Контрольная работа по русскому языку
Доминанта научного стиля — понятийная точность (поэтому используется системно организованная в каждой отрасли научного знания терминология), подчеркнутая логичность речи, приводящая в текстах-рассуждениях к широкому употреблению специальных текстовых скреп типа: из этого следует, это проводит к…, следовательно, таким образом я т. д. Точность научного стиля меньше связана с точным соответствием… Читать ещё >
Контрольная работа по русскому языку (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Содержание
- ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЧАСТ
- ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТ
- Список использованных источников
ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ
1. В чём состоят особенности русского языка XVIII—XIX вв. Что появилось нового в языке советского периода и в конце ХХ? Чем характерен русский язык в мире?
Современный русский язык — это естественный этнический язык, имеющий собственную сложную историю. Генетически (по происхождению) он входит в огромную индоевропейскую семью языков. Ему родственны языки индийской группы (санскрит, хинди, цыганский и др.), иранской (персидский, таджикский, осетинский, курдский и др.), германской (готский, немецкий, английский и др.), романской (французский, итальянский, испанский и др.) групп, а также древнегреческий, новогреческий, албанский, армянский и др. Он входит в славянскую группу индоевропейской семьи (вместе с некоторыми уже вышедшими из употребления и живыми — болгарским, македонским, сербским, словенским, чешским, словацким, польским, верхнелужицким, нижнелужицким и наиболее близкими русскому языку белорусским и украинским языками).
В XIV—XVI вв. произошло разделение древнерусского языка на русский, украинский, белорусский — возникла восточнославянская подгруппа славянской группы индоевропейских языков. Свою письменность на основе кириллического алфавита эти языки унаследовали от Древней Руси. Русский литературный язык сложился в результате взаимодействия русифицированного варианта древнего славянского литературного языка (церковнославянского) и литературного языка, развившегося из живой русской народной речи. Литературный русский язык имеет и письменную, и устную формы, он обладает разветвленной системой стилей и оказывает влияние на русское просторечие и народные говоры (диалект), которыми еще продолжает пользоваться значительная часть говорящих по-русски.
2. Что означает системность языка? Каковы элементы (единицы) этой системы? Каким образом взаимосвязаны элементы (единицы) между собой?
Cистемность языка особое построение речевых оборотов, предложений согласно определенной системы. Выделяют также единицы этой системы.
Единицы языка, элементы, единообразные и неразложимые с точки зрения определённого уровня членения текста (фонологического, морфологического и т. д.) и противопоставленные друг другу в системе, соответствующей данному уровню. Под неразложимостью Е. я. следует понимать её нечленимость на меньшие единицы того же рода, это не исключает того, что на др. уровне ей может соответствовать комбинация единиц «низшего ранга». Так, слово (в терминологии некоторых лингвистов — лексема), рассматриваемое как «единица называния» (например, «рука»), не разложимо на меньшие единицы, обладающие самостоятельной номинативной функцией, хотя конкретные словоформы, которыми оно представлено в предложении («рука», «руки», «рукой» и т. д.), могут с др. точки зрения рассматриваться как сочетание меньших значимых элементов («рук-а», «рук-и», «рук-ой» и т. д.). Количество, типы (и соответственно — названия) Е. я., выделяемых разными лингвистическими концепциями, различны. Широко распространено отнесение к Е. я. основной единицы плана выражения (фонема) и простейшей знаковой единицы (морфема или монема).
3. Какие функции выполняет язык? Дайте им краткую характеристику (на примерах).
Абсолютно строго разделить эти функции, провести между ними четкую границу невозможно, так как они взаимосвязаны я взаимообусловлены, не существуют одна без другой.
Функция-это отношение; функции языка и речи это их отношение к компонентам ситуаций, в которых совершается речевое общение, или к компонентам коммуникативных ситуаций, а под коммуникативными ситуациями понимают совокупность взаимодействующих элементов, сторон, средств общения.
Соотнося язык и речь с человечеством и миром, в качестве основных выделяют:
коммуникативную функцию языка и речи (регуляция связей, отношений внутри общества, обслуживание в нем информационных потоков)
мыслеоформительную, или когнитивную (формирование мысли для других и тем самым и для себя, речевое воплощение образа реального мира и воображаемых миров). Первую называют также функцией общения, вторуюфункцией обобщения.
социальные функции языков, т. е. функции различных языков по отношению к исторически конкретным. обществам, коллектива. Поэтому говорят о функциях бытового общения, производственного, делового, общения в сфере начального образования, среднего образования и т. д.
4. Покажите на примерах языковые формы (2−3 примера по каждой форме).
Русский литературный язык имеет две основных формы существования: устную и письменную.
Устная форма доклад (устный), разговор, выступление, дебаты.
Письменная сочинение, письмо.
5. В чём проявляется сходство и различие форм языка? Покажите на примерах.
Устная форма является первичной и единственной формой существования языка, не имеющего письменности. Для разговорной разновидности литературного языка она является основной, тогда как книжный язык функционирует и в письменной, и в устной форме (доклад устная форма, лекция письменная). В то же время с развитием электронных видов связи все большее распространение начинает получать и письменная форма разговорной речи.
Устная форма языка характеризуется тем, что она необратима, не подлежит редактированию, не дает возможности для обдумывания, возврата к выраженному. Устная речь без дополнительной поддержки (видеоряд, непосредственное общение и др.) воспринимается труднее, чем письменная, быстрее забывается. Поэтому большие объемы устных текстов нежелательны, как и длинные периоды и сложные конструкции в них.
Письменная форма является вторичной, более поздней по времени возникновения. Так, художественная литература существует главным образом в письменной форме, хотя реализуется и в устной (например, художественное чтение, театральные спектакли, любое чтение вслух). Фольклор, напротив, в качестве первичной имеет устную форму существования, записи устного народного творчества (песен, сказок, анекдотов) это вторичная форма его реализации.
Отличительное достоинство письменной речи возможность ее дополнительной шлифовки, неоднократного обращения к тексту, накопления словарного запаса, а значит, возможность создания текстов любого объема. В то же время отсутствие звуковой и визуальной, т. е. зрительной, поддержки налагает на письменный текст особые обязательства по компенсации той информации, которая в устном общении передается неязыковыми средствами.
В современном языке ослабевает связь стилевых явлений с формой реализации текста только устной или только письменной. Формируются новые традиции восприятия текста: слушателей одинаково раздражают и «чтение по бумажке», и излишняя раскованность лектора или докладчика, выступающего без конспекта либо раздаточного материала, что рассматривается скорее как неподготовленность, чем как свобода владения материалом.
6. Кратко охарактеризуйте стили языка. Приведите примеры.
В современных представлениях о функционально-стилевой дифференциации литературного языка выделяются по крайней мере пять функциональных стилей: деловой, научный, публицистический, художественный, разговорный. Дискуссионным является выделение художественного стиля (есть точка зрения об особом поэтическом языке) и разговорного. Некоторые ученые выделяют в качестве самостоятельного научно-популярный стиль, другие считают его одной из разновидностей научного стиля.
Доминантой делового стиля является предельная точность, не допускающая инотолкований. Отсюда его громоздкость, запрет местоименных замен, длинные предложения с массой уточняющих оборотов, цифровой разметкой, использование специальных терминов и стандартизованного построения речи, вплоть до употребления специальных бланков, подлежащих заполнению, фактическая невозможность устной формы речи.
Доминанта научного стиля — понятийная точность (поэтому используется системно организованная в каждой отрасли научного знания терминология), подчеркнутая логичность речи, приводящая в текстах-рассуждениях к широкому употреблению специальных текстовых скреп типа: из этого следует, это проводит к…, следовательно, таким образом я т. д. Точность научного стиля меньше связана с точным соответствием конкретной действительности, является более абстрактной, обобщенной, чем точность делового стиля.
Доминанта публицистического стиля — социальная оценочность. Она проявляется не только в газетных «ярлыках» (фашист, демократ, псевдодемократ), не только в словах с оценочной коннотацией (ср.: вожак и главарь; съезд, конгресс и сборище), но и в самом отборе фактов, степени внимания к ним, в использовании фразеологии (нередко в несколько измененном виде: рыцарь российского права; цепная реакция распада; Не счесть алмазов на равнине русской и т. д.) и экспрессивного синтаксиса.
Доминанта художественного стиля — образность и эстетическая значимость каждого его элемента (вплоть до звуков). Отсюда стремление к свежести образа, неизбитым выражениям, большое количество тропов, особая художественная, а не понятайная и не денотативная (соответствующая действительности) точное использование специальных, характерных только для этого стиля выразительных средств речи — ритма, рифмы, даже в прозе особой гармонической организации речи.
Доминанта разговорного стиля, особенно разговорной речи, бытующей в устной форме неофициального персонального сведения до минимума заботы о форме выражения мыслей, отсюда фонетическая нечеткость, лексическая неточность, небрежность, широкое использование местоимений и т. д. (важно не как сказать, а что).
Список литературы
- Валгина Н. С. Розенталь Д.Э. Современный русский язык/ Под ред. Н. С. Валгиной: Учебник для вузов. Изд. 6-е. М.: Логос, 2003. 528с.
- Русский язык и культура речи: Учебник: для технических вузов/Под ред. В. И. Максимова, А. В. Голубевой. М.: Высшее образование, 2006 356с.
- Русский язык и культура речи: Учебник: для студентов-нефилологов/ Под ред. О. Б. Сиротининой. Изд. 2-е, стереотипное. М.: Едиториал УРСС, 2003. 216с.