Variants of English outside the British Isles. «Лексические особенности английского языка вСША, Австралии, Канаде, Индии и в других странах. Историческаяобусловленностьи взаимопроникновение.»
Таким образом, проблема языковых контактов является одной из центральных в современной лингвистике. Диалекты и варианты одного языка живут и развиваются в непрерывном и тесном взаимодействии, которое оказывает влияние на все стороны и уровни взаимодействующих лексики и семантики. Сложность языковых процессов в том или ином обществе не является отражением внутренней организации какой-то одной…
ДипломнаяСлово как основная строевая единица языка; типология номинации
Второй задачей было дать характеристику форм слов со стороны их строевых свойств. Уже в самой формулировке задачи указана важная деталь — строевой единицей языка является не слово, а форма слова. Причем, конструирующими элементами в предложении служат формы слов в их отношении, с одной стороны, друг к другу, с другой стороны — ко всему составу предложения или к какой-то части этого состава…
КурсоваяОбщие критерии определения слова, проблема строения лексической системы английского языка
Структурно-типологическая перестройка английского языка привела к аналитизации, результатом которой стало сокращение количества односложных лексем. Это привело к расширению лексических значений: уменьшение инвентаря слов (односложных лексем) способствует принятию каждого из них более широкого диапазона значений. В науке такая семантическая черта служебных слов называется широкозначностью. Это…
КурсоваяБританский сленг
Odd fish A strange or unusual person who does odd things quick outie a person who leaves quickly when something bad is about to happen rare bird a man of great talent rat fink an informer rat-bag very unpleasant or worthless person rat-boy a male «cop-killer» rattlebones a very skinny person rattlebrain a stupid person red cap military policeman redneck a working-class White in the southern US…
КурсоваяФразеологизмы в современном английском языке
Особую группу ФЕ составляют фразеологизмы-топонимы (ФЕ, в состав которых входят географические названия). В качестве примеров ФЕ-топонимов можно привести англ. Canterbury story (детская сказка), Dutch bargain (сделка, сопровождаемая выпивкой), Dutch feast (пирушка, на которой хозяин напивается раньше гостей), Dutch lunch (угощение, при котором каждый платит за себя), Amsterdam Playboy (таблетка…
КурсоваяКонцепт солнце и его этнокультурная специфика в английском, французском и русском языках
Фразеологическое переосмысление данного концепта делает речь интереснее и обоснованным кажется тезис о различном понимании солнца в контексте различных культур. Фразеологизмы, связанные с данной концептосферой, служат своего рода стилистическими маркерами и часто используются для привлечения внимания читателя в силу своей новизны и необычности формы или в силу использования в новом, необычном для…
ДипломнаяЛексические приёмы создания угнетающей атмосферы в произведении Э. Бронтэ «Грозовой перевал»
В данном сочетании общим значением прилагательного «туманный» и существительного «тьма» является «неясность». Таким образом, такое описание окружающей героиню обстановки аккомпонирует её душевному состоянию. «Туманная тьма» сопровождает состояние героини — такое же безрадостное и такое же неопределённое. Смотрите, мисс! — закричала я, указывая на выемку под корнями одного искривленного деревца…
КурсоваяРецептивные исследования (по произведению «Джейн Эйр и экранизации»)
Куда у канала BBC делось чувство такта, меры, вкуса? Можете сказать — это мелочи. Нет! Это, на мой взгляд — проявление неуважения и халатность. В то время, когда даже в Голливуде стали снимать фильмы, стараясь добиться максимальной исторической достоверности, такие, традиционно консервативные англичане, на это плюют. И появляются исторические фильмы, где дамы в растрепанном виде бегают по улицам…
ЭссеКонцепт страха
Анализ фразеологических и паремиологических средств концептуализации понятия «страх» позволил выявить реализацию таких ноэм, как: «эмоциональное и физическое состояние человека»; «психическая действенность страха»; «интенсивность переживания»; «страх — смерть»; «страх — судьба, Бог»; «регулятор поступков людей»; «практическая нецелесообразность страха»; «осознанность страха»; «преувеличение…
РефератРоль контекста в реализации и функционировании значений слов
Деривационное значение в большинстве случаев обусловлено или микроконтекстом (использованием слова в необычном по структуре словосочетании, обуславливающем определенный, как правило, метафорический или метонимический сдвиг в понимании), или макроконтекстом (использованием слова в определенном научном дискурсе, конкретизирующем значение слова узкими или ограниченными рамками того или иного…
РефератЯзык как средство хранения культурно-исторической информ
Во-вторых, в стиле живописном, напротив, «авторский контекст стремится к разложению компактности и замкнутости чужой речи, к ее рассасыванию, к стиранию ее границ. При этом самая речь в гораздо большей степени индивидуализирована воспринимается не только его предметный смысл, но также и все языковые особенности его словесного воплощения». Отмечено, что для такого отношения к чужому слову…
ДипломнаяСравнительная типология морфологических систем английского и русского языков
Однако не следует путать конверсию как достаточно продуктивный способ образования новых слов от отношений по конверсии, которые возникли исторически — в результате совпадения по форме слов, которые прежде не совпадали по графической форме. Конверсия, как таковая, в русском языке отсутствует. Если не относить к ней использующийся в русском языке безаффиксный способ образования существительного…
ДипломнаяНекоторые характерные особенности Сленга (в английском языке)
Пророки смерти языка появлялись каждый раз, как только новая технология начинала влиять на язык", — говорит профессор Дэвид Кристалл (12). Ревностные блюстители норм языка с тревогой говорили о его будущем после изобретения печати в 15 веке, после изобретения телефона в 19 веке и, конечно, после запуска телевизионного вещания в 20 веке. И вот теперь вновь, когда новые технологии, сотовая связь…
КурсоваяЗоометафора как ведущий механизм при создании экономических терминов в англ. яз
В связи с использованием зоометафоры данные экономические термины приобретают мало характерную для терминологии коннотацию, в которой находят свое отражение экспрессивность и отрицательная оценка. Отрицательная оценка связана с корыстным поведением (shark, bear, bull, stool pigeon), чрезмерностью в труде (work horse, dogsbody), которые служат ассоциативной базой метафоры, В ряде случаев данные…
ДипломнаяПеревод фразеологических единиц фрейма «труд»: переводческий аспект
Во фразеосемантической группе «Работа, труд» обращает на себя внимание тот факт, что, в целом, фразеологизмы обоих языков передают значение тяжелого, каторжного, порой бесплодного труда: Египетский труд; работа Данаид; Сизифов труд; Мартышкин труд; англ.: hard labour; a labour of love; a labour of Sisyhus. Аксиологический взгляд на фразеологизмы этой подгруппы показывают, что даже если труд для…
ДипломнаяОбраз современного героя в английской и русской лингвокультурах
Ценностные характеристики образа героя «весельчак» и «авантюрист» определяются на основе высказываний, содержащих явно выраженную оценку. Ценности существования детально представлены в характеристике героя. Джек противопоставляет себя рабочим, крестьянам, т. е. простолюдинам, из среды которых он вышел, и вместе с тем осознает свое отличие от дворянства, манеры которого он стремится перенять…
КурсоваяСематические и грамматические особенности адвербиальных и адъективных фразеологических единиц
No sudden catastrophe had overwhelmed them, no grand conflict in which they could at least die nobly. They had simply got drunk once too often and lost their money… (R. Aldington, ‘Soft Answers', ‘Now Lies She There') — Никакая внезапная катастрофа над ними не разразилась, не участвовали они и ни в каком социальном потрясении, благородно рискуя жизнью. Они просто слишком часто прикладывались…
КурсоваяАффиксальное словообразование
Новые понятия, возникающие благодаря аффиксальному словообразованию и последующей семантической деривации слова могут формироваться как механизмом регулярной многозначности, так и вследствие индивидуальных изменений его значения. При определении деривационного статуса производных слов важную роль играет фактор мотивации, однако пути формирования самих производных значений во многом определяются…
РефератСлова с разными значениями в британских и американском вариантах английского языка
На уровне лексико — семантической системы этот факт находит свое выражение в преобладании односторонне маркированных дивергентных противопоставлений над двусторонне маркированными противопоставлениями, что проявляется, в частности, в ограниченной протяженности аналогово дивергентных цепочек. Для решения вопроса об интонационных различиях между АЕ и ВЕ в полном объеме необходимо, прежде всего…
КурсоваяTypes of dictionaries
Q uotations can be found out not only in the dictionary of quotations, but, for example, in the linguistic-cultural dictionaries focused on national realities. T herein quotations concern to realities, catchwords and expressions. A lmost in each work of art it is possible to find out sayings (for example, of statesmen) and quotations referred to some other texts. T he understanding of quotation…
РефератФразеологизмы, в состав которых входят разные части человеческого тела
В качестве критериев определения фразеологизма часто называют в различных комбинациях устойчивость, целостность значения, не выводимую из суммы значений составляющих его слов, раздельнооформленность, возможность структурных вариантов, или новообразований, воспроизводимость, непереводимость на другие языки, характеризуя фразеологизм как сочетание слов с «переносным значением» как устойчивое…
КурсоваяОценочная лексика в языке прессы и ее перевод
Higher Education Minister Bill Rammell said: «Our universities are rightly regarded as world class and any attempt by bogus institutions or conmen to tarnish this hard won reputation will not be tolerated. Британское правительство обещает, что к 2009 году всем колледжам, желающим привозить в страну иностранных студентов, нужно будет получать соответствующую аккредитацию. «Наши университеты…
ДипломнаяАнглийские коллокации как разновидность устойчивых словосочетаний
Идиоматичность коллокаций определяется тем, что их значения включают дополнительные компоненты — «приращенные значения» (5. с. 158), не получающие выражения в формальной структуре словосочетания, воспринимаемого буквально. Деривация лексико-семантического значения образованного устойчивого составного наименования (коллокации) оказывается обусловленной новыми синтаксическими ролью и окружением…
КурсоваяРоль неологизмов в обогащении словарного состава современного английского языка
Demo (=demonstration) — 1) массовый митинг; 2) показ, демонстрация; 3) ролик пленки; 4) выставочный образец автомобиля Здесь неологизм demo (митинг), образованный в результате лексического сокращения, связан с желанием современной молодежи придать использующемуся понятию новое звучание и экспрессивность. Неологизмы возникают благодаря самым различным способам словообразования (суффиксации…
КурсоваяСемантические изменения в современном английском языке
Значение слова рассматривается как величина относительная, создающаяся в результате семантических взаимоотношений. Значение слова тесно связано с употреблением. Каждое из значений (ЛСВ) не только взаимодействует с другими словозначениями внутри семантической структуры, но является также частью общей системы номинативных средств языка, т. е. взаимодействует с другими словозначениями за пределами…
КурсоваяАнглийские лексические заимствования в русской переводческой речи: предпосылки использования и границы допустимости. Акцент на лексических заимствованиях
Хотелось бы обратить внимание, что при переводе экономических текстов не следует калькировать слова, входящие в состав составного терминологического наименования (как это делают компьютерные программы), а следует подобрать сходный по значению термин, в состав которого могут входить совершенно другие компоненты, и лишь в случае полной невозможности подобрать адекватное понятие можно обратиться…
КурсоваяСинонимия прилагательных в английском языке на материале Джон Стейнбек «Джуниус Молтби»
Важным свойством данного рассказа является экспрессивность, обусловленная модулированием имплицитных смыслов в структуре текста. Использование различных имплицитных смыслов ведет к возможности разного истолкования данного текста в целом каждым отдельным читателем, однако множественность возможных толкований не имеет ничего общего с произвольностью, она не безгранична и допустима лишь в известных…
КурсоваяКоммуникативный синтаксис
Аll I аsk is tо knоw, bеfоrе I аbаndоn him whоsе lifе hаs sо wеll bеgun, thаt my dеаth аnd minе аlоnе prеvеnts him frоm living оn, frоm winning, lоsing, jоying, suffеring, rоtting, аnd dying, аnd thаt еvеn hаd I livеd hе wоuld hаvе wаitеd, bеfоrе hе diеd, fоr his bоdy tо bе dеаd. Thаt is whаt yоu might cаll tаking, а rееf in yоur sаils. (Bеckеtt, 1997: 229). Синтаксические выразительные средства…
КурсоваяЛексика дружбы в поэзии Веневитинова и Вяземского
Дает присесть за дружеский прибор. ПОСЛАНИЕ К ЖУКОВСКОМУ В ДЕРЕВНЮИтак, мой милый друг, оставя скучный свет И в поле уклонясь от шума и сует, В деревне ты живешь, спокойный друг природы, Среди кудрявых рощ, под сению свободы! О друг мой! Так и ты, оставя град мятежный, В уединении, в безмолвной тишине Вкушаешь всякий день лишь радости одне! И станешь рассекать с ней волны в челноке, И будет вам…
КурсоваяСловообразовательные отношения по конверсии между глаголом и отглагольным существительным в современном английском языке
Конверсия остается достаточно продуктивным способом образования новых слов в современном английском языке. При помощи нее в настоящее время происходит пополнение лексики новыми словами. Наиболее распространенными образованиями новых слов по конверсии являются использование глагола в функции существительного, прежде всего, использование фразовых глаголов в функции существительных, использование…
Курсовая