Лингвокультуроведческие характеристики русской и английской народной сказки
Важной особенностью народной духовной жизни является соборность, она находит свое отражение и в сказках. Труд выступает не как повинность, а как праздник. Соборность — единство дела, мысли, чувства — противостоит в сказках эгоизму, жадности, всему тому, что делает жизнь серой, скучной, прозаической. Все русские сказки, олицетворяющие радость труда, кончаются одной и той же присказкой: «Тут…
ДипломнаяЛингвокультурологические аспекты дискурса о киноискусстве
С момента своего возникновения (1896г.) американский кинематограф продемонстрировал высокую степень конкурентоспособности, обеспечившей его трансформацию из технологической новинки в высокоразвитую индустрию со своей собственной системой специализаций, терминологией, идеологией, отражающей специфику американского образа жизни, ценностно-мировоззренческую основу американского менталитета…
ДипломнаяЛингвокультурологические особенности обращений в ситуации неофициального общения (на материале английского языка)
В отношении семантических характеристик обращений необходимо подчеркнуть, что обращения содержат как минимум два (и более) дифференцирующих семантических признака. Например, обращение little man содержит семантический признак пола и возраста, обращение Sir — пола и социального статуса, обращение Duchess — пола и титула, обращение daddy — пола, родственных отношений и возраста. Но этого нельзя…
ДипломнаяЛингвокультурологические характеристики русского и английского комплиментов
Исследовательские рамки коммуникативной активности значительно расширились и, кроме языковых средств выражения, включают целый спектр экстралингвистических факторов: языковую компетенцию участников речевого акта, их взаимодействие в процессе коммуникации, обстановку, в которой эта коммуникация осуществляется, целевые установки адресанта и адресата речи, речевой этикет, индивидуальные особенности…
ДипломнаяЛингвокультурологический анализ английского, американского и русского анекдота
В последнее время всесторонне обсуждается проблема взаимосвязи культуры, языка и сознания: проводятся всевозможные исследования языковой картины мира у носителей определённого языка, создаются ассоциативные словари разных языков, дающие богатый материал для изучения особенностей восприятия действительности в рамках той или иной культуры. Бесспорно — языки культуры многообразны. Каждый язык…
ДипломнаяЛингвокультурологический анализ английского, американского и русского анекдота
Чувство юмора является национальной чертой любого англичанина, точно так же, как и его так называемая «чопорность» и «высокомерие». Англичанин сдержан. Он сдержан физиологически, многовековой привычкой подавлять внешние выражения своих эмоций, принципом высокого самоконтроля поведения и индивидуальной независимости, являющихся одними из важнейших признаков британской лингвокультуры. Скорее всего…
КурсоваяЛингвокультурологический аспект сравнения в современном русском языке
В семиотической традиции тартуско-московской школы предлагается следующее соотношение в интерпретации поэзии и прозы:"… стихотворная речь (равно как и распев, пение) была первоначально единственно возможной речью словесного искусства. Этим достигалось «расподобление» языка, отделение его от обычной речи. И лишь затем начиналось «уподобление»: из этого — уже резко «непохожего» — материала…
КурсоваяЛингвокультурологический анализ немецких, бурятских, русских пословиц (гендерный аспект)
Важную роль в развитии и поддержании гендерной системы играет сознание людей. Конструирование гендерного сознания индивидов происходит посредством распространения и поддержания социальных и культурных стереотипов, норм и предписаний. В процессе воспитания семья (в лице родителей и родственников), система образования (в лице воспитателей детских учреждений и учителей), культура в целом (через…
ДипломнаяКомпоненты семантической структуры многозначного слова
Fall I 1. п. 1) а) падение; to have, take a ~ падать; а bad, nasty ~ неудачное падение; а frее ~ (of a parachutist) свободное падение (парашютиста); б) перен. моральное падение; потеря чести; потеря невинности; ~of man библ. грехопадение; pride will have a ~ гордыня до добра не доводит; и) падение, сбрасывание; выпадение (осадков, метеоритов); количество осадков, выпавших за один раз или…
КурсоваяЛингвокультурологический аспект ценностей англичан и их проявление в английских пословицах и поговорках
В мире человека можно обнаружить различные виды ценностей. Выделяются предметные ценности: вещи и процессы, обладающие ценностными значениями для субъекта; ценности — свойства вещей, выявляемые в результате соотнесения с ценностями — идеалами; ценности как специфический вид норм, традиций, обычаев, императивов, запретов, определяемых культурой и др. Соответственно сферам общественной жизни…
КурсоваяЛингвокультурологическое описание немецкого актуального концепта
Проблема взаимодействия и взаимосвязи языка и культуры, получившая сегодня новое звучание, впервые рассматривается в трудах В. Гумбольдта, в которых были заложены основы современного рассмотрения языка как культурного кода нации. Он отмечал: «Язык есть как бы внешнее проявление духа народа; его язык есть его дух, и его дух есть его язык. Тяжело представить себе что-либо более тождественное…
ДипломнаяЛингвокультурологический аспект фразеологизмов как объекта перевода
В литературе XVII в. происходит трансформация традиций религиозной письменности. Наблюдается тенденция преодоления мистического ореола создания слова человеческого, которое может быть подвергнуто проверке и критике. Подобная тенденция характерна в общем для западноевропейских культур. Иная картина вырисовывается для русской культуры, точнее русской лингвокультуры, поскольку несоответствия области…
ДипломнаяЛингвокультурология башкирского языка
Полилингвистическая языковая личность — это человек, владеющий несколькими языками. В Республике Башкортостан — это как минимум трёхъязычная личность: владеющая родным языком, русским языком как государственным и средством межнационального общения (нерусские учащиеся), башкирским языком как государственным языком Республики Башкортостан и одним из европейских языков как средством международного…
ДипломнаяЛингвокультурология в конце XX в
Лингвокультурология тесно связана с лингвострановедением, которое может считаться одним из ее источников. Их роднит то, что обе дисциплины имеют не только теоретическую, но и прикладную, лингводидактическую направленность. Известна концепция, согласно которой лингвокультурология определяется как «аспект лингводидактики, рассматривающий проблемы взаимодействия культуры и языка в процессе его…
РефератКомпоненты эмотивного текста (на материале английского языка)
Поскольку тексты предоставляют данные, наиболее близко подходящие к изучению личности, «стоящей за текстом», то логичным представляется переход, характерный для представителей Волгоградской школы эмотиологии, от исследования унифицированных, типизированных эмоций и семантического пространства языка к изучению эмоционального смыслового пространства языковой личности. В центре внимания слушателей…
ДипломнаяЛингвопрагматика и риторика в трудах А. К. Михальской
Стоит отметить, что для ораторской речи это действительно так, но вот, например, что касается спора или беседы, это разделение является условным. Так как в диалоге роли постоянно меняются. Кроме того, человек, к которому в данный момент направлена, обращена речь (адресат) не просто пассивно воспринимает её, т. е. слушает в прямом значении этого слова, но он мысленно отвечает говорящему…
РефератИмя прилагательное как часть речи
Обращаясь к энциклопедическому словарю, в котором, как известно, описываются в первую очередь объективные, не зависящие от индивидуальной оценки и индивидуального восприятия свойства явлений, в словарной статье на то же самое слово береза находим некоторые из приведенных выше логических определений, а также другие определения, которые, в свою очередь, в основном прилагательные относительные…
КонтрольнаяЛингвосемиотика обряда погребения в англоязычном сказочном дискурсе
Помимо протективной функции похоронный звон выполняет также предиктивную функцию, которая закреплена в переносном значении лексемы passing-bell — дурное предзнаменование, признак конца. В сказочном дискурсе данная функция может распространяться на весь погребальный обряд. Так, двадцать шесть ударов колокола в полночь, символизирующих количество отпущенных герою лет жизни (Whilst the bell chimed…
ДипломнаяЛингвостилистическая экспертиза названий банков
Слова, которыми именуются коммерческие (и не только коммерческие) предприятия, функционируют в речевом потоке далеко не всегда именно как названия деловых объединений. В диалоге может актуализироваться и какой-либо из других признаков объекта — например, его расположенность в определенной местности, и тогда уже название предприятия можно считать скорее топонимом, чем эргонимом. Из этого исходит…
КурсоваяИмя существительное в системе древнерусского языка
Именам существительным древнерусского языка в его исходной системе были свойственны в целом те же категории, какие присущи им и в современном языке, т. е. категории рода, числа и падежа. Однако только первая категория, определявшая распределение существительных по трем родам — мужскому, женскому и среднему, была в. древнерусском языке в принципе такой же, как и теперь. Что же касается категории…
РефератЛингвостилистические особенности рекламного текста
Большинство исследователей соглашаются с тем, что юмористическая реклама вызывает положительные чувства к собственно рекламе и улучшает отношение потребителей к рекламируемому товару. Однако если первое заключение получило подтверждение практически во всех исследованиях, то второй вывод не так однозначен. Согласно исследованиям, опубликованным на сайте advertology.ru, обладая определенным…
КурсоваяИмя существительное в английском языке
Почти общепринятой считается точка зрения, согласно которой в составе существительных имеется класс слов, изменяющихся по двум падежам — именительному и притяжательному, оформленному морфемой 's. Это класс существительных одушевленных и существительных семантического поля «время». Таким образом, с точки зрения типологической характеристики категории падежа в имени существительном мы можем…
КурсоваяЛингвомедийные особенности английских и русских рекламных текстов
Классификация рекламы по ее объекту основывается на систематизации различных групп рекламируемых объектов, например: одежда, автомобили, бытовая техника, моющие средства и т. д. Эта классификация является ключевой при ответе на такие вопросы, как: что наиболее часто является предметом рекламы, насколько универсален выбор товаров и услуг, в какой степени рекламируемые предметы специфичны для…
ДипломнаяЛингвостилистические особенности перевода повтора в художественном тексте
Большой интерес для лингвиста представляет проблема разграничения повтора как стилистического приёма, с одной стороны, и повтора как типа выдвижения, обеспечивающего структурную связанность и целостность текста и устанавливающего иерархию его элементов — с другой. И. В. Арнольд подчеркивает своеобразие повтора как фигуры речи и его потенциал стать типом выдвижения. Под выдвижением понимаются…
ДипломнаяЛингвостилистические особенности электронной письменной деловой коммуникации
Язык деловой переписки Язык деловой переписки ранее представлял собой периферию официально-делового стиля. Сегодня наряду с регламентированными письмами все шире входят в практику делового общения нерегламентированные деловые письма, наряду с официальными — полуофициальные (поздравительные, рекламные), в которых соотношение экспрессии и стандарта меняется то в одну, то в другую сторону…
КурсоваяЛингвостилистические особенности спортивного комментаторского искусства
Игры в Сочи оставят беспрецедентное наследие для России и всего Олимпийского движения в социальной сфере, спорте и экологии. (Мария Шарапова) Игры откроют всему миру современную, обновленную, Россию и станут катализатором колоссальных изменений в самых разных сферах жизни. (Евгений Дементьев) Зимняя Олимпиада, как главное событие в зимних видах спорта, создаст уникальный стимул для развития…
КурсоваяЛингвостилистические особенности юридических текстов
Осознаваемая носителями языка регулярность использования речевых единиц в конкретных типовых условиях общения, их воспроизводимость как общедоступного речевого инструментария данной сферы деятельности, приводит к обогащению семантики речевых единиц в системе литературного языка, формируя вокруг их предметно-логического значения дополнительный смысловой ореол — стилистическую окраску…
ДипломнаяЛингвостилистический анализ речи персонажей пьесы Дж. Б. Пристли «Опасный поворот»
В данной работе рассматриваются особенности речи персонажей драматического произведения. Язык драматических произведений обладает собственными особенностями. Прежде всего, необходимо отметить, что язык, использованный в речи персонажей, играет огромное значение, порой даже большее чем некоторые их поступки. В пьесах могут быть использованы все существующие стили. В основе большей части…
КурсоваяЛингвостилистический анализ пословиц и поговорок с зоонимическим компонентом (на материале русского и английского языков)
Являясь неотъемлемой частью языка, пословицы и поговорки издавна привлекают внимание писателей и ученых. По этой причине сопоставительное изучение пословично-поговорочных выражений является актуальным и в настоящее время. Этой проблематике посвящены труды В. В. Виноградова, В. П. Аникина, В. П. Жукова, Г. Л. Пермякова, В. Н. Кравцова, Е. В. Ивановой и др. В этих трудах пословицы и поговорки…
ДипломнаяЛингвостилистический анализ англо-шотландской народной баллады
Слова — барьеры, потому что это слова древнего языка, или символы, приспособленные для выражения чего-то в сознании человека далёкой от нас эпохи, сознании, совсем не похожем на наше. Значения слов древнего языка всегда в большей или меньшей степени не совпадают со значениями соответствующих слов современного языка, и всего больше не совпадают они там, где это несовпадение труднее всего заметить…
Дипломная