Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис
Дипломная: Добро и зло в английской фразеологии

Если принять концепцию «языковой картины мира», то надо признать и то, что язык доминирует над индивидуальным сознанием и своей формой навязывает всем говорящим на нем общие контуры устройства объективного мира. В этой связи, не случайно, что в фразеологических картинах мира народов, исповедующих христианство, религиозное переосмысление мира находит свое место на самых различных уровнях языка…

Дипломная
Курсовая: Полисемия глаголов в форме континиус в разговорной речи

Заметим, что глаголы animadvert — критиковать, порицать; berate—ругать; execrate — жестоко критиковать; reprehend — порицать, scold — бранить, а также демонстрирующая лексико-грамматическую вариантность однозначная лексема censure «порицать / порицание», являются однозначными Многозначными в рассматриваемой подгруппе являются: двузначная лексема lecture, обе семемы которой проявляют…

Курсовая
Курсовая: Стилистические средства описания героев в произведениях О'Генри

Характеристика героев осуществляется автором и при помощи языка, на котором герои говорят. Об «образованности» и о вульгарности супруга Мак-Каски мы можем судить по его «патетической» речи, произнесенной им в ответ на упреки жены о его грубости в рассказе «В антракте»: ‘Woman!', said Mr. M cCaskey, dashing his coat and hat upon a chair, ‘the noise of ну is an insult to me appetite. W hen ye run…

Курсовая
Реферат: Появление и развитие авиалиний на Урале

The Airline is developing extensively its official website by making it not only information-intensive, but also more functional. Ural Airlines successfully operates several programs oriented to the most common people: Http://www.giancarlofalappa.com/business/Industry/airline_industry_news.php. Http://www.uralairlines.ru/en/313. Http://www.uralairlines.ru/en/313. Http://www.uralairlines.ru/en/313.

Реферат
Курсовая: Особенности обучения Анг. яз. в системе дополнительного образования

Заключительный этап урока. Подведение итогов. Анализ работы учащихся на уроке. Оценки выставляются исходя из активности каждого ученика на занятии и по результатам выполнения компьютерного теста. Домашнее задание: 1. Найти открытку с изображением одной из достопримечательностей Лондона и составить рассказ по картинке (ответить на вопросы: 1. Что изображено на рисунке? 2. Также необходимо…

Курсовая
Курсовая: Метафорическое выражение пространственно — временных отношений в современном английском языке

Наряду с макрометафорами времени в создании неоднородного и многогранного образа времени в современном английском языке участвуют многочисленные концептуальные проецирования, в рамках которых время уподобляется двухмерному и трехмерному пространству, движущемуся предмету, живому существу, природному явлению, процессу. Среди них наиболее продуктивными являются пространственные метафоры времени…

Курсовая
Реферат: Территориальная и социальная дифференциация английского языка

Английский язык является (наряду с французским языком) государственным языком Канады. Фактически же он является доминирующим во всех провинциях (кроме Квебека). На уровне федерального правительства в сфере официального делопроизводства английский язык сосуществует с французским языком. История английского языка в Канаде начинается с XVIII в., когда англичане в результате семилетней войны овладели…

Реферат
Курсовая: Прагматическая адаптация текстов различных жанров

Перевод определен как: — однонаправленный и двухфазный процесс межъязыковой и межкультурной коммуникации, при котором на основе подвергнутого целенаправленному анализу первичного текста создается вторичный текст, заменяющий первичный в другой языковой и культурной среде; — процесс, характеризуемый установкой на передачу коммуникативного эффекта первичного текста, частично модифицируемой…

Курсовая
Реферат: Основные методы метафоризации и передачи метафорических значений при переводе

Основой метафоры может выступать символ, ассоциация или аналогия, но в любом случае она строится на взаимодействии метафоризирующего и метафоризируемого, все возможные комбинации которых ограничены рамой метафоры, т. е. соответствующей категориальной оппозицией. Под воздействием значения, присущего метафоризирующему компоненту, смысл метафоризируемого компонента преобразуется. Метафора как…

Реферат
Курсовая: Corporate culture and management style. Starbucks philosophy. Курсовая на англ. языке на примере международной сети кофеен Starbucks

Contributing to Producing Countries: In 1991, Starbucks began contributing to CARE, a worldwide relief and development foundation, as a way to give back to coffee-origin countries. By 1995, Starbucks was CARE’s largest corporate donor pledging more than $ 100,000 a year and specifying that its support go to coffee-producing countries. The company’s donations helped with projects like clean-water…

Курсовая
Курсовая: Технология использования различных опор при обучении говорению

Обусловленные (развёрнутые) ситуации, предназначаемые для слабых школьников, сопровождаются, как правило, вербальными опорами (типа логико-синтаксических схем), которые в единстве с контекстом ситуации управляют и содержанием, и языковой формой высказывания ученика, обучая его таким важным качествам речевого общения, как целенаправленность и предметность, адекватность речевого поведения…

Курсовая
Дипломная: Инверсия в современном англ. языке

При таком построении эти предложения могли бы быть восприняты как сообщения о местонахождении фотографии молодого человека, вещей Ирэн, а не о наличии самих предметов. Неудобство такого построения определяется и тем, что из-за развернутого постпозитивного определения к подлежащему собственно подлежащее и сказуемое оказываются сильно разобщенными. Инверсия же их сближает. Анализ также показал, что…

Дипломная
Курсовая: Concord between Subject and Predicator in the English Language

English is characterized as a highly analytical language. In contrast to such a synthetic language as Russian, the degree of subject and predicator agreement is quite limited to the linking verb be as to concord in number and person (in its present simple forms), number (in its past simple forms), as well as to non-modal verbs, having -s in their third singular in their present simple forms…

Курсовая
Дипломная: Реализация на уроке коммуникативностии и сознательности как ведущих исторических принципов

Ученик — это постоянно растущий и развивающийся человек. Младший подростковый возраст — это сложный период в жизни ученика. В этот период представление ребёнка о себе как о личности претерпевает кардинальные изменения. Подросток стремится к тому, чтобы его считали взрослым. У него вырабатывается новое отношение к себе, к окружающей действительности, к людям, к миру. Учеников младшего школьного…

Дипломная
Дипломная: Особенности перевода интернет-текста экономической тематики

Трансформационный перевод В ряде случаев при передаче безэквивалентной лексики приходится прибегать к перестройке синтаксической структуры предложения, к лексическим заменам с полным изменением значения исходного слова или же к тому и другому одновременно, т. е. к тому, что носит название лексико-грамматических трансформаций, поэтому в данном случае можно говорить о трансформационном переводе…

Дипломная
Курсовая: Тропеические образы в поэзии У. Б. Йейтса

Однако чувство страсти и чувство любви неизменно связаны со страданиями (the wounds in palm and side), которые метафорически представлены в стихотворении в виде шипов (the plaited thorns). Безответная страсть может приобрести оттенок горечи. Для того, чтобы сделать это утверждение более выразительным, Йейтс прибегает к аллюзии: The vinegar-heavy sponge… Губку, пропитанную уксусом преподнесли…

Курсовая
Дипломная: Применение проектной деятельности на уроках английского языка в свете лингвострановедения

Таким образом, выполняя проектные задания, переносится акцент с различного вида упражнений на активную мыслительную деятельность учащихся, требующую для своего оформления владения определенными языковыми средствами. Метод проектов позволяет творчески применить языковой материал и превратить уроки иностранного языка в дискуссионный, исследовательский клуб, в котором решаются действительно…

Дипломная
Реферат: Клубная жизнь молодежи в России и США

В отличие от молодежи наиболее развитых стран, возраст вступления которой во взрослую жизнь объективно повышается, российская молодежь вынуждена вступать в социально-экономические отношения значительно раньше. Уже сейчас, согласно последнему всероссийскому опросу, 34% опрошенных заработали свои первые деньги до 15 лет, еще 44% — с 15 до 17 лет включительно, 11% — начали зарабатывать деньги в 18…

Реферат
Курсовая: Фразовые глаголы. Frasal verb

Jackson had leverage going for him, and pushed Ryan back, hurling him onto the couch. He turned quickly. «Get that asshole outa here before I kill him!» (Джексон имел выигрыш в силе, бросившись на него, и толкнул Райана назад, повалив его на диван. Он обернулся быстро. «Уберите эту задницу отсюда, пока я (не) убил его!»). In the afternoon she got up and prowled around restlessly, not certain what…

Курсовая
Дипломная: Стилистические особенности текста рекламы (в культурологическом аспекте)

Некоторые слова (в том числе общеизвестные термины), относящиеся к государственному устройству, общественно-политической жизни страны, юриспруденции, военному делу, искусству, системе образования, производству и производственным отношениям, быту, обычаям и традициям, и другие". В. Н. Телия. Наименование РОДИНА, как часть социального концепта «Patria» в русском языке// Языковая категоризация…

Дипломная
Курсовая: Развитие новых значений у существительных в современном английском языке

Идиоматичность производных слов определяется тем, что их значения включают дополнительные компоненты — «приращенные значения», не получающие выражения в формальной структуре производного Для новых слов характерна такая специфическая особенность, как способность приращения смыслового содержания, выходящего за рамки значения исходной формальной структуры слова. B этом проявляется неповторимость…

Курсовая
Курсовая: Грамматическая дистрибуция причастных и герундиальных форм в современном английском языке

Причастие II непереходных глаголов самостоятельно почти не употребляется и служит, в основном, для образования сложных форм глагола: I was not surprised when he told me that the fathers of the Church had written books as thick as the Post Office Directory and as closely printed as the law notices in the newspaper, elucidating all these intricate questions. — Я не удивился, когода он мне сказал…

Курсовая
Дипломная: Прием телескопии в английском языке на примере юридической лексики

Таким образом, данная работа представляет собой структурно-семантический анализ продуктов телескопического словообразования, используемых в рамках правового дискурса, с целью упростить процесс декодирования сообщений в данном виде дискурса. В связи с вышеуказанными тенденциями начинает срабатывать принцип языковой компрессии, что проявляется, в частности, в появлении телескопических слов…

Дипломная
Курсовая: Особенности перевода фразеологических единиц на русский язык (на материале политической прессы)

Передать внутреннюю форму пословиц и поговорок (их лексемный состав, синтаксическую структуру, прагматику высказывания в его прямом значении), как и (других) фразеологизмов удается достаточно редко. При переводе делается упор на поучении, которое эти пословицы и поговорки несут, и лишь затем из ряда пословиц и поговорок, имеющих сходное моральное поучение, выбираются те, которые в большей степени…

Курсовая
Курсовая: Особенности пунктуации современного английского языка

Частным случаем выделения чужой речи можно считать выделение выражений и слов, которые присуши не говорящему, а другим лицам. При этом, выделяя эти слова кавычками как чужие, автор подчеркивает, что сам он этих слов не употребляет и либо относится иронически к этому выражению (или к стоящему за ним понятию), либо, наконец, отмечает, что слово употреблено в необычном значении, принятом…

Курсовая
Дипломная: Архаизация (темпоральная стилизация) при переводе исторического текста

Так же украдкой, неуловимо, без объявления точной даты и часа, изменилось устройство Англии — и никто не заметил. А чувствовалось это во всем. Зимостойкий помещик, с удовольствием усаживавшийся, бывало, запивать элем добрый бифштекс в своей столовой, с классической вальяжностью обставленной, скажем, братьями Адам, теперь вдруг закоченел. Явились пледы, запускались бороды, брюки стали плотно…

Дипломная
Реферат: Самые популярные профессии в Англии

По мнению аналитиков, популярность большинства указанных профессий будет проистекать из последствий мирового экономического кризиса и будет связана либо с возрастанием спроса на качественно новый вид услуг, либо с падением спроса на другие аналогичные услуги. Данная работа представляет собой попытку на основе данных, опубликованных на информационных порталах, осуществить обзор профессий, которые…

Реферат
Курсовая: Молодежный сленг и его место в современном английском языке

Extracting the urine see «taking the piss». Clogger a soccer player who tackles heavily. Bubble and squeak fried cabbage and potatoes. Bobby dazzler a remarkable person or thing. Shall I be mother? shall I pour the tea? Mucky pup someone who has soiled themselves. Droopy drawers an untidy or sloppy person. Do the dirty on to play a mean trick on. Create to make a fuss or an angry scene. Wanker…

Курсовая
Реферат: Антидемпинговые меры Евросоюза относительно товаров, ввозимых из России

After that, European companies made several attempts to reconsider and toughen the existing standards. It was until March, 1995, when the decision of European Council entered into force; it obliged foreign manufacturers to pay special anti-damping tariff which was equal to the difference between115 ecu per tonne of fertilizer and the customs tariff of carbamide. A nti-dumping investigation began…

Реферат
Дипломная: Наглядные и вербальное отражение зрительных образов в памяти младших школьников (на материалах русского и английского языков). часть дипломаСДЕЛАТЬ ТОЛЬКО ПЕРВУЮ ГЛАВУ

Но так бывает не всегда. Опыты показывают, что нередко воспроизведение бывает наиболее полным не тотчас после заучивания, а спустя день, два или даже три дня. За это время выученный материал не только не забывается, а, наоборот, закрепляется в памяти. Подобное наблюдается главным образом при заучивании обширного материала. Отсюда проистекает практический вывод: не следует думать, что лучше всего…

Дипломная