Синонимия в английском языке. Проблемы определения и классификации синонимов
Это совпадение в основном значении (при сохранении различий в смысловых оттенках и стилистической окраске) морфем, слов, синтаксических конструкций. Однако среди синонимов синонимического ряда выделяется доминанта. Лексические синонимы выполняют определенные функции. Например, смыслоразличительная функция, присущая синонимам одного синонимичного ряда, служит для дифференциации значений Loveлюбить…
КурсоваяПейоративные наименования лица (на основе английских существительных)
Антропоцентрическая система языковой номинации очевидна, поскольку главным объектом номинации и оценки являются разнообразные сферы человеческой деятельности и, в частности, наименования лиц. В работах последних лет по вопросам оценочной лексики отмечается возрастающий интерес ученых-филологов к этой части словаря. Тем не менее, такая разновидность оценки как пейоративность остается недостаточно…
КурсоваяMotivation in word-groups
Определили возможные трудности перевода. Подводя итог проделанной работе, можно сделать вывод — классификация словосочетаний многогранна, и не всегда умещается в рамки какой-то одной группы. Как и любой язык, английский развивается, находится в динамичном движении и это далеко не последняя заслуга словосочетаний, которые дают толчок развитию. Невозможно было бы представить нашу речь без…
КурсоваяИнвективная лексика английского языка
Инвективная лексика является скорее культурно, нежели социально обусловленной, и потому практически не подвержена (за некоторыми исключениями) дифференциации по тем или иным социальным признакам. Социолектологический признак не является определяющим при анализе современной субстандартной вербальной инвективы, так как он не обусловливает выбор лексических средств в речи для нанесения оскорбления…
РефератИнвективная лексика русского языка
Tverlingua. ruКулаков А. Е. Коммуникативный потенциал инвективной лексики (на материале французского языка Канады) / А. Е. Кулаков // Лингвистические и социокультурные аспекты преподавания иностранных языков. — Саратов: Издат. центр «Наука», 2011. — С. 30−34.Кулаков А. Е. Российские исследования обсценной и инвективной лексики / А. Е. Кулаков // Филологические этюды. Инвектива — это оскорбительная…
РефератСпециальная лексика в спортивных репортажах (на примере английского языка)
Очко; 2) позиция распасовщика point guard распасовщик post пространство, наиболее близкое к кольцу pivot foot нога, которую игрок не может переместиться, не совершая пробежки pick and roll популярная комбинация при которой один игрок нападающей команды ставит заслон для игрока с мячом и, после того как оба их защитника перемещаются в сторону последнего, получает пас на открытый бросок pick…
КурсоваяЛексико-сементическое поле «дом/жилье» в английском и русском языке
Был установлен объем понятия «лексико-семантическое поле»: ЛСП может быть охарактеризовано как группа слов (словосочетаний), объединенная архисемой (ядро поля), содержащая единицы, по своим значениям находящиеся на разном «расстоянии» от ядра поля (периферия поля). Были определены основные свойства ЛСП: оно образуется множеством значений, которые имеют хотя бы один общий семантический признак…
КурсоваяФоновые слова и их типологии в рассказе Чехова «Ионыч»
Фольклорная лексика: душечка, тройка, полог. Мы подробно остановимся на вопросах толкования фоновых лексических единиц, выявленных в рассказе Чехова «Ионы», поскольку понимание этих слов, на наш взгляд, очень важно для иностранных учащихся. Для выполнения этой важной задачи -семантизации- необходимо суммировать обиходные знания, касающиеся конкретной лексической единицы. Однако нельзя полностью…
ДипломнаяЛексико-семантическая группа Названия мест захоронения в русском и китайском языках
В современной лингвистической науке общепризнанным является мнение, что система преподавания любого иностранного языка должна включать в себя «культурный компонент», назначением которого является знакомство учащихся с базовыми духовными ценностями, этнопсихологическими особенностями и поведенческими стереотипами его носителей. Подобный лингвострановедческий и лингвокультурологический подход…
ДипломнаяСемантические особенности с национально-культурным компонентом в русских народных сказках
Название сказки Общее кол-во % 1 Жили-были 467 100 2 В некотором царстве, в некотором государстве 385 82 3 И я там был, мед-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало 289 62 4 И жили они долго и счастливо 167 36 5 И стали они жить-поживать и добра наживать 76 16 6 По щучьему велению, по моему хотению 74 16 7 Избушка, избушка! Повернись ко мне передом, а к лесу задом! 55 12 8 Колобок, Колобок…
ДипломнаяЛексико-стилистические особенности художественного текста на примере Кодекса Warhammer 40k: Space Wolves
Структура Великих Компаний Космических Волков менее формализована, чем в других Орденах Космического Десанта. Силы организованы на временном основании с любыми отрядами, необходимые для выполнения поставленной задачи. Если какой-либо человек имеет определенный навык необходимый для выполнения задания, он будет выслушан, независимо от его ранга. Космические Волки — это банды братьев и их лидеры…
КурсоваяМорфологические способы словообразования (на примере терминологии)
Среди терминов, образованных путем словосложения, наблюдается достаточно большое количество слов, полученных из латинских и греческих основ с включением соединительной гласной. Таким способом образованы названия многих разделов наук, процедур, измерений и различных явлений. Это связано с тем, что исторически языком науки была латынь, заимствовавшая некоторые греческие корни и слова. Традиция…
КурсоваяМотивированность фразеологических единиц с компонентом «цвет» в современном французском языке
Символика цвета, находящая свое проявление в исследованных нами фразеологизмов в ряде случаев связана с антонимией и амбивалентными смыслами (использованием одного и того же цвета для обозначения противоположных понятий), синонимией (в ряде случаев разные цвета имеют сходную символику). Таким образом, символика цвета. Представленная во французской фразеологии чрезвычайно сложна и многогранна…
ДипломнаяТематическая группа «головные уборы» в русском языке
КЕПКА: кепарик, кепарь, кепочка, кепи, кэп, чепец, аэродром, плевок, картуз, фуражка, бейсболка. Данный синонимический ряд представляет собой ряд разговорных и жаргонных наименований одного и того же объекта — мягкого головного убора с козырьком. Часть этих наименований (кепарик, кепарь, кэп) образовано путем словообразовательных операций, другие же представляют собой примеры метафоры (аэродром…
КурсоваяРоль синонимов в современном английском языке на материале J.K. Rowling
Лексема Strange (странный), входящая в данный синонимический ряд, имеет наиболее широкое лексическое значение: 'вызывающий удивление или недоумение своим несоответствием знакомому, понятному, обычному': a strange individual странная личность; a strange smile странная улыбка; a strange sensation странное ощущение; strange thoughts странные мысли", а потому и используется Дж. Роулинг значительно…
КурсоваяНационально-культурная специфика анималистической лексики в русских и китайских сказках
Образное воплощение, четкая метафора, чуткое восприятие фольклора лежат в основе художественных изысканий Сергея Есенина. Метафорическое использование анималистической лексики в оригинальных сравнениях создает своеобразие стиля поэта. Рассмотрев образы животных в поэзии С. Есенина, можно сделать вывод о том, что поэт по-разному решает проблему использования анималистики в своих произведениях…
КурсоваяМикроурбанонимы СПб
Топонимы как специфическое явление на стыке языка и культуры изучены еще в недостаточной степени. Сложность их изучения определяется специфическим характером этого типа номинации — сочетанием лингвистического и экстралингвистического планов, которое в значительной мере усложняет структуру семантики топонима: в нем одновременно сочетаются и лингвистические сведения, и историко-культурологические…
КурсоваяСчастье и его производные в русской и китайской языковых картинах мира
Например, одной из ярких представительниц современной «женской» прозы в России является Людмила Петрушевская. Важнейшими составляющими понятия «счастье» в ее рассказах являются любовь, взаимопонимание, духовная близость. Но в мире, где человек обречен на одиночество, единение возможно лишь на краткое мгновение. Этот «миг» обретенного родства воспринимается героями как «пик радости». Однако…
КурсоваяЛексика с национально-культурным компонентом в русских народных сказках
Воробьев, В.В. О статусе лингвокультурологии Текст. / В. В. Воробьев // Материалы IX Конгресса МАПРЯЛ (Братислава, 1999): докл. и сообщ. русских ученых. М., 1999. — С. 96−117. Подготовка текста, предисловие и примечания В. Я. Проппа. — М.: Государственное Издательство Художественной литературы (Гослитиздат), 1957—1958. —; Подготовка текста, предисловие и примечания В. Я. Проппа. — М…
КурсоваяПроявление языкового манипулирования в языке специалистов по рекламе
В заключении хочется отметить, что создание любого рекламного текста начинается со сбора исходных материалов. Опытный специалист по рекламедолженподготовитьнеобходимыесведения о товаре, которое превысит возможный объем публикаций. Кроме того, основной тезис или слогандолжен быть хорошо аргументирован. Ведь задача рекламногосообщениясформировать у потребителя целостный образ предлагаемого товара…
КурсоваяОтветить на два вопроса+ слайды (10штук)
Гипонимы одного уровня обобщения, взятые в отношении друг к другу, называются эквонимами. Так, имена (слова) «father», «mother» — гипонимы относительно гиперонима «parent»; те же имена в отношении друг к другу — эквонимы. Эквонимия — семантическая связь между именами (словами) — эквонимами. Частное и общее, то есть гипонимы и гиперонимы, могут быть объяснены с помощью друг друга, однако, разными…
Реферат