Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис
Курсовая: Рroto-Indo-European

An important component of PIE morphophonology is the variation in vowels commonly termed ablaut, which occurred both within inflectional morphology (among different members of a nominal or verbal paradigm) and derivational morphology (between, for example, a verb and an associated verbal noun). Ablaut in PIE was closely associated with the position of the accent; for example, the alternation…

Курсовая
Реферат: С. И. Ожегов – «рыцарь слова»

Во время выполнения домашней работы я часто открываю «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова. В нём я могу найти значение и правильное написание 50 100 слов, ударение, примеры словоупотребления. Когда видишь том этого словаря, кажется, что за всю жизнь не прочитаешь его целиком, и не понимаешь, как человек мог собрать столько материала и создать такой обширный и вместе с тем лаконичный…

Реферат
Курсовая: Тypes of word meaning

Stylistic reference and emotive charge of words are closely connected and to a certain degree interdependent. As a rule stylistically coloured words, i.e. words belonging to all stylistic layers except the neutral style are observed to possess a considerable emotive charge. That can be proved by comparing stylistically labelled words with their neutral synonyms. The colloquial words daddy, mammy…

Курсовая
Контрольная: У. Блейк: проблемы перевода

Блейк не был известным поэтом в свое время, его произведения не считались выдающимися, а порой были даже противоречащими нормам тогдашнего языка. Живопись Блейка так же не принималась в общество, так как не вписывалась в каноны восемнадцатого века. Философию Блейка отвергали, потому что читали, что она носит часто нелогичный и непоследовательный характер. Творчество Блейка самобытно и уникально…

Контрольная
Монография: Хазарский словарь Бершадского

История сохранила удивительные письменные свидетельства о религии Хазарии, которые донесла до нас так называемая хазарско-еврейская переписка — несколько писем, написанных еврейским письмом в 60-е гг. Х века. Инициатором переписки стал канцлер могущественного халифа Кордовы еврейский ученый Хасдай Ибн Шапрут. Он узнал от купцов, что где-то на краю заселенного мира (а Северный Кавказ считался…

Монография
Дипломная: Анализ и сравнение лексико-семантических полей «Свобода» и «Freedom» в английском и русском языках

Благодаря тому, что каждый элемент лексической системы входит одновременно в оба вида отношений, он закрепляется в системе, характеризуясь определенной сочетаемостью с другими единицами (дистрибуцией) и значимостью (местом в парадигме семантически однородных единиц). Термин парадигматические отношения происходит от древнегреческого существительного «парадигма» со значением «пример, образец…

Дипломная
Статья: Щедрость широкой русской души

Итак, сравнивая данные, приводимые отечественными и иными электронными СМИ, мы можем с достаточной долей уверенности констатировать, что утверждения о русской широте и щедрости не столь безоговорочны, как раньше. При этом мы должны согласиться с тем, что изменению подвергся не только «зарубежный взгляд на проблему», но и собственный. Иначе говоря, сейчас не только за рубежом с большими оговорками…

Статья
Реферат: Я-пространство как компонент коммуникативного поведения и национальной семантики

Обобщенно-личное значение может выражаться на грамматическом уровне: через синтаксические модели. В русском языке таких моделей несколько. Это односоставные предложения с глаголом в форме 2-го л. ед. ч. наст, времени (Сидишь, бывало, у огня и ни о чем не думаешь. Когда смотришь в зеркало, видишь свое отражение); та же модель с глаголом в форме 2-го л. ед. ч. буд. времени (Посмотришь в зеркало…

Реферат
Курсовая: «Буквализм» и «вольность» как основная переводческая оппозиция

Начало монолога «To be or not to be» переводится как «Быть или не быть» у М. Вронченко и «Жить или не жить» у П. Каншина. Все последующие изменения выделены в текстах оригинала и переводов подчёркиванием. Скорее всего, П. Каншин выбрал такой перевод просто потому, что ему хотелось выделиться из «толпы» многочисленных переводчиков монолога, показав свою изобретательность с помощью такого…

Курсовая
Курсовая: «Вам мат!» или Закон о запрете употребления нецензурной лексики

Происходили изменения и в структуре ДНК. У больных, приходивших в Красноярский центр, с помощью «словотерапии» стали быстрее зарубцовываться гнойные абсцессы. Больные простудными заболеваниями выздоравливали на 5−7 дней раньше, чем принимавшие лекарства. Особенно сильное воздействие оказывали на людей такие слова, как «любовь», «надежда», «вера», «доброта». нецензурный брань матерный язык…

Курсовая
Курсовая: Адаптация английского текста в процессе перевода на примере The Wonderful Wizard of Oz

Под стилем следует понимать не только совокупность изобразительно-выразительных средств языка, употребляемых в данном тексте (метафоры, метонимии, сравнения и т. д.), но и специфику употребления тех или иных языковых единиц. Наиболее сильным эстетическим потенциалом из всех языковых уровней обладают лексика и синтаксис. Эстетическая функция языковой единицы (прежде всего лексики) связана с т. н…

Курсовая
Курсовая: Адаптация при переводе названий фильмов

Художественный фильм — это не только культурный феномен, отражающий социокультурные приоритеты общества, но и способ формирования картины мира, как отдельной личности, так и лингвокультурного общества в целом. Ведь нередко именно фильмы (независимо от художественных достоинств или недостатков) являются главным источником и одновременно средством создания образа «чужой» культуры. Яркий тому…

Курсовая
Курсовая: «Ложные друзья» переводчика

В английском и русском языках «ложные друзья переводчика», насчитывающие несколько тысяч слов, встречаются в пределах четырех частей речи: существительных, прилагательных, наречий и глаголов. В большом числе случаев в данной роли выступают не единичные слова, а все представители соответствующих словообразовательных гнезд. Естественно, для лиц, владеющих основами второго из языков, ложные…

Курсовая
Курсовая: «Ложные друзья» переводчика в теории и практике перевода

Гумбольдт считал, что язык имеет внутреннюю форму, которая и выражает индивидуальное миросозерцание народа. Впоследствии идея Гумбольдта получила широкое распространение в западной филологической традиции. Во всех работах Гумбольдта, посвященных языку, присутствует упоминание о взаимосвязи языка и мышления. Среди его работ следует выделить сочинения «О мышлении и речи» 1795 года и «О влиянии…

Курсовая
Курсовая: Адвербиализация как средство пополнения русских наречий

Сущность процесса адвербиализации состоит в том, что некоторые формы выпадают из системы словоизменения своей части речи, утрачивая её грамматические признаки, и приобретают грамматическое значение наречия, а также нередко особое лексическое значение. При переходе в наречия формы утрачивают и синтаксические свойства бывшей части речи — способность сочетаться с прилагательным или управлять другими…

Курсовая
Курсовая: «Нянькин» язык – речь взрослых, разговаривающих с детьми

В книге К. И. Чуковского проводится парадоксальная на первый взгляд мысль о том, что «детские речения порою даже правильнее наших». Утверждая это, он имел в виду в первую очередь случаи не соответствующего норме словои формообразования. Говоря о правильности «детских неправильностей» (в одном из первых изданий книги они были названы «лепыми нелепицами»), К. И. Чуковский предвосхитил одно…

Курсовая
Курсовая: Адекватный компьютерный перевод научно-популярного текста

До тех пор, пока память переводов была линейной, сегменты неделимыми, а сравнение строгим, решение задачи поиска сводилось к введению отношения строгого лексикографического порядка над множеством сегментов на исходном языке. Иными словами, определялся оператор «меньше», на основе которого можно было осуществить обыкновенный двоичный поиск, и проверку на равенство. С введением оператора «нечеткого…

Курсовая
Дипломная: Адекватность и эквивалентность перевода имен собственных при локализации игр

Эквивалентность на уровне описания ситуации, которая характеризуется немного большей общностью содержания разноязычных текстов, так как в обоих текстах говорится об одном и том же. В таком переводе может не быть совпадения в лексике и грамматике, но при этом описывается одна и та же ситуация, одни и те же связи между объектами. «The telephone rang and he answered it». В переводе читаем: «Зазвонил…

Дипломная
Курсовая: Анализ использования разговорной лексики в текстах песен группы «Sex Pistols»

В 1976 о Sex Pistols заговорила вся Англия как о коллективе, «создавшем новые нормы общественной непристойности». Тогда же вышел знаменитый хит группы Anarchy In UK, а сами музыканты снялись в шоу на ТВ, где в нецензурной форме отозвались обо всех традиционных британских ценностях, и на следующий день все газеты заговорили о Sex Pistols как об основных возмутителях общественного спокойствия…

Курсовая
Курсовая: Адлюстраванне самабытнасці беларускага народа у нарысе Уладзіміра Караткевіча «Зямля пад белымі крыламі»

Гладыш (гаршчок для малака) утрымлівае у сваім семантычным полі антрапаморфныя рысы: расійск. «гладыш» (простанароднае) — моцны мужчына. У польскай мове «gіadysz» — стройны, галантны чалавек, які клапоціцца пра прыгажосць свайго цела. Падобная этымалогія і сінанімічнасць да слова «гладкі» назіраецца ў польскім слове «gіadyszka» — прыгожая маладая дзяўчына. Семантыка гаршка мела дачыненне…

Курсовая
Статья: «Слова языка» Ф. Ф. Фортунатова

Полные слова обозначают предметы мысли и образуют части предложений или целые предложения (пример: слова дом, иди, морозит; стр.134). Отдельные предметы мысли, обозначаемые полными словами, _ это или признаки, различаемые в других предметах мысли, или предметы, как вместилища известных признаков. Фортунатов утверждает, что признаки предметов мысли могут быть признаками, существующими независимо…

Статья
Реферат: Анализ использования частиц-han/-han, — pa (s) /pa (s) , — kin, — kaan/kaan на базе книги Синикки и Тийны Нопола «Heinahattu ja Vilttitossu joulun jaljilla»

В финском языке постпозитивные частицы такие, как -han/han, -pa (s)/pa (s), -kin, -kaan/kaan несамостоятельны, являются прилепами. Они не могут выступать в качестве членов предложения, самостоятельно распространять слово или словосочетание. Свою основную функцию, внесение различных оттенков, эмоциональной окраски слова или целого предложения, они могут проявлять только по отношению к другим…

Реферат
Статья: «Цены пошли лесом»: метафорическое моделирование представлений о цене в обществе потребления

С точки зрения дискурсивных параметров современных социальных практик, представляет интерес, каким образом корректируется модель мира современного человека — особенно в тех ее фрагментах, которые касаются важнейших социально-экономических функций и потребностей членов общества. К ним, в частности, относится потребительское поведение, которое в большой степени формируется дискурсивно — через…

Статья
Курсовая: Анализ категории степеней сравнения прилагательных в английском языке

Актуальна данная работа потому что, английский язык, как и любой совершенно другой язык не стоит на месте. Разговорные выражения становятся со временем письменными стандартами, и правила их употребления описываются в грамматических справочниках. Более того, в отношении образования степеней сравнения имени прилагательного в английском языке существует большое количество вопросов, относительно…

Курсовая
Статья: «Шотландский язык» и «шотландский диалект»: проблемы терминологии

Осознание диалекта, вообще, в значительной мере связано с противопоставленностью диалекта литературному языку. Слово «диалект» употребляется в двух разных значениях: 1) «диалектом» называют местную речь, противопоставленную литературному языку и 2) когда говорят об историческом развитии «диалектов», речь, характеризуемую местными особенностями, но не противопоставленную литературному языку по той…

Статья
Реферат: «Гамлет». «Быть или не быть» понятым «Гамлету» ? Зависимость адекватности интерпретации трагедии от точности перевода

Горацио, друг Гамлета, — чужестранец, об этом говорит даже его имя латинского происхождения. Гамлет, в душе которого перед смертью возобладали христианские чувства, умоляет друга не допивать отравленное королем вино и поведать всем его ''повесть'', под которой подразумевает не только кровосмешение и предательство, оскорбившие его, а те антихристианские чувства, которые возобладали в его душе…

Реферат
Реферат: About England

Christianity reached England through missionaries from Scotland and from Continental Europe; the era of St. Augustine (the first Archbishop of Canterbury) and the Celtic Christian missionaries in the north (notably St. Aidan and St. Cuthbert). The Synod of Whitby in 664 ultimately led to the English Church being fully part of Roman Catholicism. Early English Christian documents surviving from…

Реферат
Реферат: About Liverpool

Liverpool retains a large part of its Georgian heritage. Although a considerable amount has been lost this century, the city has more Georgian buildings than Bath. Many of those remaining have been sensitively restored. This can be seen in the Rodney Street area, created by wealthy merchants at the end of the 18th century. The extensive network of streets and squares between the city’s two…

Реферат
Топик: About myself

У меня не так много времени для занятий спортом. Я не уважаю грубых, эгоистичных и глупых людей. Sometimes I spend an hour or two watching an interesting film or a news programme. We don’t have such problems as misunderstanding between the members of the family. У меня есть чувство юмора. Мне нравятся шутки. I’m 27 years old. I am was born in the city of Moscow, and I live in Moscow. Мне нравятся…

Топик
Реферат: About Ukrainian

I. The nation’s history began with that of the East Slavs. From at least the 9th century, the territory of Ukraine was a center of the medieval East Slavic civilization forming the state of Kievan Rus', which disintegrated in the 12th century. From the 14th century on, the territory of Ukraine was divided among a number of regional powers and by the 19th century the largest part of Ukraine was…

Реферат