Другие работы
А.иА. Леонтьев также полагает присутствие внутреннего программирования и в языках без «грамматики», таких как язык жестов для глухонемых, или в общении на ранних стадиях детского развития: «говоря о внутреннем программировании, мы имеем ввиду программирование речевого высказывания, а ни в коем случае не поведения (деятельности) в целом, хотя общие физиологические закономерности программирования…
Реферат Как известно, каждый функциональный стиль — это такая подсистема языка, которая условиями и целями общения в какой-то сфере общественной деятельности и содержит совокупность стилистически значимых языковых средств. Внутри стиль также обладает жанровой разнородностью, которая основывается на особенностях коммуникативной направленности, исходит из разнообразия целей общения, влияющих на выбор…
Дипломная Эпитет в данном примере характеризует Пейдж как человека оптимистичного, который не унывает даже в сложной ситуации. В следующем примере герой раскрывается как лицемер: «You should be in private practice». Mallory laughed self-deprecatingly. В ответ на комплимент Маллори смеется самоуничижительно, несмотря на то, что на самом деле полностью разделяет мнение о себе, выражаемое во всех предыдущих…
Курсовая С одной стороны, расхождения в пунктуационном оформлении текстов на французском и русском языках обусловлены объективными особенностями французской и русской речи на лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях — прежде всего, различной длиной среднего слова, а также спецификой синтаксических связей и порядка слов в предложении. С другой стороны, пунктуационное оформление текста…
Диссертация Рассказы отдельно опубликованные во второй половине сороковых годов, а позднее собранные в романе, «Марсианские хроники» отражают основные проблемы, волнующие американское общество в начале 1950;х:угроза ядерной войны (Глава «Therewillcomesoftrain»), тоска по более простой жизни («Thethirdexpedition»), реакции против расизма («Wayinthemiddleoftheair»)и цензуры («Usher2»).Условная форма хроник…
Дипломная При продаже квартиры, надо обрисовать портрет покупателя, который будет ее покупать. Например, молодая семейная пара с маленькими детьми не будет покупать просторную однокомнатную жилплощадь, поэтому в объявлении о продаже квартиры не обязательно указывать информацию о детских площадках, школах и детских садах, а так же об аптеках и поликлиниках. С другой стороны если вы задумали продать двухили…
Эссе Одной из задач лингвистики на данном этапе является исследование общих принципов и конкретных способов отображения действительности в языке, что связано со сменой базисной парадигмы в лингвистике: обращение к теме человеческого фактора в языке свидетельствует о переходе от лингвистики «имманентной» (язык рассматривается в самом себе и для себя) к лингвистике антропоцентрической, характеризуемой…
Диссертация Предпрошедшее время (одно действие предшествует другому действию в прошлом) в анализируемом произведении широко выражено в следующих случаях: если деятель двух предложений один и тот же (Past Perfect); два действия, которые идут как бы в воспоминаниях относительно определенного момента в прошлом и их необходимо объединить союзом времени when (Past Perfect); действие, которое происходило в течение…
Курсовая Контекстуальный подход к изучению ложного высказывания потребовал одновременного рассмотрения «окололожных» явлений, что явилось, в свою очередь, причиной введения в инструментарий исследования понятия полноценная/неполноценная информация. Различие в понятиях ложное высказывание и высказывание, передающее неполноценную информацию, заключается в невозможности в первом случае и в возможности…
Диссертация Уменьшительные существительные нередко употребляются, когда разговаривают с животными или речь идет о животных: (двое гуляют зимой) Вон какие снегирьки/краснопузики//Смотри сколько их! Большая стайка// на того смотри/ его лучше видно/ (ласково) какой красногрудик//. Для современного русского языка характерно употребление уменьшительных производных в ситуации покупки (магазин, столовая, кафе…
Курсовая ФЕ more dead than alive в русском языке имеет фразеологическое соответствие — чуть живой, которое является аналогом с приблизительным сходством значения и функционально-стилистической и экспрессивно-эмоциональной окраски, но различно проявляется в плане выражения: различия компонентного состава и структурно-грамматической организации. Резюмируя вышесказанное, отметим, что сопоставительный анализ…
Дипломная В настоящее время в лингвистике наблюдается тенденция к более тщательному исследованию отношений между языком и культурой, языком и национальными особенностями психологии. Наиболее полно данная связь раскрывается именно в лексике того или иного языка. Различия между лексическими средствами ярче всего выступают в различиях между лексическими системами, в специфике отношений, связывающих…
Диссертация В процессе адаптации и конвенционализации моделей и паттернов перевода лексических и структурных носителей микромотивов текста ИЯ у переводчиков периодически возникала необходимость реструктуризации синтаксиса исходных архаических формул через ряд базисных стратегий, в числе которых следует указать такие, как репарации (восстановления структуры), реновации (замены архаичной лексики…
Курсовая Рассмотренные фрагменты цветовых картин мира слагаются в основном из сходных когнитивных моделей. В них выделяются одинаковые основные концептуальные ядра. В цветовых фрагментах белого тона устойчивая ассоциативная связь («свет — огонь») образует концептуальное ядро «белыйэто яркий», «белый — это хорошо заметный», «белый — это бесцветный» — во фрагментах красного тона объединяющей является…
Диссертация Трампа и Х. Клинтон мы выяснили, что они оба позиционируют себя как защитники женщин. Но также Трамп делает акцент в своих речах на традиционные социальные роли предписанные женщинам, намеревается запретить аборты, призывая женщин к здоровому образу жизни. Во многих случаях употребления слова женщина и мужчина в его речах плюрализированы и направлены против различных социальных вопросов…
Курсовая