Белоруская мова
У залежнасці ад мэты выказвання і абставы маўлення гаворачая асоба набірае найбольш прыдатныя сродкі для выражэння сваей думкі. Адказ студэнта на экзамене, напрыклад, істотна эдрозніваецца ад яго размовы з сябрамі наборам моўных элементаў, характарам іх спалучэння, шырыней ахопу лексікі. Магчымасць выбару абумоўлена стылявым расслаеннем лексікі, г. зн. наяўнасцю ў мове слоў з замацаваным…
РефератВербализация концепта «Wirtschaft» в современной немецкой прессе
Переходя к объяснению различий в строении языков, не следует изучать духовное своеобразие народа обособленно от языка, а затем переносить его особенности на язык. О народах, живших в ранние эпохи, мы узнаем вообще только по их языкам, и при этом часто мы не в состоянии определить точно, какому именно из народов, известных нам по происхождению и историческим связям, следует приписать тот или иной…
КурсоваяВербализация концепта «движение» на материале английского языка
Во многих работах, посвященных анализу концептов, используется одновременно несколько из вышеперечисленных методов. Это связанно с представлением о природе концепта как «кванта знания», различные признаки которого могут эксплицироваться в языке и речи. Применение комплексной методики исследования концептов является наиболее целесообразным, т.к. многоаспектное описание языковых репрезентаций…
КурсоваяВербализация концепта «время» в русском и английском языках
Вербализация широком смысле означает вербальное (словесное) описание переживаний, чувств, мыслей, поведения. Строго говоря, вербализация это процесс выражения через звуковое обозначение символов описания мира. Одним из основных средств вербализации концепта большинство учёных признают фразеологизм. Так Н. Ф. Алефиренко в качестве наиболее распространённых средств вербализации концепта отмечает…
КурсоваяВербализация концепта время в русском и английском языках
Фразеологические единицы изучаются фразеологией. Исключительно большое влияние на развитие фразеологической науки оказало создание фразеологических словарей в России. Первый однотомный одноязычный фразеологический словарь под редакцией проф. А. И. Молоткова был издан в 1967 г. (более 4000 фразеологизмов) и с тех пор выдержал несколько изданий. В 1987 г. появился «Словарь фразеологических…
КурсоваяВербализация концепта «любовь» в поэзии Серебряного века
Ядром концепции социального конструирования гендера является теория гендеризма или драматургического интеракционизма И. Гоффмана, объясняющая, кем и как создаются гендерные отношения. Хотя И. Гоффман и стоит на эссенциалистских позициях (половые различия у него являются выражением естественной сущности индивидов), они рассматриваются им на уровне социального взаимодействия, но на основе…
ДипломнаяВербализация понятия «Coiffure» (лексико-семантический и лингвокультурологический аспекты)
Внесение «человеческого фактора в язык», согласно В. И. Постоваловой, позволяет открыть новый ракурс рассмотрения в связи с изучением картины мира, и, в частности, в связи с языковой картиной мира: «Введение понятия картины мира в антропологическую лингвистику позволяет различать два вида влияния человека на язык — феномен первичной антропологизации (влияние психофизиологических и другого рода…
ДипломнаяВербально-семантический уровень языковой личности (на материале комического дискурса)
Дискурс, понимаемый как текст, погруженный в ситуацию общения, допускает множество измерений. С позиций прагмалингвистики дискурс представляет собой интерактивную деятельность участников общения, обмен информацией, оказание воздействия друг на друга, использование различных коммуникативных стратегий, их вербальное и невербальное воплощение в практике общения. Функциональный подход предполагает…
КурсоваяВерлан как часть арго французского языка
Многие французские авторы широко пользуются различными типами жаргонов и арго. Так, у Ф. Рабле довольно часто встречаются aubert, feuillouse, grupper («saisir»). Михаил Бахтин справедливо видит в этом влияние народно-карнавальной традиции, влияние шумной ярмарки, объединяющей людей различных регионов Очевидно, что одной из самых важных функций любого профессионального арго является его…
КурсоваяБессоюзная связь в немецком языке
Бессоюзные сложные предложения в классификации В. А. Белошапковой строится на формально-синтаксической основе. В данной классификации последовательно применяется три принципа. Самое общее различие — открытость и закрытость структуры (ср. сложносочиненные предложения, которые также имеют это структурное противопоставление). Предложения открытой структуры представляют собой незамкнутые ряды: два…
КурсоваяБессоюзная связь в немецком языке
С грамматической точки зрения эта морфологическая категория является избыточной. Как показывают наблюдения, употребление конъюнктива в косвенной речи находится в прямой зависимости от степени выраженности значения косвенной речи контекстом: если значение косвенной речи бледнеет (например, если лексико-грамматический индекс — глагол речи — отсутствует), то употребление конъюнктива резко…
КурсоваяБессоюзное сложное предложение
Она не могла не сознаваться в том, что она очень ему нравилась; вероятно, и он, с своим умом и опытностью, мог уже заметить, что она отличала его: каким же образом до сих пор не видала она его у своих ног и еще не слыхом его признания? Что удерживало его? Робость. гордость или кокетство хитрого волокиты? Это было для нее загадкою (П.); Николай Ростов отвернулся и, как будто отыскивая чего-то…
КонтрольнаяБессоюзное сложное предложение
Бессоюзные сложные предложения со значением изъяснительных отношений: С беспокойством я выпрыгнул из кибитки и вижу: матушка встречает меня на крыльце с видом глубокого огорчения (П.); Я тебе определенно скажу: у тебя есть талант (Фад.); Федор понял: речь шла о связи (Фурм.); Алексей решил: довольно тянуть (Б. Пол.). В этих примерах во второй части обозначается объект, относящийся к сказуемому…
КонтрольнаяБессоюзное сложное предложение и знаки препинания в нем
Если в сложном предложении бессоюзное соединение частей сочетается с союзным, то нередко между частями, соединенными без союзов, ставится точка с запятой, а между частями, связанными союзом, ставится запятая. Например: 1. Французский король воюет на суше и на море с англичанами, голландцами и императором, и конца этой войне не видно; турки, не поделив Средиземного моря с Венецией и Испанией, жгут…
РефератБессоюзное сложное предложение и знаки препинания в нем
Если в сложном предложении бессоюзное соединение частей сочетается с союзным, то нередко между частями, соединенными без союзов, ставится точка с запятой, а между частями, связанными союзом, ставится запятая. Например: 1. Французский король воюет на суше и на море с англичанами, голландцами и императором, и конца этой войне не видно; турки, не поделив Средиземного моря с Венецией и Испанией, жгут…
РефератАнтитеза при переводе с английского языка на русский
Многие слова имеют одновременно несколько значений это явления называется полисемией. Например слово «золото» во многих языках стало многозначным, по причине характеристик этого ценного металла. Например: 1) сделанный из золота (золотые украшения); 2) цвета золота, желтый (золотые волосы, золотая нива); 3) очень хороший, ценный (золотой работник); 4) счастливый, радостный (золотая пора юности…
ДипломнаяБестиарий в интертекстах М. А. Булгакова
В культурах и мифологии многих народов кошки издавна считались животными, связанными с нечистой силой и способными оборачиваться (или, скорее, в кошек оборачивались ведьмы). Традиция очеловечивания кота также достаточно давняя: и германский, и французский, и славянский фольклор зафиксировали случаи превращения людей в кошек и котов, и наоборот. Одним из первых писателей, очеловечивших кота стал…
РефератВерсия унификации и усовершенствования азерлийских национальных фамилий в Азербайджане
В завершение статьи хочется особо отметить важность соблюдения принципа добровольности в деле национализации фамилии. Предлагаемые варианты национальных фамилий могут иметь не обязательный, а исключительно добровольный характер их использования. Если кто-либо не захочет перейти к национальным окончаниям фамилий, то никто не имеет права принудить его к этому. В этом смысле настораживает мнение…
СтатьяБиблейская теория происхождения языков
Вавилонское строительство показало Всевышнему, что человек способен до полного самозабвения и самоотдачи предаваться внешней совокупной деятельности. А в таком состоянии никакая внутренняя работа души невозможна. Да и сама эта внешняя деятельность свидетельствует о духовной оскудении: когда накал духовной жизни слабеет, человек стремится активизировать себя во всякого роде общественной…
РефератБиблейские выражения во «Фразеологическом словаре русского языка»
Цитаты на церковно-славянском включают в себя архаизмы и историзмы, устаревшие речевые обороты: адамовы веки; аредовы веки; благую часть избирать; в поте лица; в плоть и кровь; вавилонское столпотворение; вкушать плоды; глас вопиющего в пустыне; гроб повапленный; земля обетованная; и иже с ними; камень преткновения; имя же им легион; камни вопиют; как зеницу ока; мерзость запустения; мафусиаловы…
РефератБиблейские фразеологические единицы с архаичными компонентами в английском и русском языках
Единственным грамматическим явлением, сохранившим свою древнюю форму в составе английских библейских ФЕ, является формообразование глагола. В древнеанглийском языке форма третьего лица единственного числа образовывалась при помощи окончания eth. В современном языке эта форма сохранилась внутри таких библеизмов, как he that diggeth a pit shall fall into it — не рой другому яму, сам в нее попадешь…
СтатьяБиблейский фразеологизм как текст-посредник
Исторически сложившиеся расхождения конфессий. В русской культуре религиозное самосознание как составная часть национального сознания в целом складывалось под действием православной церковной традиции и доктрины, в то время, как в Британии ведущими конфессиями выступали католицизм и протестантизм. Церковные символы имеют различную природу в этих конфессиях и соответственно задают различное…
РефератВарианты русского литературного произношения
Великие актеры этого театра — М. С. Щепкин, П. М. Садовский, Г. Н. Федотова, М. Н. Ермакова, О. О. Садовская, Н. И. Музиль и другие — выработали русские сценические нормы произношения. Их традицию уже в советскую эпоху продолжали А. А. Яблокина, Е. А. Гоголева, Е. М. Шатрова и многие другие. В создании норм русского сценического произношения очень существенную роль сыграл великий драматург А. Н…
РефератАнтонимический перевод текста
Причины, вызывающие необходимость антонимического перевода, различны: например, он может быть обусловлен асимметрией лексико-семантических систем, проявляющейся в том, что какое-либо понятие не имеет средств выражения в ПЯ: английскому глаголу keep off в русском языке могут соответствовать глаголы противоположных значений с отрицанием «не подпускать близко»: The police kept the fans off the…
КурсоваяАнтонимы в школьных учебниках
Таким образом, «далеко не все слова имеют антонимы, а лишь те, которые имеют в своём значении качественный или количественный признак (как правило, слова с качественной, количественной, пространственной, временно’й семантикой)» Литневская Е. И., Багрянцева В. А. Указ.соч. — С. 205. Наиболее распространены антонимические отношения среди качественных прилагательных и качественных наречий, меньше…
КонтрольнаяАнтонимы в творчестве Лермонтова
Антонимия обычно характеризуется как лексическое явление. В отдельных работах вся антонимия сводится к лексическим антонимам. Так, в БЭС отмечается: «Антонимы бывают только у слов, содержащих в своем значении указание на качество, и являются словами обязательно разных корней: тихий — шумный, приятный — отвратительный, поэтому шумный — бесшумный, приятный — неприятный — не антонимы». «Некоторые…
КурсоваяАнтонімія як спосаб арганізацыі беларускіх прыказак
Антонімы (ад грэч. anti — супраць, onyma — імя) — гэта словы з супрацьлеглымі значэннямі. Яны ўяўляюць сабою прасцейшыя слоўныя аб’яднанні, кожнае з якіх складаецца толькі з дзвюх адзінак. Супрацьпастаўленыя ў значэннях, такія адзінкі ўтвараюць антанімічную пару. З’ява парнага супрацьпастаўлення значэнняў слоў называецца лексічнай антаніміяй. Праблема антаніміі — шматаблічная: яна даследуецца…
КурсоваяВведение в синтаксис. Аспекты синтаксиса
Производные предлоги. В русском языке существуют и другие предлоги, относящиеся к собственно синтаксическим показателем. Эти предлоги по своим функциям близки к союзам: они вводят обособленные обороты, создают конструкции, подобные союзным. Например, предлоги с обстоятельственными значениями, вводящие обороты, семантически тождественные придаточным предложениям: несмотря на, благодаря, вопреки…
РефератВведение в теорию коммуникации
Как можно заметить, многие из названных падежей — такие, как локатив, аллатив, комитатив и т. д., — не имеют отношения к различению участников ситуации, которое выше было признано базовой функцией падежа в любом языке. Возникает вопрос: в каком смысле эти формы являются падежами? Дело в том, что при ответе на вопрос, является ли определенная форма существительного падежной или нет, мы опираемся…
КонтрольнаяАнтропоморфизм как основное средство создания комического в художественном дискурсе автобиографической повести Джарельда Даррелла "My family and other anim
Поведение сорок после употребления алкоголя: There was something decidedly queer about the culprits, I decided; instead of flying away as quickly as possible they remained squatting among the tattered flowers, swaying rhythmically, their eyes bright, uttering tiny chucks of satisfaction to each other. Having gazed at me with rapt attention for a moment, one of them walked very unsteadily across…
Реферат