Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис
Курсовая: Способы выражения вторичной предикации

Структура работы состоит из введения, четырех глав и заключения. Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, определяются объект, предмет исследования. В первой главе рассматривается понятие предикации и особенность предикативных отношений между членами синтагм. Выводится определение вторичной предикации. Во второй главе исследуются предикативные инфинитивные обороты. В третей главе…

Курсовая
Курсовая: Параллельный перевод с английского на русский. Субкультура панка

Основой для панк-субкультуры является панк-рок. Он возник из более массовой рок музыки во второй половине 70-х годов в Великобритании, Соединённых Штатах, Канаде, Австралии и Японии. Движение панк распространилось по миру и развилось в несколько разных форм. Культура панка охватывает ярко выраженные стили в музыке, идеологии, моде, изобразительном искусстве, танце, литературе и киноискусстве…

Курсовая
Курсовая: Адекватность и эквивалентность перевода политической терминологии с английского языка на русский

Возрастает также потребность в переводе специальных текстов с русского на английский язык. Ученые, пишущие свои работы на русском языке, все активнее вливаются в международное научное сообщество, принимают участие в научных конференциях, симпозиумах, круглых столах, читают лекции и ведут семинарские занятия за рубежом, обмениваются научной информацией и опытом с зарубежными коллегами. Особенным…

Курсовая
Дипломная: Жанровая специфика перевода классической драматургии

Примеры взяты из диалога, где один участник, Бутч, рассказывает другому, Стиву о мире и войне. Он объясняет, чем хорош мир, к которому все они скоро придут. Стив только вставляет краткие, обрывистые фразы и вопросы, в которых пропущены некоторые члены предложения (подлежащее, сказуемое, дополнение) и присутствуют только отдельные слова. Эти слова показывают его заинтересованность темой разговора…

Дипломная
Дипломная: Особенности передачи лексических средств выражения модальности в переводе текстов научного стиля

Менее распространенным (по отношению к императивным конструкциям) способом выражения прямых побудительных актов в языке русскои англоязычных газет являются каузативные конструкции. При этом характерной особенностью семанппсо-синтаксической структуры каузатива является эксплицитиность выражения его основных семантикосинтаксических компонентов, хотя опущение или совмещение некоторых из них возможны…

Дипломная
Дипломная: Национальная культурная специфика английских пословиц и поговорок

Древние англичане, как и многие народы, верили, что расположение небесных светил влияет на судьбу человека, а особенные, счастливые люди рождаются под счастливой звездой (be born under a lucky star), за что они должны благодарить свою счастливую звезду, судьбу, благословлять ее (bless, thank one’s stars, thank one’s lucky stars). Во фразеологизмах концептосферы «счастье» присутствуют лексемы…

Дипломная
Курсовая: Особенности перевода политкорректной лексики в англоязычных выступлениях официальных лиц

7% фактического материала Вашуриной относится к подгруппе «юмористические эвфемизмы». Это говорит о том, что значительная часть населения воспринимает политкорректность иронично. Юмористические эвфемизмы создаются как пародии на те политкорректные термины, которые являются «тяжеловесными и нелепыми». Например, Cattle Concentration Camp (CCC) — cattle ranch, seared mutilated animal flesh (SMAF…

Курсовая
Дипломная: Особенности передачи национально-этнического колорита при переводе поэтических текстов

На одном таком благотворительном вечере-конкурсе на лучшую мелодекламацию … мы с Айдахо и встретились впервые с миссис Д. Ормонд Сэмпсон… Преимущественно обозначающие, в которых как бы преобладает внутренняя форма и эмоционально-оценочное значение,. С точки зрения переводимости, по мнению вышеупомянутых авторов, имена собственные можно разделить на: Обладающие оценочной функцией, т. е. тем или…

Дипломная
Отчёт: Отчет по практике. Перевод текста с английского на русский

Фрейд постепенно разрабатывал подробную теорию развития личности и ее структуры, основываясь на своих наблюдениях. Например, он обнаружил, что если исследовать подсознание больного в условиях критической ситуации, вызывающей психологические проблемы, то самые сильные воспоминания обычно представляют собой запретные сексуальные желания детства. Фрейд использовал этот факт в качестве свидетельства…

Отчёт
Отчёт: Отчет по преддипломной практике. Перевод с английского на русский

В одном эксперименте по выявлению причинной связи, маленьких детей разделили на две группы. Одна группа смотрела телевизионную реклама, продвигающую определенную игрушку, другая группа ее не смотрела. Затем детям показали фотографии двух мальчиков: один был с пустыми руками и описывался как «хороший», другой держал в руках игрушку, показанную в рекламе и описывался как «не хороший». Детей…

Отчёт
Отчёт: Отчет по преддипломной практике. Перевод с английского на русский

Психология личности. Когнитивные психологи развивают исследование умственной деятельности. Социальная психология. Педагогическая и школьная психология. Словарь терминов. Опираясь на прежний опыт. Experimental and Physiological Psychology. Фрейд исследует подсознательное. Humanists Oppose Deterministic Views. Введение. Freud Begins Probing the Unconscious. I. ndustrial and Organizational…

Отчёт
Курсовая: Грамматические особенности перевода публицистических текстов с русского языка на английский язык

Daniel Bouton is licking his wounds; the human face of globalisation; the minister is barking up the wrong tree; Bush finally gets to follow in his father’s footsteps; ENIC (name of company) has fingers in many pies; his son Charles, who cut his teeth opening franchises…; English Heritage took the plunge and bought the lease; not only they were powerful managers, but they played their cards close…

Курсовая
Дипломная: Субъективно-оценочная и эмоционально-экспрессивная лексика в переводах с русского на английский на материале повести «Капитанская дочка» А. С. Пушкина

Экспрессивное словообразование в художественной речи В художественной речи сложилась давняя традиция стилистического использования слов с аффиксами субъективной оценки. Обращение писателей к экспрессивному словообразованию в разные эпохи отражало не только лингвистический вкус времени, но и условности литературных стилей и методов. Лингвистическая полемика начала XIX в. привела к переоценке…

Дипломная
Дипломная: Особенности передачи русскоязычных реалий при переводе художественных текстов

Не следует, однако, считать, что все слова, принадлежащие к вышеозначенным группам, относятся к разряду полных совпадений. Очень часто, например, слова-термины являются многозначными, и в силу этого, имеют не одно, а несколько значений в другом языке, например, английский термин power имеет в физике значения (и, соответственно, русские эквиваленты): сила, мощность, энергия, а в математике, также…

Дипломная
Курсовая: Стилистический прием «выдвижение» и создание комического эффекта

Конвергенция. I. Стилистический прием «выдвижение» и создание комического эффекта1. 1. Общая природа комического. Обманутое ожидание. Лингвистическая природа комического. Типы выдвижения2. 1. 1. Повтор. Интертекстуальность. Сцепление. Cодержание. Приемы передачи комического. Заключение. Список использованной литературы. II. Анализ использования приема «выдвижение» в современных англоязычных…

Курсовая
Дипломная: Особенности передачи экзотизмов при переводе современной англоязычной прозы

Т. Капоте уделяет внимание и описанию приготовления пищи, раскрывает перед читателем целую серию разнообразных американских наименований блюд и напитков: The drugstore, the drygoods store, a filling station, a grocery, an office building, all this was hers, and the earning of it had not made her an easy woman. There was to be fried chicken and ham, English peas, sweet potatoes, rolls, banana…

Дипломная
Курсовая: Использование детского труда в entertainment business

It is important to acknowledge from the outset that the problem of child performers in the entertainment industry is different in scale and nature from that of child labourers targeted by IPEC and a large number of governments and non-governmental organizations around the world. With possibly very few exceptions, at least in the developed countries, children are not driven to work in these…

Курсовая
Дипломная: Change strategy and management organization of Shipping Company as respond to severe market conditions

Result of economic efficiency is the economic benefit reflected in growth of profit, decrease in costs, improvement of quality etc. Result of social efficiency is the social effect. Efficiency of management is a management of activity of the enterprise with the minimum costs and the maximum results. In management allocate economic and social efficiency. It consists in increase of satisfaction…

Дипломная
Дипломная: Перевод цветообозначений в романе Маргарет Митчел

Роль цветообозначений в романе «gone with the wind» м. митчелл. Заключение. Способы передачи лексических единиц со значением цвета. ГЛАВА 2. ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЯ В ПРОЗЕ М. МИТЧЕЛЛ (CТИЛИСТИЧЕСКИЕ И ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ)2. 1. Особенности стиля М. Митчелл. Выводы по главе 2. Приложения. Список использованной литературы21. митчелл м. унесенные ветром. — м.,. Введение. Перевод цветообозначений в прозе…

Дипломная
Дипломная: Роль нетрадиционных уроков иностранного языка в развитии навыков и умений в устной речи в старших классах

На данном этапе обучение в школе в целом и обучение иностранным языкам в частности, требует пересмотра, как общей методологии, так и конкретных методов и приемов, то есть самой концепции обучения. Методика обучения иностранным языкам ставит новые проблемы в теории и практике преподавания. Существуют кардинальные противоречия между тем, какая система существует, и теми требованиями, которые…

Дипломная
Реферат: История и развитие английского языка 1 вариант

Существует несколько периодизаций для английского языка. К примеру, Генри Свит, автор первой научной истории фонетики и грамматики английского языка, предложил деление языка на периоды, обращая внимание на морфологические структуры различных столетий. Он назвал древнеанглийский период периодом полных окончаний, среднеанглийский — периодом редуцированных окончаний, а в новоанглийском периоде…

Реферат
Курсовая: Современные технологии обучения английскому языку

Английский язык как средство международного общения занимает в мире лидирующую позицию. Это связано прежде всего со стремительным развитием высоких технологий (космических, информационных, лазерной техники, биои нанотехнологий) экономики. Компетенции в области иностранных языков важны и для экономики страны, и для развития регионов, и, конечно, для самих граждан. Тот, кто желает получить более…

Курсовая
Курсовая: Средства выражения речевого акта угрозы в английском языке (на материале английской прозы 20 века)

Обусловлена необходимостью изучения языковой коммуникации, в целом, и способов воздействия на человека с помощью слова, в частности. Существенной чертой любого вида языкового общения является то, что оно включает в себя языковой акт. В типичной речевой ситуации, включающей говорящего, слушающего и высказывание говорящего, с высказыванием связаны самые разнообразные виды актов. При высказывании…

Курсовая
Курсовая: История сложносочиненного предложения английского языка

Разные грамматисты называют разные числа союзов, употребляемых в современном английском языке. По подсчетам авторов, приведенных В. И. Жельвисом в 1962 году, их по разным данным — 52 и 57. Если, основываясь на этих данных, считать, что в английском языке в настоящее время функционирует около 50-ти союзов, то окажется, что подавляющее большинство из них употребляется чрезвычайно редко. На десяти…

Курсовая
Дипломная: Сравнительный анализ междометий русского и английского языка

Предмет исследования — функциональная характеристика междометий на примере английских и русских фильмов. Для достижения поставленной цели и получения объективных результатов в работе ставятся следующие задачи: Объектом нашего исследования являются междометия в английском и русском языках. Определить семантические особенности междометий и их национальную специфику; Изучить функциональную специфику…

Дипломная
Курсовая: Видо-родовые отношения слов английского и русского языков

Предмет исследования — лексика исследуемых текстов и проявление её особенностей в практике перевода как средства межкультурной коммуникации в сфере науки. Объектом исследования данной работы являются тексты разной тематики, представляющие интерес в плане выявления примеров видо-родовых отношений. Методика исследования: Работа выполнена комплексной методикой на основе…

Курсовая
Дипломная: Специфика перевода компьютерных терминов с английского языка на русский

До сих пор явление формирования терминологий на базе общелитературного языка изучалось с того момента, когда уже можно говорить о появлении термина, т. е. после его образования. Почти не рассматривался вопрос о том, какие внутренние семантические процессы обусловливают его появление и возможность перехода лексических единиц из общелитературного языка в разряд терминов. И эти процессы, несмотря…

Дипломная
Дипломная: Глаголы в звуковой семантике в английском и русском языках

Материалом для исследования послужили также двуязычные и толковые словари русского и английского языков. Проведение сравнительного анализа глаголов звуковой семантики русского и английского языков; Объектом исследования являются глаголы звуковой семантики русского и английского языков. Определение и классификация глаголов звуковой семантики в русском и английском языке; Выделение особенностей…

Дипломная
Курсовая: Речевые навыки

Глава 2. Практическое изучение процесса формирования речевых навыков и речевого умения2. 1. положения коммуникативного и проектного методов. Анализ основных результатов исследования. Комплекс методических рекомендаций по повышению эффективности формирования речевых навыков и речевого умения. Список использованной литературы. Глава 1. 1.1. Отличительные особенности и сравнительная характеристика…

Курсовая
Дипломная: Лексические трансформации

Глава 2. Анализ лексических трансформаций на материале произведения О. Уайльда «Портрет Дориана Грея"2. 1. План анализа лексических трансформаций. Список использованной литературы. Заключение. Введение. Глава 1. Теоретические основы переводческих трансформаций1. 1. Понятие «переводческая трансформация». Практическая часть. Классификация переводческих трансформаций и их характеристика. Лексические…

Дипломная