Выполнение перевода текстов, применение причастия, инфинитива, герундия в английском языке
В 1980ых годах достижения в сфере программирования и компьютерных технологий позволили применять компьютер при проектировании в большей степени. Начиная с конца 1980ых годов, разработка готовых доступных систем компьютерного проектирования, с которыми можно работать на персональных компьютерах, вызвала волну массового сокращения штатов в конструкторских отделах малых и средних компаний. Как…
КонтрольнаяДокументационная грамотность общества, обусловленная прочностью закрепления характерных признаков документов в сознании носителей языка
Если нам нужно создать у адресата общее впечатление от предмета речи, представить предмет в его качественной определенности, перечислить его признаки, оценить предмет речи, в тексте будет преобладать описательный тип изложения. Признаки, свойства, особенности события перечисляются в последовательности, указывающей на степень их важности. Например, в характеристике сотрудника, составляемой для…
РефератВиды ораторской речи
В зависимости от назначения жесты подразделяются на ритмические (подчеркивают логическое ударение, замедление и ускорение речи, место пауз, т. е. то, что передает интонация), эмоциональные (подчеркивают недоумение, огорчение, досаду, восторг, радость, выражают отношение говорящего к содержанию сообщения), указательные (выделяют какой-то предмет из ряда однородных, показывают место…
РефератВыражение сопричастности в древнерусских текстах
В современном русском языке выражение сопричастности представлено очень широко. Наиболее регулярно употребляются такие средства как оценка, деминутивы, посессивность, средства личного дейксиса (транспозиции лица). Однако в древнерусских текстах используются не все эти средства. Представленные в древних памятниках факты сопричастности делятся по двум параметрам: 1 — способ выражения…
КурсоваяВыражение сопричастности в повестях XVI–XVII веков
Внешность человека уже не соответствует, как раньше, его характеру. Все большее и большее значение в характеристике исторических лиц приобретают их поведение, их действия. Это отчетливо видно в тех случаях, когда сравнение, образ, применяемый к человеку, имеет в виду его действия, но не его внутреннюю сущность, которая в известной мере признавалась непознаваемой. Вследствие этой манеры применять…
КурсоваяВыражение сопричастности в древнерусских текстах
Глава 1. Сопричастность и её выражение в современном русском языке Одним из феноменов языковой картины мира является сопричастность. Понятие сопричастности (партиципации) было введено Л. Леви-Брюлем в первой трети 20-го века. В основе его теории лежит идея о неявной, неокончательной выделенности индивида из мира и социума в традиционных культурах. Человек — как будто бы часть единого организма…
ДипломнаяВыражения типа «шуры-муры» в русском литературном языке
Семантика редуплицированных форм такова, что через обозначение конкретных блюд и напитков метонимически обозначают целую ситуацию. Как уже отмечалось выше, в тексте нередко встречается несколько редуплицированных форм подряд (например: Кто-то ведь должен там салаты-малаты, шашлык-машлык делать, пока мужики развлекаются!; Шашлык-машлык, катлеты-матлеты…; Шашлык машлык из осетрин масетрин…
КурсоваяВыраженная тенденция заимствования англоязычной терминологии индустрии гостеприимства на примере развивающегося гостиничного дела в России
Индустрия гостеприимства является относительно новым и динамично развивающимся направлением. Формирование и развитие любой отрасли, прежде всего, находит свое отражение в языке. Язык занимает важное место в формировании национальной культуры. Поэтому, будучи общественным явлением, язык не может остаться в стороне от политических, экономических, культурных и других изменений в обществе. Процессы…
ДипломнаяВыразительность речи
Усилению речевой выразительности способствует также публицистический стиль с его стремлением к экспрессивности высказывания, оживлению повествования свежими словесными оборотами. Публицисты, как и писатели, постоянно ищут образные средства, используют языковые единицы, позволяющие не только назвать предмет, его действие, свойство и т. д., но и выразить определенное отношение к этому предмету или…
РефератВыразительные возможности грамматических категорий
Выделяется ряд экспрессивных форм прошедшего времени. Им присуща преимущественно разговорная окраска, но «основная сфера их употребления — язык художественной литературы. Именно здесь они выступают как стилистическое средство, сохранная свойственные живой разговорной речи модальные значения и яркую эмоциональную окраску». Формы давно прошедшего времени с суффиксами — а-, — ва-, — ива — (-ыва…
КонтрольнаяВыразительность речи и ее условия
Усилению речевой выразительности способствует также публицистический стиль с его стремлением к экспрессивности высказывания, оживлению повествования свежими словесными оборотами. Публицисты, как и писатели, постоянно ищут образные средства, используют языковые единицы, позволяющие не только назвать предмет, его действие, свойство и т. д., но и выразить определенное отношение к этому предмету или…
РефератВиды перевода
Устный перевод — это вид перевода, при котором оригинал и его перевод выступают в процессе перевода в нефиксированной форме, что предопределяет однократность восприятия переводчиком отрезков оригинала и невозможность последующего сопоставления или исправления перевода после его выполнения. Классическим примером устного перевода является такой перевод, когда переводчик воспринимает оригинал…
РефератВыразительные возможности грамматических категорий
Особым стилистическим своеобразием отличаются существительные со значением лица, образующие пары мужского и женского рода: студент — студентка, учитель — учительница, делегат — делегатка, докладчик — докладчица, кондуктор — кондукторша, лифтер — лифтерша, поэт — поэтесса. Существительные мужского рода выражают общее понятие о человеке, указывая на его социальную или профессиональную…
РефератВыразительные возможности односоставных предложений при описании русско-дворянской усадьбы (на материале произведений писателей XIX века)
Впервые понятие двусоставности/односоставности предложения по его синтаксической форме четко сформулировал А. А. Шахматов в своем «Синтаксисе русского языка». Им же были введены и сами термины: «односоставное предложение», «двусоставное предложение». По мнению В. В. Виноградова «разграничение двух основных типов предложения — двусоставных и односоставных — прочно вошло в синтаксис русского языка…
ДипломнаяВыразительные возможности односоставных предложений при описании русско-дворянской усадьбы (на материале произведений писателей XIX века)
Впервые понятие двусоставности/односоставности предложения по его синтаксической форме четко сформулировал А. А. Шахматов в своем «Синтаксисе русского языка». Им же были введены и сами термины: «односоставное предложение», «двусоставное предложение». По мнению В. В. Виноградова «разграничение двух основных типов предложения — двусоставных и односоставных — прочно вошло в синтаксис русского языка…
ДипломнаяВиды стенографии
Словоусечение. При словоусечении исключается или усекается некоторая часть слова; одни усеченные слова употребляются лишь при удобном случае, другие — постоянно; последнего рода усечения представляют собой знаки, которые сами по себе в основном означают слова; они называются самословами, значками или условными знаками. Самословами выражается целый ряд слов; слова, производные от этих слов, также…
РефератВнетекстовые ряды к заглавиям, содержащим названия насекомых
Н. А. Веселова в своей работе отмечает еще одну из важнейших особенностей заглавия: «оно находится на внешней границе текста: между текстом и внеположенной ему действительностью. Заглавие не принадлежит тексту безраздельно. Одной своей стороной оно соприкасается с миром, лежащим за пределами текста, а другой — с текстом, отмечая его начало. Благодаря тому своему пограничному положению, заглавие…
КурсоваяДеятельность МАПРЯЛ в избранных странах Евросоюза: Германия, Италия, Латвия, Польша
Россия (Волгоградский государственный университет, отдел международных связей, кафедра русского языка и стилистики; Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина; ГОУ ВПО Тульский гос.пед.университет им. Л. Н. Толстого; Издательство «Златоуст»; Институт Межджународного образования Международной службы Морского государственного университета им. Адм. Г. И. Невельского; Институт…
ДипломнаяЗависимость семантики имени сложного речевого события от структуры события
Event — 1. Событие, важное явление; значительный факт; international events международные события; the happy event счастливое событие (преим. рождение ребенка, свадьба); seismic event сейсмическое явление (…). 2. случай; in the event of в случае (чего-л.) (…); at all events о всяком случае (…). 3. мероприятие (прием, вечер, зрелище и т. п.); social event неофициальная встреча, встреча друзей…
РефератДоминантность степеней сравнения в произведении Л. Керролла «Алиса в Зазеркалье»
Исследования, проведенные в ходе выполнения данной курсовой работы, свидетельствуют о том, что в произведении «Алиса в Зазеркалье» наиболее часто употребляются степени сравнения односложных наречий сравнительной степени. Прилагательные наиболее часто встречаются в превосходной степени. Также можно заметить, что писатель умышленно допускает ошибки в образовании степеней сравнения для более полной…
КурсоваяДеятельность Н. И. Толстого в области славистики
Толстому удалось разработать оригинальную методику оппозиционно-коррелятивного анализа лексики и воссоздать «биографию» и географию многих славянских слов. Полесская диалектологическая экспедиция, работавшая в 1960 — 1980;х под руководством Толстого, превратилась в экспедицию этнолингвистическую, обогатив науку новейшими данными о славянских древностях, верованиях и обычаях. Опыт полевой работы…
РефератВыявление актуального уровня развития языковой компетенции в процессе изучения склонения имени существительного
Первой из них является проблема психологической «ткани» этого явления. Языковая компетенция останется загадкой, пока ее определяют как врожденное знание о языке и/или потенциальное знание языка. При сведении же ее к совокупности неиерархизированных (или даже упорядоченных) умений она выступает как результат тех или иных процессов, который связывают либо с обучением, либо с наличным…
КурсоваяВыявление и описание особенностей передачи в тесте авторских примечаний в рамках французского и русского языков
Согласно классификации К. Райс основой типологии текстов может быть функция, которую язык выполняет в данном тексте. Исходя из классификации таких функций, предложенной Карлом Бюлером, К. Райс полагает, что существуют три основных типа текста: в одном типе текста на первом месте стоит функция описания (сообщение информации), в другом типе текста основная роль принадлежит функции выражения…
ДипломнаяВыявление оптимальных способов перевода языковых элементов, отражающих речевую агрессию
Пример 4. Ситуационная модель применима для перевода кличек или «говорящих имён». В кличках присутствует оттенок агрессии. В фильме «°ФНх±рј§» (Bа wбng biй jо) «Прощай моя наложница» мы столкнулись с проблемой перевода кличек одних из героев по имени РЎсІЧУ (Xiao Diвn zi) Сяо Дяньцзы. При отдельном переводе каждой морфемы, мы получаем сочетание «маленький, никчемный, беспутный, безумный, дурной…
ДипломнаяВыявление особенностей и стратегий реферативного перевода
Реферативный перевод представляет собой аналитико-синтетический процесс по переработке материала первоисточника с выделением в нем ключевых слов, которые помогают представить основной материал в сжатом виде, и последующее его преобразование на язык перевода. Главное в таком процессе — понимание, т. е. для обеспечения семантической адекватности первичного и вторичного текстов, а значит, выполнения…
КурсоваяВыявление отличительных особенностей концепта «ребенок» в китайском этносознании посредством фреймового анализа
Когнитивный подход к языку, возникший на стыке многих научных направлений, предполагает исследование языковых проявлений человеческого сознания. Мыслится, что особенности восприятия мира человеком отражаются в семантике лексических единиц, то есть в результате обработки информации человеческим сознанием формируются концепты, которые впоследствии находят языковое выражение. Из этого следует, что…
ДипломнаяВыявление функций эвфемизмов в политическом дискурсе американских и британских СМИ
Дискурс включает паралингвистическое сопровождение речи (мимику, жесты), выполняющее следующие основные функции, диктуемые структурой дискурса: ритмическую («автодирижирование»), референтную, связывающую слова с предметной областью приложения языка (дейктические жесты), семантическую, эмоционально-оценочную, функцию воздействия на собеседника, т. е. иллокутивную силу. Дискурс изучается…
ДипломнаяВыявление этнографических реалий и анализ способов их передачи при переводе на основе художественного произведения «Преступление и наказание» в переводе Ко
Описательный, или как его еще называют, объяснительный перевод, используют в случае отсутствия других средств выразить значение реалии. Этот способ очень удобный, он помогает иностранной публике максимально точно понять семантику безэквивалентной лексики. Такие разъяснительные словосочетания или даже предложения приводятся в виде описательного оборота, выделенного запятыми и следующими сразу…
КурсоваяВыяўленне і правядзенне аналізу сінтаксічнай будовы твораў Леаніда Дайнекі
Пачатак развіцця беларускай сінтаксічнай навукі адносіцца да 1910;х гг., калі распачаліся сістэматычныя даследаванні беларускага сінтаксісу, што звязана з манаграфічным па сваёй сутнасці параўнальна-гістарычным даследаваннем Я. Карскага, а таксама падручнікамі для школ Бр. Тарашкевіча і Б. Пачобкі. Першым фундаментальным апісаннем беларускага сінтаксісу можна лічыць «Нарысы сінтакісу беларускай…
ДипломнаяДеятельность профессиональных объединений переводчиков
СПР настаивает на необходимости общенациональной политики в области перевода, разработки основных направлений развития переводческого дела в России, предстоит изучить вопросы, связанные с наличием переводческих кадров в регионах, перспективами и методиками их подготовки, совершенствованием профессионального мастерства и профессиональной аттестации, состоянием рынка переводческих услуг, переводным…
Курсовая