Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис
Дипломная: Сопоставительный анализ сложных наименований жуков в немецком и английском языках

Выводы Анализ психологии восприятия окружающей действительности показывает, что среди свойств предмета наблюдатель выделяет одно или небольшое число свойств или совместимых признаков в качестве наиболее информативных, при этом, они могут существенно различаться — это зависит и от культурной принадлежности говорящего. Некоторые из этих свойств он превращает в оперативные единицы восприятия…

Дипломная
Доклад: Семантика сложных наименований жуков как отражение картины мира в немецком языке

Анализ немецкий наименований жуков, а также построение семантической классификации показал, что исследование языкового сознания в сопоставительном аспекте подчеркивает его национально-культурную специфику и позволяет говорить о нем как об этнокультурном феномене. Немецкие наименования жуков отражают специфику немецкой картины мира, немецкого восприятия действительности, которые отличны…

Доклад
Курсовая: Безэквивалентная лексика немецкого языка и способы её перевода

Описание предполагает развернутое определение безэквивалентной единицы ИЯ, когда перевод иным способом невозможен. Суть этого приема в том, что значение безэквивалентной лексической единицы перераспределяется на несколько единиц переводного текста, причем сама безэквивалентная лексическая единица как бы растворяется в переводе. Как мы выяснили в процессе исследования, беэквивалентная лексика…

Курсовая
Дипломная: Лакунарность медийного текста и способы её преодоления в письменном переводе с немецкого языка на русский

Der Star unter den Designern bekam Ovations für die supercoolen Outfits mit den trendigen Tops im Relax-Look. Звезда в обществе дизайнеров заслужила овации за крутой внешний вид, выразившийся в модных топах свободного стиля. В этом примере используется die supercoolen Outfits, Tops im Relax-Look, к которым трудно подобрать эквивалент, так как это разговорные фразы. 24) Er stand als Trauerbolzen…

Дипломная
Курсовая: Обучение немецкой грамматике в диалогах (отбор составление диалогов для иллюстр. грамматических форм)

B: Das ist nicht so leicht … Moment mal … Sie gehen uber die Kruezung, zweite Strasse rechts, uber den Marktplatz. Sie sehen dann die Kirche und das Gasthaus «Zur Rose». Sie nehmen die Strasse zwischen Gasthaus und Kirche, dann… eins, …zwei …drei …ja, dann die vierte Strasse rechts, immer geradeaus fur etwa funfhundert Meter. Sie finden dann sofort den Theaterplatz. Ast du egentlich das Buch…

Курсовая
Курсовая: Эвфемизмы в современном немецком языке

В целом, стратегии использования эвфемизмов в этих дискурсах совпадают: смягчение неудобной для осуществления комфортной коммуникации информации (например, информации об интимных отношениях человека и т. д.), замена некорректных в той или иной коммуникативной ситуации номинаций (например ругательств, обсцентной лексики) и т. д. Совпадают и используемые средства эвфемизации: стилистически…

Курсовая
Дипломная: Эвфемизмы в современном немецком языке

Отношения между различными национальными и социальными группами, статус этих групп: 25) некоренное население — может быть употреблено применительно к русским, живущим в Прибалтике или других бывших республиках СССР; 26) этническая чистка — уничтожение в том или ином районе (городе, республике) лиц, не принадлежащих к господствующей в этом районе нации; впервые было употреблено применительно…

Дипломная
Курсовая: Порядок слов в немецком предложении и его функции

Um im Ausland zu studieren verließ er seine Heimat — Чтобы учиться за границей он покинул свою родину, Но если подлежащее главного и придаточной конструкции различны, то употребляется не инфинитивный оборот, а полноценное придаточное предложение с союзами damit, ohne… das, anstatt… dass. В третьей главе был дан анализ порядка слов в немецком предложении на примере сказок братьев Гримм. Была взята…

Курсовая
Курсовая: Грамматические способы выражения аугментативности и диминутивности в немецком языке

При помощи уменьшительных суффиксов не создаются обозначения новых понятий, речь идет только о выражении оттенков понятий (размер предмета), а также о субъективном отношении говорящего к называемым предметам. Иногда, однако, слово как бы обособляется от своей основы и выражает другое понятие. (Основа при этом может исчезнуть в качестве самостоятельного слова.) В таком случае значение…

Курсовая
Курсовая: Языковые способы выражения категории автора речи в немецком научном тексте

Юрген Хабермас не исключение, чтобы облегчить читателю жизнь, он излагает свои философские воззрения, используя разнообразные стилистические приемы, которые более наглядно представляют философские материи. Так, например, Хабермас использует стилизацию, что подчеркнуть специфику своей собственной точки зрения на общефилософскую проблему познания: Das griechische Denken zielt weder auf eine…

Курсовая
Курсовая: Гендерные особенности коммуникативного поведения мужчин и женщин на материале немецкого языка

В заключение хочется отметить, что наличие единой системы гендерных стереотипов необходима в коммуникационном пространстве, так как облегчает понимание понятий мужского и женского и создает предпосылку для эффективного межличностного общения. Можно сказать, что общность стереотипа обеспечивает «понимание с полуслова». Таким образом, позитивное значение функционирования гендерных стереотипов…

Курсовая
Курсовая: Передача антропонимов в медийном тексте (на материале немецкого языка)

В тексте статей присутствуют имена американо-английского происхождения: Winston Churchill, John F. Kennedy, George W. Bush (если использовать транскрипцию, то фамилия последнего экс-президента США писалась бы по-немецки как Busch) переданные при помощи транскрипции. Транслитерируются и имена российских политиков, например, Wladimir Putin и Dmitrij Medwedew (вместо возможных при транскрипции…

Курсовая
Курсовая: Когнитивная и оперативная составляющие документов физических лиц и их реализация в переводе (на основе документов из учебной сферы (зачетки, аттестаты, дипломы) )

Die Benennung von Disziplin Studienzah Prädikat Analyse von Kunsttext 72 bestanden Englisch 1088 sehr gut Einführung in die Literaturwissenschaft 72 sehr gut Einführung in die Sprachwissenschaf 144 sehr gut Diktat 54 bestanden Altgriechisch 272 sehr gut Altrussische Literatur und Folklore 192 sehr gut Informatik 64 bestanden Geschichte von Russland 204 sehr gut Geschichte der antiken Literatur 90…

Курсовая
Дипломная: Перевод в академической сфере (на материале русских и немецких документов об образовании)

Таким образом, анализ российского и немецкого дипломов о высшем образовании показывает, что данный вид документа об образовании относится к той правовой области, которая основана на международном обмене и сотрудничестве, и в которой национальные особенности выражены не особенно ярко. Исходя из того, что дипломы обладают значительным сходством в содержании и некоторыми различиями в плане…

Дипломная
Дипломная: Специфика языка немецкой рекламы на примере новообразований

Такая тенденция к синтетизму стилей во многом объясняется культурной парадигмой современности — постмодернизмом. Данное направление в культуре, начавшееся формироваться вместе с обществом потребления, отличается устранением иерархии между стилями, идеологиями. Поэтому свободное, интертекстуальное смешение книжного и разговорного, высокого и низкого стилей, официально-делового…

Дипломная
Курсовая: Гастрономическая метафора в немецком языке

В гастрономических метафорах немецкий народ отобразил коллективные представления, культурные ценности, формировавшиеся в процессе становления немецкого народ как нации. Однако при анализе данной сферы лексики обнаруживается, что существуют некоторые диалектические, ментально-географические предпочтения (австрийский, швейцарский гастрономический дискурс). Гастрономические метафоры могут стать…

Курсовая
Курсовая: Грамматика форм и вариативность смысловых интенций говорящего (на матер. нем. атрибутивно-субстантивных групп из романа Стефана Цвейга «Нетерпение Сердца»)

Семантические При подходе к семантической дифференциации атрибутов от речи, текста, релевантно разграничение их по информативным типам, по функциям в отображении тех или иных категорий коммуникативно-речевого акта, отражающихся в тексте. Оно не сводится к узуальному противопоставлению вещественных и оценочных атрибутов. Более целенаправленно разграничение, во-первых, атрибутов денотативного…

Курсовая
Курсовая: Тенденции развития аффиксации в современном немецком языке

Префиксы missи zerоднозначны. Первый передает значение неправильного действия или отрицательного отношения (например: misslingen, missfallen, misstrauen, missbilligen); второй — значение порчи или разрушения (например: zerschlagen, zerstцren, zerbomben, zerreiЯen). Остальные продуктивные префиксы (bе-, ent-, er-, ver-) многозначны, вследствие чего передаваемые ими значения довольно расплывчаты…

Курсовая
Дипломная: Лексико-стилистические особенности немецких журналов для женщин

Im Arsenal der stilistischen Mitteln sind fast alle Niveaus der Stilistik des modernen Deutschen eingesetzt. Im Prozess der Bildung des Stils der Ausgabe geschieht die Anpassung der Zweckstile zum Typ der Ausgabe. Die meiste Rolle in der Bildung der «Person» der Ausgabe spielen solche Mitteln, wie die Lexik, die Syntax, die Figuren, sowie das moderne Mittel — das Design der Zeitschrift…

Дипломная
Дипломная: Игровые технологии в обучении немецкому языку на среднем этапе средней школы

Во второй главе нами были рассмотрены игровые технологии в обучении немецкому языку. Игровая деятельность на занятиях позволяет повысить мотивацию к изучению иностранного языка, проявить учащимся их творческие способности. Но не стоит забывать, что игра должна использоваться не ради игры, а иметь определенную цель, наметить которую должен преподаватель. Также он должен учитывать психологические…

Дипломная
Курсовая: Лингвопрагматическое фокусирование нового научного знания на примере немецких современных гуманитарных текстов

Если тот или иной элемент не обнаруживает никаких отношений к другим, он находится вне системы. Так, если брать для примера систему дорожных знаков, состоящую из красного, зеленого, и желтого, мы можем сказать, что каждый из этих знаков обладает определенным значением лишь в силу того, что он сопоставляется с другим знаком. И в своей совокупности эта трехчленная система представляет нечто целое…

Курсовая
Курсовая: Словообразовательные потенции формы множественного числа в немецком языке

Имена и фамилии людей, клички животных, названия рек, название стран, название городов, название предприятий, название ресторанов, название кафе, название книг, название кораблей и т. д. Имя существительное die Industrie является словом, употребляющимся только в единственном числе. Однако при сужении значения развиваются формы die Industriel die Industrien («отрасли промышленности»). Абрамов Б…

Курсовая
Реферат: Дрезден, его достопримечательности, Дрезденская галерея

С голландской пейзажной живописью посетителя знакомит творчество Якоба ван Рейсдаля (1628/29−1682). Гёте и немецкие романтики видели в его искусстве идеал изображения природы. В Дрезденской галерее находится самое большое в Германии количество картин Рейсдаля из которых особенно выделяются «Охота» и «Еврейское кладбище» (илл. 16). В охотничьей сцене люди и животные играют лишь роль оживляющих…

Реферат
Курсовая: Метафоры и эпитеты как лингвостилистические средства выражения внешности персонажа на материале новеллы С. Цвейга «24 часа из жизни женщины»

In diesem Augenblick nun machten die beiden verkrampften Hände eine besonders schreckhafte Bewegung, sie sprangen gleichsam auf, um etwas zu haschen, was nicht da war, und fielen dann, nichts in sich als zurückflutende Schwerkraft, wie tödlich ermattet, nieder auf den Tisch. Dann aber wurden sie plötzlich noch einmal lebendig, fieberhaft liefen sie vom Tisch zurück auf den eigenen Leib…

Курсовая
Курсовая: Особенности перспективы в новелле Леонарда Франка «Карл и Анна»

Что касается временных форм повествования, то основной формой в новелле является претерит (что, как мы уже упоминали, является характерной чертой повествователя в 3-м лице), также автором употреблялись презенс и плюсквамперфект. Претерит представляет образ «объективного» рассказчика, презенс же вводит образ комментирующего, рефлектирующего наблюдателя. Плюсквамперфект, в свою очередь…

Курсовая
Курсовая: Структурно-семантические особенности немецких имён лиц в современной политической и экономической прессе

Ные Производные И другие Ж.р. Boss Geschäftsführer Bertelsmann-Vorstandschef Rüstungs (einkäufer Forscher Sprecherin Manager Psychoanalytikerin Deutsche-Bank-Chef Komiker Psychoanalytikerin Chef Mittelsmann Ex-Militär Investor Professorr Geschäftsmann US-Basketball-Star Bürger Ministerpräsidenten EU-Mitglieder Konkurrent Sozialbetrügern EU-Bürger Händler Autobauer Pistengeräte-Hersteller Klient…

Курсовая
Дипломная: Методика обучения лексической стороне речи в начальной школе (на материале немецкого языка)

Анализ учебников, программ, практика обучения лексике в начальной школе позволяют сделать вывод о том, что контроль сформированности лексических навыков у учащихся начальной школы проводится на данный момент в трудных условиях: малое количество учебного времени, неспособность учителя обработать большое количество поступающей к нему информации, отсроченность контроля во времени, неустановленность…

Дипломная
Курсовая: Модальность немецкого микротекста

Если мы обратимся к изданию DER SPIEGEL, то увидим следующую картину. Используются риторические вопросы, типа: Auch Guantanamo-Gefangener aus Bremen von Deutschen verhört? Haben die deutschen Geheimdienste von den umstrittenen Methoden der US-Ermittler profitiert? Здесь чаще используются конструкции с модальными глаголами, которые передают также эмоциональное, оценочное отношение, например: Das…

Курсовая
Дипломная: Структура и семантика компаративных словосочетаний с wie в современном немецком языке

Изучение реального состояния немецкого языка на примере немецкоязычной литературы и прессы показывает, что в условиях каждого отдельного коллектива сношений обнаруживаются релевантные черты, определяющие отличительные особенности фразеологических микросистем каждой национальной разновидности. Ярко выраженный национальный характер фразеологии, которая является полем пересечения семантических…

Дипломная
Курсовая: Языковые маркеры нарушения коммуникации (на примере пьес Ф. К. Крёца)

Маркерами нарушения коммуникации выступают модули, осложняющие структуру простого предложения, в частности обращения и вводные единицы. Успешность коммуникации проявляется в ориентации на адресата, которая реализуется зачастую в обращении к собеседнику. Выбор уместной формы обращения через номинацию собеседника свидетельствует об эффективности общения, поскольку задает установку на контакт…

Курсовая