Контекст и его виды (на примере художественной литературы)
Так, контекст служит средством связи внутри текста. Рассмотрим следующий пример: She was much shaken. I did my best to soothe her. But next morning, and for two or three days after, she referred to the subject again and, notwithstanding my laughter, I saw that it dwelt in her mind. В этих предложениях, в каждом, повторяется местоимение she / her, которое относится к жене героя. Именно…
КурсоваяРечь молодежи в российских фильмах начала XXI века. Лексические и словообразовательные аспекты
Кинотекст тесно связан с литературным текстом, поскольку литературный текст обычно предшествует кинотексту. Многие сценарии мирового и отечественного кино написаны на основе литературных художественных произведений. Фильмы стараются отобразить жизнь с максимальной реальностью, и приблизить диалоги к аутентичным, жизненным разговорам. Благодаря молодежи сленговая лексика заполонила экраны…
ДипломнаяОсобенности употребления русских и китайских синонимов
Предложения со служебным словом ба перед дополнением в настоящее время употребляются в письменном и разговорном языках (我讀的書 — Я прочитал книгу). Предложения с дополнением, вынесенным перед сказуемым, характерны только для разговорного языка (我看過一本書- Я книгу прочитал). Синонимичные отношения между предложениями разных структурно-грамматических типов выявляют межмодельные синонимы. Словарь…
КурсоваяНовое в словообразовании Французского языка при помощи суффикса tion
Д. Проанализируем словообразование с суффиксом -tionи сделаем вывод о лингвистической модели. Приведем примеры анализа: Словообразовательная модель. // Жеребило Т. В. Словарь лингвистических терминов. Назрань: Изд-во «Пилигрим», 2010. Http://www.pglu.ru/lib/publications/University_Reading/2012/VIII/uch_2012_VIII12.pdf. (Дата обращения: 17…
КурсоваяИсточники и развитие полисемии в английском языке
С одной стороны, словоупотребление любого писателя не может быть рассмотрено в отрыве от лингвистической, исторической и социокультурной картины эпохи, в которую он жил и создавал свои произведения. Язык Чосера не является исключением, так как представляет собой образец языка второй половины среднеанглийского периода, факты и тенденций которого нашли свое яркое отражение в произведениях мастера…
КурсоваяЭвфемизмы в английском языке
Еще одной сферой применения эвфемизмов явилась область, связанная с деятельностью армии, разведки, других органов власти. Здесь употребительны слова и обороты с достаточно общим смыслом в то время как применяются они к конкретным действиям: задание, операция (идти на задание, выполнить задание, провести опреацию), mopping up operation, involvement, conflict вместо война, pacification вместо…
КурсоваяКонверсия в современном английском
Зализняк А. А. Семантическая деривация в синхронии и диахронии: проект «Каталога семантических переходов». Вопросы языкознания, № 2, 2001, с.13−25. Однако в английском языке значительный пласт составляют и слова, связанные отношениями по конверсии, но не образованные при помощи ее: Трубачев О. Н. Этимологические исследования и лексическая семантика//Принципы и методы семантических исследований…
РефератКонверсия — как способ словообразования в английском языке
Б. Многозначность конвертированных слов возникает также и за счет конверсии разных частей речи, семантически связанных между собой. Здесь происходит следующий процесс: от основы, например, прилагательного образуется по конверсии глагол с определенным значением; от этой же основы прилагательного путем субстантивации образуется существительное с соответствующим одним или несколькими значениями…
КурсоваяНоминализация, типы номинализации
Термин номинализация является широким термином, собирающим «под одним зонтиком» различные языковые явления, имеющие определенную общность, а именно — способность номинировать признаки и ситуации в виде «опредмеченных» сущностей. Механизм действия процесса номинализации заключается в «свертке пропозиции» и реификации глагола как пропозиционального узла. Номинализации различного вида располагаются…
КурсоваяСемантические роли и члены предложения
Как нам представляется выражение одной и той же семантической роли при помощи различных членов предложения напрямую связано с его тема-рематическим членением, то есть желанием адресанта обратить внимание на важную новую информацию (рема). Выражение одной и той же семантической роли при помощи различных членов предложения связано также с тема-рематическим членением предложения — отражение в его…
КурсоваяСинонимия в английском языке
Важными факторами расширения как лексической, так и фразеологической синонимии являются территориальный (на определенной территории закрепляется в обиходе определенный круг лексем, сходных по своей структуре или отличающихся от лексем, использующихся в других частях языкового сообщества), культурный (определенные концепты в силу их культурной значимости подвергаются чаще идиоматическому…
КурсоваяФранцузские фразеологизмы и проблема их перевода на русский язык
Несомненную и по сути неразрешимую трудность в межкультурной коммуникации создают ФЕ, содержащие слова-реалии, особенно топонимы и имена собственные значимые для языка перевода. Эти, как и многие другие ФЕ приходится переводить при помощи экспликации, в ходе которой в жертву может приноситься даже идиоматичность единицы перевода. Проблема перевода ФЕ исконно-национального происхождения связана…
КурсоваяРеференция, типы референций
Русским соответствием английскому выражению a certain могут послужить слова определенный, известный, которые можно рассматривать как прономинализованные прилагательные: В известных случаях приходится действовать так, как подсказывает обстановка (= некоторых); Кто-то писал ему, что известная особа скоро должна вступить в законный брак (= некая); при определенных обстоятельствах (= некоторых…
КурсоваяВариативность фразелогических единиц английского языка
Во-первых, одной из задач современной сопоставительной лингвистики и лингвистической типологии является задача компрессии структуры языка, т. е. такое ее свертывание, которое дает возможность предельно экономно и в то же время единообразно кодировать информацию о данной структуре. Так, например, Б. А. Успенский предлагает «сводить структуру каждого языка к определенному структурному ядру…
КурсоваяПрефиксальные образования прилагательных в современном французском языке. (на материале франз. прессы)
Как мы можем увидеть из примеров, тот же префикс ultra может быть достаточно сильно привязан к другому форманту (ultra-violet 55), так и быть довольно свободным и самостоятельным (ultra-sportif 56, ultra-pontu 58). В первом случае, он входит в описание конкретного физического феномена, во втором служит для интенсификации независимой смысловой и лексической единицы. Перевод ultra-также связан…
КурсоваяИспользование английского языка в средствах электронной коммуникации
При просмотре достаточно большого объема исследуемого материала напрашивается вывод, что степень аграмматизма, т. е. степень отклонения от норм литературного языка, определенным образом связана с темой дискуссии. Чем дискуссия тематически ближе к специально-техническим сторонам Интернета или к сфере исключительно молодежных интересов (музыка «тяжелый металл», компьютерные игры), тем более…
КурсоваяДиалектизмы современного английского языка
В первую очередь, речь идет о редукции звуков. Графически это происходит следующим образом: редуцируемая буква заменяется апострофом. Например: an' (and), a’ready (already), a' (at), Chat’ley (Chatterley), gettin' (getting), gi’e (give), 'appen (happen), 'ave (have)/'ad (had), 'e (he), 'er (her)/'im (him), 'ere (here), 'ut (hut), i' (in), 't (it), ma’es (makes), messin' (messing), mornin…
РефератОсновные способы словообразования в соврем. англ. языке
Наиболее характерным структурным типом сложных слов среди новообразований являются сложные слова нейтрального типа, среди которых чаще всего встречаются существительные (составляющие 90% неологизмов, по мнению исследователей). Сложные слова морфологического типа относятся в основном к терминологическим неологизмам, построены по латинскому образцу, и в их состав часто входят латинские и греческие…
КурсоваяПассивные конструкции с глаголами эмотивной семантики
Использование пассивных конструкций в противовес конструкциям с действительным залогом имеет свою специфику с точки зрения организации мысли и тематико-рематического членения высказывания. Даже пассивные конструкции с агентивным дополнением, кажущиеся полной аналогией конструкций с действительным залогом, аргументированы рематичностью агентивного дополнения, его же соответствие в действительном…
ДипломнаяВиды сокращений в современном английском языке
Таким образом, современное состояние аффиксальной системы характеризуется появлением совершенно новых аффиксов и полуаффиксов, новых значений аффиксов и вариантов (оттенков) значений, новых моделей и ограничений на их употребление. В целом для деривации на новейшем этапе развития языка характерно наращивание семантического потенциала при большом семантическом и структурном разнообразии…
КурсоваяИспользование слов в переносном значении на материале автора. (англ. яз.)
Использование слова в переносном значении представляет собой отличительный признак мотивированного значения слов от мотивирующего значения того же слова, причем в образованном от него слове с использованием того или иного способа словообразования используются не все значения исходного слова, но и те, которые используются подвергаются семантической деривации, по причине которого значение…
КурсоваяСпособы представления знания в языке, на примере симантической организации лексических единиц fear (страх) love (любовь)
Выявляется общая для всех толкований схема, в которую входит гипероним (или синоним), компоненты, описывающие характер чувства (с помощью прилагательного, предложной фразы или определительного придаточного предложения) и компоненты, описывающие объект, по отношению к которому испытывается чувство (в виде предложной фразы или определительного придаточного предложения). Существенно важным…
КурсоваяСпособы представления в языке, на примере семантической организации лексических едениц fear (страх) love (любовь)
Категоризация эмоций в языке есть сложный процесс кодирования посредством языковой семантики (семантики лексических знаков, в частности) опыта, представлений, отношений, поведенческих реакций и оценок в области эмоций. Человек, являясь центральной фигурой языка и главным действующим лицом мира, о котором он говорит, в процессе семантической интерпретации мира (т.е. языкового моделирования мира…
КурсоваяПонятие морфемы. Типы морфем
Приложение Исходя из вышесказанного, проведем анализ предложенного для рассмотрения текста. Выберем из него интересующие нас примеры и выделим жирным шрифтом и подчеркиванием морфемы, подвергнутые анализу. Образуют отглагольные существительные), exhibition fortunately (образуeт наречия от прилагательных); happening (образует глаголы от прилагательных) и грамматические: Солянка < селянка…
КурсоваяГазетные заголовки и подзаголовки
Использование оценочных фразеологизмов становится все более заметным явлением в лексике языка разных газетных жанров — в том числе ориентированных прежде всего информационной функции. Однако и сейчас тексты таких жанров (в частности, информационного сообщения) относительно менее насыщены эвалюативами по сравнению, например, с материалами редакционных статей, нацеленных на активное воздействие…
КурсоваяЛексико — симантические поля
Обычно в бэге игрока три вуда -№ 1 (драйвер), № 3 и № 5. ГРИП (grip) резиновое или кожаное покрытие рукоятки клюшки ДРАЙВЕР (driver) (также вуд № 1) — клюшка для самого далекого удара, имеющая наименьший угол наклона головки и самую длинную ручку. ПАТТ (putt) катящийся удар, выполняемый на грине. ПАТТЕР (putter) клюшка для патта. ПИТЧИНГ-ВЕДЖ (pitching wedge, PW) клюшка айрон, следующая в наборе…
КурсоваяЛексико-семантическая группа слов, размеры
При анализе значения фразеологизмов, как нам представляется, целесообразно было бы не только сопоставлять с близкими по значению фразеологизмами в другом языке, но и использовать метод наложения (аппликации фразеологизма на эквивалентное словосочетание). При такого рода наложении общее значение фразеологизмов можно сравнить и соотнести с лексическим значением слов, входящих в свободное…
ДипломнаяУпотребление слов red и yellow в английском сленге
Yellow ribbon — тонкая полоска ткани желтого цвета, которую в Америке завязывают вокруг дерева в знак скорби по ушедшему и надежды на его возвращение. Red breast (redbreast) — бегун по Bound Street (XVIIIначало XIX века). Впервые употреблено у Диккенса в значении, синонимичном так же сленговому выражению «red waistcoat». Цель нашей работы — создание классификации сленговых единиц с цветовыми…
КурсоваяФранцузское заимствование в английском языке
Средняя английская семья потребляет значительно больше мыла и дезодорантов, чем любая семья на Континенте. И это, с точки зрения англичан, немаловажно. Ибо каждый житель Англии знает, что представители других народов, особенно французы, просто стараются с помощью духов и одеколона отбить неприятный запах собственного немытого тела. Известно, что французская семья из четырех человек в месяц…
ДипломнаяПути развития Полиссемии
Хотя разные словари очерчивают семантическое поле рассмотренных нами многозначных слов по-разному, основываясь на той или иной логике выделения границ между значениями, при чем эти границы не всегда являются четкими и часто накладываются друг на друга, слова и ЛСВ слова, обладающие широким значением, рассматриваются как единая система. С течением времени происходит исчезновение одних значений…
Курсовая