (London) LTD. -1985. — Vol. 2. — pp. 103 — 135.
  224. Dijk T.A. van Principles of critical discourse analysis / T.A. van Dijk // Discourse and Society. London: Sage, 1993. — Vol. 4 (2). — P. 249−283.
  225. Dijk T.A. van Discourse, opinion and ideologies / T.A. van Dijk. // Discourse and Ideologies. — Clevedon: Multilingual Matters LTD, 1996. pp. 7 -37.
  226. Dijk T.A. van Political Discourse and Racism: Describing Others in Western Parliaments / T.A. van Dijk. // The Language and Politics of Exclusion: Others in Discourse. Thousand Oaks, CA: Sage, 1997. — pp. 31−64.
  227. Dijk T.A. van Communicating Racism. Ethnic Prejudice in Thought and Talk / T.A. van Dijk. Newbury Park, CA: Sage, 1987. — 487 p.
  228. Van Dijk T.A. van Racism and the Press / T.A. van Dijk. London: Routledge, 1991.-244 p.
  229. Van Dijk T. A. Prejudice in discourse / T.A. van Dijk. Van Dijk T. A. Prejudice in discourse / T.A. van Dijk. Amsterdam: Benjamins, 1984. — 170 p.
  230. Drulak P. Identifying and assessing metaphors: discourse on EU reform / P. Drulak // Political language and metaphor: interpreting and changing the world / ed. by T. Carver, J. Pikalo. London: Routledge, 2008. — pp. 105−118.
  231. Ealy S. Communication, Speech and Politics / S. Ealy. Washington, D. C.: University Press of America, 1981. — 244 p.
  232. Edelman M. Constructing the Political Spectacle / M. Edelman. -Chicago: University of Chicago Press, 1988, — 137p.
  233. Fairclough N. Language and Power / N. Fairclough. — London: Longman, 1989.-259 p.
  234. Fairclough N. Discourse and Social Change / N. Fairclough. — Cambridge: Polity Press. 1992. — 312 p.
  235. Fairclough N. Critical Discourse Analysis: The Critical Study of Language / N. Fairclough. London: Longman, 1995. — 266 p.
  236. Fasold R. Sociolinguistics of Language / R. Fasold. Oxford: Blackwell, 1990−352 p.
  237. Fauconnier G., Turner M. Conceptual integration networks / G. Fauconnier, M. Turner // Cognitive Science. 1998. — Vol. 22. — № 2. — pp. 133 187.
  238. Fauconnier G. Mental spaces / G. Fauconnier. New York: Cambridge University Press, 1994. — 190 p.
  239. Fauconnier G., Turner M. The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind’s Hidden Complexities / G. Fauconnier, M. Turner. Basic Books: Perseus, 2002. — 400 p.
  240. Graber D. Political Languages / D. Graber // Handbook of Political Communication. Beverly Hills, London: Sage Publications, 1981. — pp. 195−224.
  241. Grady J., Taub S., Morgan S. Primitive and compound metaphors / J. Grady, S. Taub, S. Morgan // Conceptual structure, discourse and language / ed. A. Goldberg. Stanford: CSLI, 1996. — pp. 177−187.
  242. Harris Z.S. Discourse Analysis Reprints (Papers on Formal Linguistics, 2.) / Z.S. Harris. The Hague: Mouton, 1963. — 73 p.
  243. Hoey M. The place of clause relational analysis in linguistic description / M. Hoey // English Language Research Journal. 1983/4. — Vol.4. — pp. 1 — 32.
  244. Holly W. Credibility and Political Language / W. Holly // Language, Power and Ideology. Amsterdam — Philadelphia: John Benjamins, 1989. — pp. 115−135.
  245. Johnstone B. Discourse analysis / B. Johnstone. Oxford: Blackwell Publishing, 2008.-311 p.
  246. Khilkhanova E. Language construction of reality in the tabloid press (on materials of Bild newspaper) / URL: http: rss.archives.ceu.hu/archive/ 1 019/ 01/20.pdf
  247. Kress G. Linguistic processes in Sociocultural practice / G. Kress. -Victoria: Deakin Universitu Press, 1985. 264 p.
  248. Lakoff G., Johnson M. Metaphors we live by / G. Lakoff, M. Johnson. -Chicago: University of Chicago Press, 1980. 242 p.
  249. Lakoff G. Metaphor and War: The metaphor system used to justify War in the Gulf / G. Lakoff // Engulfed in war: Just War and Persian Gulf / Edited by Hallet B. Honolulu: Matsunaga Institute for peace, 1991. — pp. 95−111.
  250. Lakoff G. The Contemporary Theory of Metaphor / G. Lakoff // Metaphor and Thought / ed. A. Ortony. Cambridge, 1993. — pp. 202−251.
  251. Landtsheer, Ch. de Function and the Language of Politics. A Linguistic Uses and Gratifications Approach / Ch. De Landtsheer // Communication and Cognition. 1991. — Vol. 24. — № ¾. — pp. 299−342.
  252. Leech G.N. Principles of Pragmatics / G.N.Leech. London: Longman Linguistic Library, 1983. — 250 p.
  253. Musolff A. Cross-language metaphors: obstacles or pathways of international communication? / URL: http://www.dur.ac.uk/resources/ mlac/german/resources/crosslang.pdf. 2006.
  254. Musolff A. Metaphor and conceptual evolution / URL: http://www.metaphorik.de/07/musolff.pdf.
  255. Orwell G. Nineteen Eighty-four (1984) / G. Orwell. London: Seeker & Warburg, 1949.-312 p.
  256. Osborn M., Ehninger D. The metaphor in public address / V. Osborn, D. Ehninger // Speech monographs. XXIX. — August, 1962. — pp. 223−234.
  257. Osborn M. Archetypal Metaphor in Rhetoric: The Light-Dark Family / M. Osborn//Quarterly Journal of Speech. Vol. 53. — 1967-pp. 115−126.
  258. Ostman J. Discourse analysis / J. Ostman, T. Virtanen // Handbook of Pragmatics. Amsterdam, Philadelphia, 1995. — pp. 239 — 253.
  259. D. «Argument is War» Or is it a Game of Chess? Multiple Meanings in the Analysis of Implicit Metaphors / D. Ritchie // Metaphor and Symbol.-2003.-Vol. 18, № 2.-pp. 125- 146.
  260. Slembrouck S. What is meant by «Discourse analysis»? / URL: http://bank.rug.ac.be/da/da.htm
  261. Stubbs M. Discourse Analysis: The Sociolinguistic Analysis of Natural Language / M. Stubbs. Oxford: Blackwell, 1983. — 272 p.
  262. Schiffrin D. Approaches to Discourse / D. Schiffrin. Oxford, Blackwell, 1994−470 p.
  263. Turner G.W. Stylistics / G.W. Turner. Great Britain: Penguin Books, 1977.-256 p.
  264. Zinken J. Metaphors, stereotypes, and the linguistic picture of the world: Impulses from the Ethnolinguistic School of Lublin / URL: http: //metaphorik.de/0 7/zinken.pdf.
Заполнить форму текущей работой