Другие работы
Основе проведенного исследования можно сделать следующие выводы: Реклама есть специализированная форма коммуникаций. Но если цели и исполнение рекламных обращений могут отличаться от других форм информации, то каналы связи отправителей с получателями используются те же самые. Будь то греческий пергамент, египетский папирус, печатная машина И. Гутенберга, беспроволочный телеграф Гульельмо Маркони…
Диссертация Кроме, помимо, исключая, вюгочаятрех значений частицы да (j^ a в «вццелительной» функции, в функции ответной частицы и в функции «воспоминания о чем-либо») — утвердительной частицы конечнолек семы гфавда (несубстантива — см. Приложение 2) — наречия ещеместоимения какой-тодунганской морфемы ^ и_и синтаксической кон струкции с предлогом ба^ — уйгурских вопросительных частиц му- (ма) и tg…
Диссертация Сопоставительное исследование использования метафорического моделирования в различных языках является одним из перспективных направлении в лингвистике и позволяет проследить реализацию концептуальных структур в языке. Изучением процессов метафорического моделирования занимались Е. В. Бакумова (2002), А. Н. Баранов (1991, 1994, 2001, 2004), Н. И. Борковец (2000), Ю. Н. Караулов (1991, 1994, 1997…
Диссертация В данной работе представлен лингвокультурологический анализ современного понимания счастья в сознании носителей татарского и английского языков на материале текстов художественных произведений и текстов благожеланий. Исследование показало, что составляющие слои концепта предпочтительно исследовать на разнородном материале, поскольку они качественно и количественно по-разному представлены…
Диссертация Подытоживая все выше написанное, можно сказать, что заимствования — элемент чужого языка (слово, морфема, синтаксическая конструкция и др.), который был перенесен с одного языка в другой в результате языковых контактов, а также сам процесс перехода элементов одного языка в другой. Одним из видов заимствования является англицизм — слово, его отдельное значение, выражение и т. д., заимствованные…
Курсовая Художественный текст, как объект лингвистического исследования, рассматривается не только в качестве явления, обладающего всеми признаками, характерными для языковых образований, но и в качестве особой единицы с системой только ей присущих специфических признаков. Именно изучение текста как сложного единения языкового с неязыковым позволяет развивать прагматические и когнитивные подходы…
Диссертация Для проведения сравнительно-сопоставительного анализа функционирования аллюзии в русском и английском заголовке медиатекстов, нами проанализированы русские и английские заголовки медийных текстов, содержащие в своем составе аллюзию на какой-либо исторический, литературный, мифологический и др. факт. В каждом языке выделено по 45 заголовков, в которых используется аллюзия того или иного типа…
Дипломная Также, понятие «полимер» выступает, в первую очередь, в качестве товара, либо подразумевает под собой некую сферу деятельности, соотнесённую с понятием заработка, бизнес-идеи, деятельности в сфере предпринемательства. Данное значение, возникает, например, в контексте издания «Полимерный бизнес». Редакция газеты следующим образом описывает деятельность издания: «Каждый день мы отбираем ключевые…
Курсовая Полученные результаты ассоциативного эксперимента свидетельствуют о том, что диапазон агрессии в языковом сознании носителей русского языка представлен весьма широко. Данное явление здесь охватывает все сферы восприятия, состояний и действий человека. Полученные слова-реакции показывают, что в русском ассоциативном поле в семантическую зону слова-стимула «агрессия» преобладают отрицательные…
Диссертация В художественной литературе язык выступает в особой, эстетической функции, имеется в виду использование разных возможностей языка: звуковой организации реци, вызительно-изобразительных средств, экспрессивно-стилистической окраски слова. Образность слова обусловлена его художественной мотивированностью, назначением и местом в составе художественного произведения, соответствием его образному…
Курсовая С одной стороны, расхождения в пунктуационном оформлении текстов на французском и русском языках обусловлены объективными особенностями французской и русской речи на лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях — прежде всего, различной длиной среднего слова, а также спецификой синтаксических связей и порядка слов в предложении. С другой стороны, пунктуационное оформление текста…
Диссертация Перевод названий фильмов в настоящее время — проблема актуальная и достаточно малоисследованная. Несмотря на то, что работа в этом направлении ведется, часть аспектов остается неохваченной. В нашей работе мы анализировали специфику перевода названий англоязычных фильмов на русский язык. С переводом названий переводчики сталкивались задолго до кого, как кино вообще было изобретено, но в настоящее…
Курсовая Одним из самых распространенных примеров англо-нормандского влияния на географического названия является замена древнеанглийского «с» перед «е» или «I». В таком древнеанглийском слове как ceaster, начался «с» имела звук которого не было в нормандском варианте французского языка, и он заменился в нем на, потом на, но на письме все еще представлен как «с». И англо-нормандское написание, и иногда…
Курсовая Таким образом, на сегодняшний день английские заимствования в русском языке представляют собой широкий пласт лексики, охватывающий различные области деятельности человека. В ходе анализа англоязычной лексики в газетных статьях середины 20 века и новейшего времени, были можно сделать вывод о том, что на сегодняшний день пласт заимствований представлен намного шире, охватывает больше сфер жизни…
Курсовая А ктуальность диссертационного исследования определяется рядом факторов: во-первых, поскольку лингвокультурология как молодая комплексная дисциплина синтезирующего типа находится в стадии развития, требуется дальнейшее уточнение предметной области изучения, категориального аппарата, межпредметных связей, специфических методов познания, перспектив и пределов развития данной наукиво-вторых…
Диссертация