Социальные аспекты модуса в современном русском языке: на основе речевого взаимодействия «старших» и «младших» в пьесах А.Н. Островского
Диссертация
Особым средством выражения социальных аспектов модуса, в текстах А. Н. Островского являются языковые единицы, обозначающие невербальное поведение «старших» и «младших». Невербальное взаимодействие, как и вербальное, обусловливалось принятыми в XIX веке нормами и правилами поведения. Описание речевой деятельности коммуникантов в драматургических текстах А. Н. Островского представлено в ремарках… Читать ещё >
Список литературы
- Домострой. СПб.: Наука, 1994. — 135 с.
- Островский А.Н. Полное собрание сочинений. В 14-ти тт. М.: Искусство, 1973−1980 (При ссылке на данное издание указывается только том и страница).
- Сологуб В.А. Сотрудники или чужим добром не наживешься // Русская драма эпохи А. Н. Островского. М.: Изд-во Московского университета, 1984.-463 с.
- Апресян Ю.Д. Новый объяснительный словарь русского языка. М.: Школа «Языки славянской культуры», 2003. — 1488 с. (СА)
- Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. — 607 с.
- Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М.: Прогресс, 1994. (СД)
- Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. Л. Ю. Иванова, А. П. Сковородникова, Е. Н. Ширяева. М.: Флинта: Наука, 2003. — 840 с.
- Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2002. — 709 с.
- Метапоэтический словарь-конкорданс драматического текста А. П. Чехова / Сост. и вступит. Статья В. П. Ходуса. Ставрополь: Изд-во СГУ, 2008. -416 с. (МС)
- Ожегов С.И. Словарь русского языка: Ок. 57 000 слов/ Под ред. докт. филол. наук проф. Н. Ю. Шведовой. М.: Русский язык, 1983. — 816 с. (СО)
- Словарь русского языка: В 4 т./ Под ред. А. П. Евгеньевой. — М.: Русский язык, 1981−1984. (MAC)
- Аверинцев С. Горизонт семьи. О некоторых константах традиционного русского сознания // Новый мир. — 2000. № 2. — 170−175.
- Акишина A.A. и др. Жесты и мимика в русской речи. — М.: Русский язык, 1991.- 144 с.
- Акопова С.Л. Лексико-семантическое образование существительных со значением лица (на основе метафоризации) // Русский язык в школе. — 1985. — № 6.-С. 84−91.
- Алефиренко Н.Ф. Современные проблемы науки о языке: Учебное пособие. М.: Флинта: Наука, 2005. — 416 с.
- Алефиренко Н.Ф. Спорные вопросы семантики: Монография. — Волгоград: Перемена, 1999. — 305с.
- Апресян Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира // Избранные труды. Т. 2. — Интегральное описание языка и системная лексикография. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. — С. 629−650.(а)
- Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. -М.: Наука, 1974.-367с.
- Апресян Ю.Д. Прагматическая информация для толкового словаря // Избранные труды. Т. 2. — Интегральное описание языка и системная лексикография. -М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. — 135−155с.(б)
- Арама Б.Е. Психолингвистическое исследование модальности // Филологические науки. 1997. — № 1. — С. 45 — 54.
- Арутюнова Н.Д. Диалогическая цитация (к проблеме чужой речи) // Вопросы языкознания. 1986. — № 1. — С. 50 — 64.
- Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 2003. — 384 с.
- Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988.-341 с.
- Арутюнова Н.Д. Язык цели // Логический анализ языка: Модели действия. М.: Наука, 1992. — С. 14 — 23.
- Байкулова А.Н. Семейная беседа // Хорошая речь / Под ред. М. А. Кормилицыной и О. Б. Сиротининой. М.: Изд-во ЛКИ, 2007. — С. 151−163.
- Байрамуков Р. М. Первичные и вторичные речевые жанры в художественной сфере общения // Язык и текст в пространстве культуры. Сб. ст. научно-методического семинара «Textus». Вып. 9. — СПб. Ставрополь, 2003.-С. 43−48.
- Байрамуков P.M. Речевое действие угрозы в рассказах В. М. Шукшина: Автореферат дис.. канд. филол. наук. Ставрополь: СГУ, 2001. — 23 с.
- Балакай А.Г. Пустое «вы» и сердечное «ты» // Русская речь. 2004. — № З.-С. 25−28.
- Баранов А.Н., Крейдлин Г. Е. Структура диалогического текста: лексические показатели минимальных диалогов // Вопросы языкознания. — № З.-С. 84−93.
- Бахтин М.М. Работы 20-х годов. Киев: «Next», 1994. — 383 с.
- Бахтин М.М. Собрание сочинений: В 7 т. М.: Русские словари, 1997. -Т. 5. Работы 1940-х — 1960-х годов. — 732 с.
- Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. — М.: Искусство, 1979. — 424 с.
- Белл Р.Т. Социолингвистика. Цели, методы, проблемы / Пер. с англ. — М.: Международные отношения, 1980. 318с.
- Беляева E.B. Модальность в различных типах речевых актов // Филологические науки. 1987. — № 3. — С. 64 — 69.
- Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. — 447 с.
- Богданов В.В. Функции вербальных и невербальных компонентов в речевом общении // Языковое общение: единицы и регулятивы. — Калинин, 1987.-С. 18−25.
- Бондаренко В.Н. Виды модальных значений и их выражение в языке // Филологические науки. — 1979. № 2. С. 54 — 61.
- Бондарко A.B. К проблеме соотношения универсальны и идиоэтнических аспектов семантики: интерпретационный компонент грамматических значений // Вопросы языкознания. 1992. — № 3. — С. 5−20.
- Бондарко A.B. Теория значения в системе функциональной грамматики: На материале русского языка. М.: Языки славянской культуры, 2002. —736с.
- Борисова И.Н. Непрямая коммуникация в речевой систематике // Прямая и непрямая коммуникация: Сборник научных статей. — Саратов: Изд-во СГУ, 2003.-С. 61−12.
- Борисова М. Искусство диалога в драматургии А.Н. Островского // Вопросы стилистики. Вып. 9. Саратов, 1975. — С. 14−27.
- Брайт У. Введение: Параметры социолингвистики // Новое в лингвистике. Вып. VII.Социолингвистика. — М.: Прогресс, 1975. С. 34−41.
- Булыгина Т.В., Шмелев А. Д. Ментальные предикаты в аспекте аспектологии // Логический анализ языка: Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. — М.: Прогресс, 1989. — С. 31—54.
- Буров A.A. Метаязыковые и метамодальные аспекты фразовой номинации // Язык. Текст. Дискурс: Научный альманах Ставропольского отделения РАЛК / Под ред. Г. Н. Манаенко. Вып. 5. Ставрополь: Изд-во ПГЛУ, 2007. С. 238 — 247.
- Вайман С. Неевклидова поэтика. Работы разных лет. М.: Наука, 2001. -479 с.
- Ваулина С.С. Языковая модальность как функционально-семантическая категория (диахронический аспект). Калининград: Калининградский ун-т, 1993. — С.16 — 17.
- Вежбицкая А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. — С.403−422.
- Вежбицкая А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. — М.: Прогресс, 1985. С. 251−275.
- Вежбицкая А. Язык. Познание. Культура. М.: Наука, 1996. — 416с.
- Вендлер 3. Иллокутивное самоубийство // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. -М.: Прогресс, 1985. -С.156−163.
- Вепрева И.Т. Метаязыковой аспект непрямой коммуникации // Прямая и непрямая коммуникация. Сборник научных статей. Саратов, 2003. — С. 5661.
- Веретенкина Л.Ю. Языковое выражение межличностных манипуляций в драматургии Островского: Дис.. канд. филол. наук. Пенза, 2004. — 216 с.
- Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. О своеобразии отражения мимики и жестов вербальными средствами (на материале русского языка) // Вопросы языкознания. 1981. -№ 1. — С. 36−47.
- Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. — М.: Русский язык, 1983. 269 с.
- Виноградов В.В. Грамматика русского языка: Синтаксис. — М.: Высшая школа, 1954.-443 с.
- Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Виноградов В. В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. — М.: Наука, 1975. — С. 63 88.
- Винокур Г. О. Филологические исследования: Лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1990.-452 с.
- Винокур Т.Г. Информативная и фатическая речь как обнаружение разных коммуникативных намерений говорящего и слушающего // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. -М.: Наука, 1993.-С. 5−29.
- Винокур Т.Г. К характеристике говорящего. Интенция и реакция // Языковая личность. М.: Наука, 1989. — С. 11−23.
- Витгенштейн Л. Философские работы. Ч. I. / Пер. с нем. — М.: Гнозис, 1994.
- Волкова В.В. Невербальный компонент коммуникации в системе педагогической деятельности // Сборник научных трудов. Серия «Гуманитарные науки». Вып. № 10. Ставрополь: Изд-во СевКавГТУ, 2003. -С. 18−22.
- Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. -230с.
- Всеволодова М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Фрагмент прикладной (педагогической) модели языка: Учебник. М.: Изд-во МГУ, 2000. — 102 с.
- Гак В.Г. О категориях модуса предложения // Предложение и текст в семантическом аспекте. Калинин: Изд-во КГУ, 1973. — С. 19—26.
- Гак В. Г. Семантическая структура слов как компонент семантической структуры высказывания // Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования. -М.: Наука, 1971. С. 78−96.
- Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. — М.: Наука, 1981.- 139 с.
- Гольдин В.Е. Обращение: теоретические проблемы. Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1987. — 129 с.
- Гончаров Ю.М. Купеческая семья второй половины XIX начала XX вв. — М.: Институт этнологии и антропологии РАН, 1999. — 244 с.
- Горбенко В.Д. Невербальные компоненты коммуникации как средство выражения модально-оценочного значения достоверности: Дис.. канд. филол. наук. СПБ., 2007. — 209 с.
- Горелов И., Енгалычев В. Безмолвный мысли знак: Рассказы о невербальной коммуникации. М.: Молодая гвардия, 1991. — 240 с.
- Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. — М.: Наука, 1980.
- Гофман И. Анализ фреймов: эссе об организации повседневного опыта. -М.: Ин-т РАН: Ин-т фонда «Общественное мнение», 2004. 752 с.
- Гофман И. Представление себя другим в повседневной жизни. М.: «КАНОН-пресс-Ц», «Кучково поле», 2000. — 304 с.
- Грайс Г. П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. — М., 1985. — С. 217 — 237.
- Грамматика русского языка: В 2-х т. — Т.2. — Ч. 1: Синтаксис. М.: Наука, 1960.-704 с.
- Григорьева B.C. Дискурс как элемент коммуникативного процесса: прагмалингвистический и когнитивный аспекты: Монография. — Тамбов: Изд-во Тамб. гос. техн. ун-та, 2007. 288 с.
- Григорьева С.А., Григорьев Н. В., Крейдлин Г. Е. Словарь русских жестов. — Москва-Вена: Языки русской культуры- Венский лингвистический альманах, 2001. -256 с.
- Девкин В.Д. Метакоммуникация // Иностранный язык в школе. 1987. -№ 5.-С. 31−36.
- Девяткин A.A. Явление социальной установки в психологии XX века: Монография. Калининград: Изд-во Калинингр. ун-та, 1999. — 309 с.
- Дейк ван Т. А. Язык. Познание. Коммуникация: Сборник работ. М.: Прогресс, 1989.-312 с.
- Дементьев В.В. Изучение речевых жанров: обзор работ в современной русистике // Вопросы языкознания. 1997. — № 1. — С. 109−119.
- Дементьев В.В. Фатические речевые жанры // Вопросы языкознания. -1999.-№ 1.-С. 29−36.
- Демьянков В. 3. Понимание как интерпретирующая деятельность // Вопросы языкознания. 1983. — № 6. — С. 58−67.
- Дешериева Т.И. О соотношении модальности и предиката // Вопросы языкознания. 1987. — № 1. — С. 105−114.
- Джаубаева Ф.И. Гармония поэтического текста A.C. Пушкина: Полисиндетон. Ставрополь: Изд-во СГУ, 2008. — 256 с.
- Добролюбов H.A. Статьи об Островском. М.: Гослитиздат, 1956. -270с.
- Дорошенко A.B. Побудительные речевые акты в косвенных контекстах // Логический анализ языка: Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. — М.: Наука, 1990. С. 76−91.
- Дубинская А.И. Драматургическое мастерство Островского. Характеры и конфликты // Наследие А. Н. Островского и советская культура. — М.: Наука, 1974. С. 220−230.
- Дубровская О.Н. Коммуникативные и социально-коммуникативные роли участников сложных речевых событий // Языковая личность: система, норма, стиль: Тез. докл. науч. конф. Волгоград: Перемена, 1998. — С. 35−36.
- Жизнь в свете, дома и при дворе. М.: Издательство ЛКИ, 2007. — 144с.
- Журавлева А. И. Драматургия А.Н. Островского. Учебное пособие к спецкурсу. М.: Изд-во МГУ, 1974. — 104 с.
- Журавлева А.И., Некрасов В. Н. Театр А.Н. Островского: Книга для учителя. М.: Просвещение, 1986. — 205 с.
- Завьялова О.Н. Речевое (языковое) манипулирование // Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник. — М.: Флинта: Наука, 2003.-С. 566−570.
- Зайченко Н.Д. Прагматический потенциал категории модальность: Учебное пособие. Хабаровск: Изд-во ХПГУ, 1997. — 78 с.
- Зеленщиков A.B. Пропозиция и модальность. СПб.: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 1997. — 244 с.
- Зиновьева Е.И. Формулы речевого этикета обиходного языка Московской Руси // Проблемы семантики языковых единиц в контексте культуры (лингвистический и лингвометодический аспекты). — М.: Издательство «Элпис», 2006. С. 593−604.
- Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. — М.: Наука, 1973.-356 с.
- Золотова Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М.: Наука, 1998. — 356 с.
- Ивин A.A. Основания логики оценок. М.: Изд -во Моск. ун-та, 1970. — 230 с.
- Ильенков Э.В. Что такое личность // С чего начинается личность. М., 1984.-345 с.
- Илюшин A.A. Глаголы жеста у Ф.М. Достоевского // Русская речь. — 1969,-№ 6.-С. 20−25.
- Ионин Л.Г. Социология культуры: Учеб. пособие. М.: Логос, 1996. — 280с.
- ЮЗ.Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М., 2003.-284 с.
- Исупова О.Г. Конверсационный анализ: представление метода // Социология: 4M. 2002. — № 15. — С. 33−52.
- Капанадзе Л.А. Семейный диалог и семейные номинации // Язык и личность. -М.: Наука, 1989. С. 100−104.
- Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: Гнозис, 2002. — 330 с.
- Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. — Волгоград: Перемена, 2004. 477 с.
- Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. — М., 2004. — 264с.
- Карнович Е.П. Родовые прозвания и титулы в России и слияние иноземцев с русскими. — М.: Изд-во ЛКИ, 2007. — 256 с.
- ПО.Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление. М.: Наука, 2002.-216 с.
- Климкова Л.А. Ассоциативное значение слов в художественном тексте // Филологические науки. 1991. — № 1. — С. 45−54.
- Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Учебник. — М.: КомКнига, 2007.-352 с.
- ПЗ.Коломлина H.A. Игровая поэтика комедий А. Н. Островского рубежа 1860-х— 1970-х годов: Дис.. канд. фил. наук. — Тамбов, 2007. — 192с.
- Колшанский Г. В. К вопросу о содержании языковой категории модальности // Вопросы языкознания. 1961. — № 1. — С. 94 — 98.
- Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М.: КомКнига, 2006. — 192с.
- Пб.Копытов О. Н. Взаимодействие квалификативных модусных смыслов в тексте (авторизация и персуазивность): Автореф. дис.. докт. филол. наук. — Владивосток, 2003. — 28 с.
- Костылев А.О. К вопросу о модальных потенциях обращения // Модальность в ее связях с другими категориями: Межвуз. сб. науч. тр. — Новосибирск: Изд-во НТПИ, 1992. 140с.
- Коццолино М. Невербальная коммуникация. Теория, функции, язык и знак. X.: Гуманитарный центр, 2009. — 248 с.
- Кравченко A.B. Что такое коммуникация? (очерк биокогнитивной философии языка) // Прямая и непрямая коммуникация: Сборник научных статей. Саратов: Изд-во СГУ, 2003. — С. 27−39.
- Крейдлин Г. Е. Национальное и универсальное в семантике жеста // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М.: Индрик, 1999.-С. 170−185.
- Крейдлин Г. Е., Морозова Е. Б. Внутриязыковая типология невербальных единиц: бытовые поклоны // Вопросы языкознания. 2004. — № 4. — С. 34−47.
- Кристева Ю. Жест: практика или коммуникация? // Кристева Ю. Избранные труды: Разрушение поэтики. М.: Изд-во РОССПЭН, 2004. — С. 114−135.
- Крысин Л.П. Русское слово, свое и чужое: Исследования по современному русскому языку и социолингвистике. М.: Языки славянской культуры, 2004. — 888 с.
- Крысин Л.П. Социальный компонент в семантике языковых единиц // Русский язык в школе. 1983. — № 3. — С. 78−84.
- Крючкова Т.Б. Социолингвистический аспект исследования языковой вариативности // Вопросы филологии. — 2007. № 1 (25). — С. 24−31.
- Кукушкина Е.Ю. «Домашний язык» в семье // Язык и личность. — М.: Наука, 1989.-С. 96−100.
- Лабов У. Исследование языка в его социальном аспекте // Новое в лингвистике. Вып. VII. Социолингвистика. — М.: Прогресс, 1975. — С. 96 181.
- Лакшин В.Я. Александр Николаевич Островский. — М.: Искусство, 1982. -568 с.
- Латынина О.В. Идиомы и экспрессивная функция языка // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991. -С. 136−157.
- Лебедев A.A. Драматург перед лицом критики. Вокруг А. Н. Островского и по поводу его. Идеи и темы русской критики. Очерки. М.: Искусство, 1974.- 190 с.
- Леденев Ю.И. Антропоцентрические и социоцентрические аспекты языка и речи // Антропоцентрическая парадигма в филологии: Материалы Международной конференции. 4.2. Лингвистика. — Ставрополь: Изд-во СГУ, 2003.-С. 3−11.
- Леденев Ю.И. Избранные труды по языкознанию / Под ред. докт. филол. наук проф. К. Э. Штайн. Ставрополь: Изд-во СГУ, 2007. — 456с.
- Леонтьев A.A. Психофизиологические механизмы речи // Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. — М.: Наука, 1970.-С. 314−370.
- Лотман Л.М. А.Н. Островский и русская драматургия его времени. -МЛ.: Изд-во Академии наук СССР, 1961. 360 с.
- Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре: Быт и традиции русского дворянства (XVIII начало XIX века). — СПб.: Искусство — СПб, 1994. — 399с.
- Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии: Анализ поэтического текста. — СПб.: Искусство-СПб, 1996. 846 с.
- Лотман Ю.М. Портрет // Лотман Ю. М. Статьи по семиотике культуры и искусства. — СПб.: Академический проект, 2002. С. 349−375.
- Лотман Ю. М. Роман A.C. Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий. -Л.: Наука, 1983.-416 с.
- Лотман Ю.М. Структура художественного текста // Лотман Ю. М. Об искусстве. СПб.: «Искусство — СПБ», 1998. — С. 14−285.
- Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М.: Гнозис, 2003. — 280с.
- Макаров М.Л. Социально-дейктическое измерение стиля // Языковое общение: Процессы и единицы: Межвуз. сб. науч. трудов. Калинин, 1988. -132с.
- Макаров М.Л. Языковой дискурс и психология // Язык и дискурс: Когнитивные и коммуникативные аспекты: Сборник научных работ. — Тверь: Изд-во ТГУ, 1997. С. 34−45.
- Мальковская И.А. Знак коммуникации: Дискурсивные матрицы. М.: Изд-во ЛКИ, 2008. — 240 с.
- Маркелова Т.В. Взаимодействие оценочных и модальных значений в русском языке // Филологические науки. 1996. — № 1. — С. 80−89.
- Маслов В.Г. О русском языке // Проблемы семантики языковых единиц в контексте культуры (лингвистический и лингвометодический аспекты). — М.: ООО «Издательство «Элпис», 2006. С. 627−630.
- Матвеева T.B. Беседа деловая. Беседа разговорная // Культура русской речи: энциклопедический словарь-справочник. — М.: Флинта: Наука, 2003. -С. 93−95.
- Матвеева Т.В. Спор // Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник. — М.: Флинта: Наука, 2003. — С. 666−667.
- Мечковская Н.Б. Семиотика: Язык. Природа. Культура: Курс лекций: Учеб. пособие для студ. филол., лингв, и переводовед. фак. высш. учеб. заведений. М.: Академия, 2004. — 432 с.
- Мещеряков В.Н. К вопросу о модальности текста // Филологические науки. № 4. — С. 99−105.
- Милевская Т.В. Грамматика дискурса. — Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского университета, 2003. — 312 с.
- Милехина Т.А. Светская беседа // Хорошая речь / Под ред. М. А. Кормилицыной и О. Б. Сиротининой. М.: Изд-во ЛКИ, 2007. — С. 131−151.
- Михальская А.К. Основы мастерства беседы и спора // Михальская А. К. Основы риторики. М.: Просвещение, 1996. — С. 319−364.
- Михальская А.К. Основы риторики. — М.: Просвещение, 1996. — 416 с.
- Михальская АК. Педагогическая риторика: история и теория. М.: Академия, 1998. — 432 с.
- Мишин A.B. Невербальные средства коммуникации и их отражение в художественном тексте: Дис.. канд. филол. наук. — М., 2005. 176 с.
- Можаева Н.Б. Сваха у Островского как просторечно-профессиональный тип старой Москвы // Язык и личность. М.: Наука, 1989. — С. 53−58.
- Муханов И.Л. Жест и мимика в обучении эмоциональным интонациям (устная и письменная речь) // Русский язык за рубежом. — 1989. № 2. — С. 11−19.
- Накашидзе Н.В. Кинесика и ее вербальное выражение в характеристике персонажей художественного произведения (на материале англоамериканской художественной прозы XX века): Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1981. — 22 с.
- Наследие А.Н. Островского и советская культура. — М.: Наука, 1974. — 352 с.
- Недобух A.C. Вербальные сигналы мены коммуникативных ролей // Языковое общение: Процессы и единицы: Межвуз. сб. науч. трудов. -Калинин, 1988.-С. 107−117.
- Немец Г. П. Актуальные проблемы модальности в современном русском зыке. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1991. — 188 с.
- Николаева Ю.В. Функциональные и семантические особенности иллюстративных жестов в устной речи (на материале русского языка) // Вопросы языкознания. 2004. — № 4. — С. 48−67.
- Николина H.A. Языковая и речевая рефлексия в пьесах А.Н. Островского ' // Русский язык в школе. 2006. — № 3. — С. 62−68.
- Никольский Л.Б. О предмете социолингвистики // Вопросы языкознания. 1974. — № 1. — С. 60−67.
- Ницше Ф. Человек в своих отношениях с другими людьми. Женщина и ребенок.-М.:МПОМЕТТЭМ, 1991.-32 с.
- Олянич A.B. Драматургия непрямого воздействия // Прямая и непрямая коммуникация: Сборник научных статей. — Саратов: Изд-во СГУ, 2003. С. 212−220.
- Останин А.И. Целевая соотносительность обращения и высказывания (на материале русской разговорной речи) // Филологические науки. — 1998. — № 1.-С. 65−72.
- Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII: Теория речевых актов. -М.: Прогресс, 1986. С. 22−31.
- Пави И. Жест // Пави П. Словарь театра. М.: Прогресс, 1991. — С. 99 -101.
- Падучева Е.В. Прагматические аспекты связности диалога // Известия
- Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений). М.: Наука, 2004. -288 с.
- Падучева Е.В. О семантике синтаксиса (материалы к трансформационной грамматике русского языка). М.: Наука, 1974. — 292 с.
- Падучева Е.В. Семантические исследования: Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. — М.: Языки русской культуры, 1996.- 464с.
- Падучева Е.В. Ситуация. Ситуация речевая // Русский язык: Энциклопедия. -М.: Флинта, 1997. С. 479−481.
- Панфилов В.З. Категория модальности и ее роль в конструировании структуры предложения и суждения // Вопросы языкознания. 1977. — № 4. — С. 37−48.
- Пеньковский А.Б., Шварцкопф Б. С. Типы и терминологии ремарок // Культура речи на сцене и на экране. — М., 1989.
- Пеппель JI. Фигура умолчания в политическом дискурсе // Логический анализ языка: языки этики. — М.: Языки русской культуры, 2000. С. 306 312.
- Петрушина М.В. Семантико-грамматическая функция высказываний с модальным значением неодобрения // Филологические науки. — 2003. — № 5.- С. 58−67.
- Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. — М.: Учпедгиз, 1956. 511 с.
- Пиванова Э. В. Гармония художественного текста в метапоэтике
- B.Набокова. — Ставрополь: Изд-во СГУ, 2008. 216 с.
- Плотникова Н.С. Непрямое общение в беседе // Прямая и непрямая коммуникации: Сборник научных статей. — Саратов: Изд-во СГУ, 2003. С. 265−275.
- Поварнин С.И. Спор. О теории и практике спора. М.: Флинта: Наука, 2002.- 120 с.
- Полищук Г. Г., Сиротинина О. Б. Разговорная речь и художественный диалог // Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. — С. 188−199.
- Поляков М.Я. О театре: поэтика, семиотика, теория драмы. М.: Международное агентство «А. Д. и Театр», 2000. — 384 с.
- Поспелова А.Г., Шустрова E.H. Косвенные комплексные единицы, связанные с манипулированием и мистификацией // Прямая и непрямая коммуникация: Сборник научных статей. Саратов: Изд-во СГУ, 2003. — С. 220−227.
- Потебня A.A. Мысль и язык. М.: Лабиринт, 2007. — 256 с.
- Почепцов Г. Г. Теория и практика коммуникации. — М.: Центр, 1998. — 352 с.
- Разлогова Е.Э. Когнитивные установки в прямых и непрямых ответах на вопрос // Логический анализ языка: Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М.: Прогресс, 1989. — С. 133—155.
- Ревякин А.И. А.Н. Островский. Жизнь и творчество. — М.: Знание, 1989. -412с.
- Ревякин А. И. Драматургия А.Н. Островского. — М.: Знание, 1974. 64с.
- Ревякин А.И. Искусство драматургии А.Н. Островского. М.: Просвещение, 1987. — 334 с.
- Речевой этикет: Справочник / Под ред. Н. И. Формановской, С. В. Шевцова. М: Наука, 1990. — 150 с.
- Романов А.Ю. Межпоколенческая коммуникация. — М.: Книжный дом «ЛИБРИКОМ», 2009. 256 с.
- Руднев А.Г. Синтаксис русского языка. Учебное пособие для студентов университетов и педагогических институтов. М.: Наука, 1967. — 364 с.
- Рузин И.Г. Когнитивные стратегии именования: модусы перцепции (зрение, слух, осязание, обоняние, вкус) и их выражение в языке // Вопросы• языкознания. 1994. — № 6. — С. 79−100.
- Русская грамматика: В 2 т. — М., 1982. — Т. 1. Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Основные понятия морфемики. Словообразование. Морфология. 784 с. (а)
- Русская грамматика: В 2 т. М., 1982. — Т. 2. Синтаксис. — 712 с. (б)
- Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. проф. В. И. Максимова. — М.: Гардарики, 2000. 412 с.
- Рябцева Н.К. Коммуникативный модус и метаречь // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М.: Наука, 1994. — с. 82−92.
- Седов К.Ф. Жанр и коммуникативная компетенция // Хорошая речь / Под ред. М. А. Кормилицыной и О. Б. Сиротининой. М.: Изд-во ЛКИ, 2007. -С. 107−117.
- Седов К.Ф. Жанры повседневного общения // Хорошая речь / Под ред. М. А. Кормилицыной и О. Б. Сиротининой. -М.: Изд-во ЛКИ, 2007. С. 118— 131.
- Серль Дж. Классификация иллокутивных речевых актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII: Теория речевых актов. — М.: Прогресс, 1986.-С. 170−194.
- Серль Дж. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII: Теория речевых актов. -М.: Прогресс, 1986. С. 151 — 169.
- Сиротинина О.Б. Сфера повседневного общения // Хорошая речь / Под ред. М. А. Кормилицыной и О. Б. Сиротининой. — М.: Изд-во ЛКИ, 2007. С. 103−107.
- Сковородников А.П. Диалогизация монологической речи // Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник. — М.: Флинта: Наука, 2003.-С. 157−158.
- Смирнова Н.И. Невербальные аспекты коммуникации (на материале русского и английского языков): Автореф. дис.. канд. филол. наук. — М., 1973.-21 с.
- Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. ун-тов. — М.: Высшая школа, 1989. 800 с.
- Солганик Г. Я. Стилистика текста: Учебное пособие. М.: Наука, 2001. — 256 с.
- Степанов Ю.С. Имена, предикаты, предложения (семиологическая грамматика). М.: Едиториал УРСС, 2002. — 360 с.
- Сумникова Т.А. Термины родства и свойства в современном русском языке // Русская речь. 1962. — № 6. — С. 117−122.
- Сусов И.П. Прагматическая структура высказывания // Языковое общение: единицы и регулятивы. — Калинин, 1986. С. 5−13.
- Сухих С.А. Структура коммуникантов в общении // Языковое общение: Процессы и единицы: Межвуз. сб. науч. трудов. — Калинин, 1988. С. 22−29.
- Сырица Т.С. По одежке встречают. (Изобразительная роль описания одежды персонажей в романах JI.H. Толстого «Война и мир» и «Воскресенье») / Русский язык в школе. — 1986. — № 2. — С. 56−60.
- Тарасова И.П. Структура личности коммуниканта и речевое воздействие // Вопросы языкознания. 1992. — № 5. — С. 70−81.
- Телия ВН. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц // Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991.-С. 36−67.
- Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвистический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. — 288 с.
- Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. — М.: Прогресс, 1988. -654с.
- Теория функциональной грамматики: Персональность. Залоговость / Отв. ред. A.B. Бондарко. СПб.: Наука, 1991. — 370 с.
- Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность / Отв. ред. A.B. Бондарко. Л.: Наука, 1990. — 263с.
- Тихова В.В. Фатическая речь как дидактическая единица // Проблемы семантики языковых единиц в контексте культуры (лингвистический и лингвометодический аспекты). -М.: Изд-во «Элпис», 2006. — С. 782—790.
- Труфанова И.В. О разграничении понятий: речевой акт, речевой жанр, речевая стратегия, речевая тактика // Филологические науки. — 2001. — № 3. — С. 56−65.
- Тураева З.Я. Лингвистика текста и категория модальности // Вопросы языкознания. 1994. -№ 3. — С.105−120.
- Успенские Л. и В. Островский — языкотворец // А. Н. Островский. Сборник статей и материалов. — М.: Всероссийское театральное общество, 1962.-С. 184−262.
- Федосюк М: Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания. 1997. — № 5. — С. 102−120.
- Федосюк Ю.А. Что непонятно у классиков, или Энциклопедия русского быта XIX века. М.: Флинта: Наука, 2006. — 264 с.
- Фефилов А.И. Модально-прагматическая интерпретация чужого высказывания // Филологические науки. 1991. — № 1. — С. 64−73.
- Филиппов Вл. Язык персонажей Островского // А.Н. Островский-драматург. -М.: Искусство, 1983.-С. 100−135.
- Филлмор Ч. Дело о падеже // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. X. Лингвистическая семантика. -М.: Прогресс, 1981. С. 369−495.
- Флоренский П. А Тайна имени. М.: Мартин, 2007. — 384 с.
- Формановская Н.И. Концепты русского речевого этикета. Благодарность как концепт // Обретение смысла. Сб. статей. М.: Флинта: Наука, 2006. — С. 71−83.
- Формановская Н.И. Культура общения и речевой этикет. М.: Изд-во ИКАР, 2004. — 236 с.
- Формановская Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация, и прагматика. М: Изд-во ИКАР, 2007. — 480 с.
- Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. — М.: Высшая школа, 1989. 156 с.
- Хаймс Д.Х. Этнография речи // Новое в лингвистике. Вып. VII. Социолингвистика. — М.: Прогресс, 1975. — С. 45−95.
- Химик В.В. Категория субъективности в современном русском языке. — Л.: Наука, 1992.
- Хинтикка Я. Логико-эпистемиологические исследования: Сб. избр. ст. — М., 1980.-447 с.
- Ходус В.П. Импрессионистичность драматургического текста А.П. Чехова: Монография. Ставрополь: Изд-во СГУ, 2006. — 176 с.
- Ходус В.П. Метапоэтика драматургического текста А.П. Чехова: Монография. — Ставрополь: Изд-во СГУ, 2008. 416 с.
- Холодов Е.Г. Мастерство Островского. М.: Искусство, 1967. — 544с.
- Холодов Е.Г. Язык драмы. Экскурс в творческую лабораторию А. Н. Островского. М.: Искусство, 1978. — 240 с.
- Человеческий фактор в языке: коммуникация, модальность, дейксис. — М.: Наука, 1992.-282 с.
- Чемоданов Н.С. Проблемы социальной лингвистики в современном языкознании // Новое в лингвистике. — Вып. VII. Социолингвистика. М.: Прогресс, 1975. — С. 5−33.
- Чулкина Н.Л. Мир повседневности в языковом сознании русских: Лингвокультурологическое описание. — М.: Издательство ЛКИ, 2007. 256 с.
- Шабес В.Я. Событие и текст: Монография. М.: Высшая школа, 1989. -175 с.
- Шаймиев В.А. Метадискурсивность научного текста (на материале лингвистических произведений). СПБ.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 1999.-281 с.
- Шатуновский И.Б. Пропозициональные установки: воли и желание // Логический анализ языка: Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. -М.: Прогресс, 1989.-С. 155−185.
- Шатуновский И.Б. Семантика предложения и нереферентные слова (значение, коммуникативная перспектива, прагматика). — М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 400 с.
- Шведова Н.Ю. Грамматика современного русского языка. — М.: Наука, 1970. 762 с.
- Швейцер А.Д. К проблеме социальной дифференциации языка // Вопросы языкознания. 1982. — № 5. — С. 39−48.
- Швейцер А.Д. Современная социолингвистика: Теория, проблемы, методы. -М.: Наука, 1977. 176 с.
- Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. — М.: Наука, 2008.-248 с.
- Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Едиториал УРСС, 2006.
- Шмелева Т.В. Модус и средства его выражения в высказывании // Идеографические аспекты русской грамматики. — М.: Наука, 1988. — С. 34 — 50. (а)
- Шмелева Т.В. Речевой жанр // Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник. — М.: Флинта: Наука, 2003. — С. 573−574.
- Шмелева Т.В. Семантический синтаксис: Текст лекций. — Красноярск: Изд-во КГУ, 1988. 54 с. (б)
- Штайн К.Э. Жизнь и речь // Золотые россыпи русского разговора: Пословицы, поговорки, меткие выражения. Ставрополь: Ставропольское книжное издательство, 1998. — 365 с.
- Штайн К.Э. Морфема в гармонической организации поэтического текста // Русский текст. 1996. — № 4. — С. 93−106.
- Штайн К.Э. Системный подход к изучению динамических явлений на синхронном срезе языка: Учебное пособие. — Ставрополь: Изд-во СГУ, 2006. 292с.
- Штайн К.Э. Художник как субъект деятельности в метапоэтическом дискурсе // Антропоцентрическая парадигма в филологии: Материалы международной научной конференции / Под ред. Л. П. Егоровой. -Ставрополь: Изд-во СГУ, 2003. 4.1. — С. 39−50.
- Штайн К.Э., Петренко Д. И. Лермонтов и барокко. Ставрополь: Изд-во СГУ, 2007. — 454 с.
- Штейн А.Л. Мастер русской драмы. Этюды о творчестве Островского. — М.: Советский писатель, 1973. — 432 с.
- Щелгунова Л.М. Способы передачи рече-жестового поведения персонажей в повествовательном художественном тексте // Филологические науки. 1991. -№ 4. -С. 61−70.
- Щюц А. Избранное: Мир, светящийся смыслом. М.: Российская политическая энциклопедия, 2004. — 1056 с.
- Эрвин-Трип С. М. Язык. Тема. Слушатель. Анализ взаимодействия // Новое в лингвистике. — Вып. VII. Социолингвистика. М.: Прогресс, 1975. — С. 336−362.
- Якобсон Р. Речевая коммуникация // Избранные работы по лингвистике. -М.: Прогресс, 1985.-С. 306−318.
- Янко-Триницкая H.A. «Ты» и «Вы» // Русский язык в школе. — 1983. — № 1. С. 63−68.
- Ярцева В.Н. Проблема связи языка и общества в современном зарубежном языкознании // Язык и общество. М.: Наука, 1968. — С. 39−54.
- Антип Антипыч Пузатое, купец, 35 лет.
- Матрена Савгшша, жена его, 25 лет.
- Марья Антиповна, сестра Пузатова, девица, 19 лет.
- Степанида Трофимовна, мать Пузатова, 60 лет.
- Дарья, горничная Пузатовых.
- Комната в доме Пузатова, меблированная без вкуса. У окна, за пяльцами, сидит1. Марья Антиповна.
- Марья Антиповна (шьет и поет вполголоса) <.> Голос из передней: «Жена! а, жена! Матрена Савишна!» Входит Антип Антипыч.1. М. С. Что там?
- А. А. Здравствуй! А ты думала, бог знает что! (Целуются.) Поцелуй еще. (Заигрывает.)
- М. С. (жмется). Полно дурачиться-то, Антип Антипыч! перестань! Э! как тебе не стыдно!<.>
- А. А. Хорошо бы теперь чайку выпить-с. (Смотрит в потолок и отдувается.)
- М. С. Дарья! Давай самовар, да спроси ключи у Степаниды Трофимовны.
- Дарья уходит. Молчание. Марья Антиповна сидит за пяльцами- Матрена Савишна подле нее. Антип Антипыч смотрит по углам и изредка вздыхает.
- А. А. (грозно). Жена! поди сюда!1. М. С. Что еще?
- А. А. Поди сюда, говорят тебе! (Ударяет по сголу кулаком.)
- М. С. Да что ты, очумел, что ли?
- А. А. Что я с тобой исделаю! (Стучит по столу.)
- М. С .Да что с тобой? (Робко.) Антип Антипыч!
- А. А. А! испугалась! (Смеется.) Нет, Матрена Савишна, это я так шутки шучу. (Вздыхает.) Что же чайку-то-с?
- М. С. Сейчас! Ах, батюшки, авось, не умрешь!
- А. А. Да что ж так-то сидеть! скука возьмет.
- Входит Степанида Трофимовна. Дарья несет самовар.
- А. А. Что ж! Ничего! Что за важность! Не хмельное! Пили-с. Вот с Брюховым ходили, ходил с Саввой Саввичем. Что ж! Отчего с хорошим человеком чайку не попить? А я нынче, матушка, Брюхова-то рублев на тысячу оплел. (Берет чашку.)
- М.С. Уж вы теперь начнете!
- М. С. Что ж, не в платочке лее мне ходить, и то сказать!
- С. Т. А ты, сударыня, своим званием не гнушайся.
- М. С. Уж ты, Антип Антипыч, заврался, кажется.
- М. А. Как вам, братец, не стыдно? всегда конфузите.
- А. А. Чтоб она меня, молодца такого, да променяла на кого-нибудь, красавца-то этакого! (Разглаживает усы.) Ну-ка, Матрена Савишна, поцелуйте-с!
- Матрена Савишна целует его с притворною нежностью.
- С. Т. Эх, дитятко, враг-то силен! Мы с покойником жили не вам чета: гораздо-таки полюбовнее, да все-таки он меня в страхе держал, царство ему небесное! Как ни любил, как ни голубил, а в спальне, на гвоздике, плетка висела про всякий случай.
- М. С. Уж вы меня всегда с муэ/сем расстраиваете: что я вам за злодейка такая!
- С. Т. А ты, матушка, молчи лучше!
- М. С. Как же! стану я молчать! дожидайтесь! Я, слава богу, купчиха первой гильдии: никому не уступлю!
- С. Т. Великая важность! купчиха ты! Видали и почище вас. Я и сама от семисобак отгрызусь.
- М. С. А все-таки молчать не заставите! Не родился тот человек на свет, чтобы меня молчать заставил.
- С. Т. А ты думаешь, мне очень нужно! А бог с вами- живите, как знаете: свой разум есть. А уж к слову придется, так не утерплю: такой характер. Не переделаться мне для тебя.
- Молчание. Все сидят надувшись.
- Да вы у меня и Машутку-то вот избаловали совсем.
- А. А. А что, Маша, хочешь, я тебе жениха найду?
- С. Т. Давно бы тебе пора хватиться-то: ты, каэюется, и забыл, что у тебя сестра девка на возрасте.
- М. А. Что вы, маменька! все «на возрасте да на возрасте!» Мне ведь не бог знает сколько.
- С. Т. Пото модничать-то, сударыня! Я по четырнадцатому году замуж шла- а тебе ведь стыдно при людях сказать — двадцать лет.
- А. А. Хочешь, Маша, Косолапова посватаю?
- Марья Антиповна. Ах, братец, да от него и в мясоед всегда луком пахнет, а в пост-то так просто ужасть.
- А. А. Ну, Перепяткина: чем не жених? (Смеется.)
- М. А. Да вы, братец, это нарочно мне все уродов навязываете.
- А. А. Что ж. Ничего. Хорошие женихи, Маша, хорошие! (Смеется.) Важные женихи!
- М. А. Да вы это все насмех! (Чуть не тачет.)
- А. А. Уж будто, матушка, промежду благородных-то и путных нет совсем. Нет, что ж, бывают. (Смеется.)
- С. Т. Как, батюшка, не быть: во всяком сословии есть. Да уж всякому свое. Отцы-то наши не хуже нас были, да в дворяне не лезли.
- А. А. Что же, отчего за благородного не отдать? Ничего. Можно. Что за важность!
- Да нечего и говорить: всякий знает. моэюет, они по службе-то своей, у долэюности, и хорошие люди, дельные, да нам-то, сударь ты мой, дело неподходящее. То ли дело, Маша, купец-то хороший!
- А. А. Знаешь ли, Маша, гладкий да румяный вот как я. Уж и любить-то есть кого, не то что стракулист чахлый. Так ли, Маша, а?
- М. А. Да что вы, да я не знаю. (Потупляет глаза.)
- А. А. Пора не знать! Ну, вот Матрена Савишна знает. Правду я говорю, Матрена Савишна, ведь купец лучше, а?
- М. С. Уж ты наладишь одно и то же!
- С. Т. Что ж, Маша, известное дело: уэю и приласкать есть кого.
- М. А. Ах, маменька! Да что вы, ей-богу! Я уйду. Пойдемте, сестрица. (Убегает, за ней Матрена Савишна.) («Семенная картина», I, 66−74).
- Аграфена Кондратьевна мать. (входя). Так, так, бесстыдница! Как будто сердце чувствовало: ни свет ни заря, не поемши хлеба божьего, да уж и за пляску тотчас!
- Липочка дочь. Как, маменька, я и чай пила, и ватрушку скушала. Посмотрите-ка, хорошо? Раз, два, три. раз. два.
- А. К. (преследуя ее). Так что ж, что ты скушала? Нужно мне очень смотреть, как ты греховодничаешь! Говорю тебе, не вертись!
- Л. Что за грех такой! Нынче все этим развлекаются. — Раз. два.
- А. К. Лучгие об стол лбом стучи, да ногами не озорничай! (Бегает за ней.) Да что ж ты, с чего ж ты взяла не слушаться!
- Л. Как не слушаться, кто вам сказал! Не мешайте, дайте кончить, как надобно! Раз. два. три.
- А. К. Долго ль же мне бегать-то за тобой на старости лет! Ух, замучила, варварка! Слышишь, перестань! Отцу пожалуюсь!
- Л. Сейчас, сейчас, маменька! Последний крулсок! Вас на то и бог создал, чтоб жаловаться. Сами-то вы не очень для меня значительны! Раз, два.
- А. К. Как! ты еще пляшешь, да еще ругаешься! Сию минуту брось! Тебе эгс будет хуже: поймаю за юбку, весь хвост оторву.
- Л. Ну, да рвите на здоровье! Вам же зашивать придется! Вот и будет! (Садится.) Фу. фу. как упаточилась, словно воз везла! Ух! Дайте, маменька, платочка пот обтереть.
- А. К. Постой, уэ/с я сама оботру! Ишь, уморилась! А ведь и то сказать, будто неволили. Коли уж матери не почитаешь, так стен-то бы посовестилась!., ты тут скачешь, как юла какая!
- Л. Подите вы с своими советами! Что ж мне делать, по-вашему! Ух! Что это у вас за отвратительные понятия! Право, мне иногда краснеть приходится от ваших глупостей!
- А. К. Каково детище-то ненаглядное! Прошу подумать, как она мать-то честит! Ах ты, болтушка бестолковая! Да разве можно такими речами поносить родителей? Неужто я затем тебя на свет родила, учила да берегла пуще соломинки?
- А. К. Уймись, эй, уймись, бесстыдница! Выведешь ты меня из терпения, прямо к отцу пойду, так в ноги и брякнусь, житья, скажу, нет от дочери, Самсонушко!
- Л. Да, вам житья нет! Вообраэюаю. — А мне есть от вас житье? Зачем вы отказали жениху? Чем не бесподобная партия? Чем не капидон? Что вы нашли в нем легковерного?
- А. К. А то и легковерного, что зубоскал! Приехал, ломался, ломался, вертелся, вертелся. Эка невидаль!
- А. К. Да, хорош душка! Скажите, поэюсихуйста! Жалко, что не отдали тебя за шута за горохового. Ведь ишь ты, блажь-то какая в тебе- ведь это ты назло матери под нос-то шепчешь.
- Л. Видимый резон, что не хотите моего счастия. Вам с тятенькой только кляузы строить да тиранничать.
- Я. Да, легко вам разговаривать, а позвольте спросить, каково мне-то ?
- А. К. Разве мне тебя не жаль, ты думаешь? Да что делать-то! Потерпи малость, уж коли много лет ждала. Ведь нельзя же тебе вдруг жениха найти.-
- А. К. Что, что, беспутная! Кто вбил в тебя такие скверности! Владыко милосердый, не могу с духом собраться. Ах ты, собачий огрызок! Ну, нечего делать! Видно, придется отца позвать.
- Л. Только и ладите, что отца да отца- бойки вы при нем разговаривать-то, а попробуйте-ка сами!
- Л. Как же! Позволю я над собой командовать! Вот еще новости!
- Л. (плача). На что мне сережки ваши, у меня и так полон туалет. А вы купите браслеты с изумрудами.
- А. К. Куплю, куплю, только ты плакать-то перестань!
- Л. Осквозь слезы). Тогда я перестану, как замуж выду. (Плачет.)
- А. К. Выдешь, выдешь, голубчик ты мой! Ну, поцелуй меня! Целуются. Ну, Христос с тобой! Вот нынче хотела Устинья Наумовна прийти, мы и потолкуем.
- Л. (голосом, еще не успокоившимся). Ах! кабы она поскорей пришла! («Свои люди — сочтемся», I, 87−91).
- Подхалюзин приказчик. Помилуйте, Самсон Силыч, заведение было у нас такое превосходное, и теперь должно все в расстройство прийти.
- Болыиов купец. А тебе что за дело? Не твое было. Ты старайся только от меня забыт не будешь.
- Болынов. А что такое произойти может? Я один в ответе.
- Болыиов. Да об чем же ты плачешь-то?
- Подхалюзин. Конечно, Самсон Силыч, я это к примеру говорю в добрый час молвить, в худой промолчать, от слова не станется- а ведь враг-то силен — горами шатает.
- Болыиов. Что ж делать-то, братец, уж, знать, такая воля божия, против ее не пойдешь.
- Болыиов. Как назад? Да с чего это ты выдумал?
- Подхалюзин. Я, Самсон Силыч, не выдумал, — вы спросите Устиныо Наумовну. Должно быть, что-нибудь прослышал, кто его знает.
- Болынов. А ну его! По моим делам теперь не такого нужно.
- Болыиов. Ну, а не хочет, так и не надо, не заплачем! <.> только ведь и надеэюды-то теперь, что ты. Сам я стар, дела подошли тесные. Погоди: может, еще такое дело сделаем, что ты и не ожидаешь.
- Болыпов. Неужто и в свете нет? Уж ты, брат, не того ли?.
- Подхалюзин. Чего-с?. Нет, я ничего-с!
- Большое. То-то, брат, ты уж лучше откровенно говори. Влюблен ты, что ли, в Алимпияду Самсоновну?
- Подхалюзин. Вы, Самсон Силыч, может, шутить изволите.
- Большое. Что за шутка! Я тебя без шуток спрашиваю.
- Подхалюзин. Помилуйте, Самсон Силыч, смею ли я это подумать-с.
- Болыпов. А что ж бы такое не сметь-то? Что она, княжна, что ли, какая?