Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис
Диссертация: Casus Instrumentalis в русском и английском языках

Следует признать, что при работе с современными системами автоматизированного перевода исключение этапов преди постредактирования не представляется возможным. Данный процесс является весьма трудоемким и утомительным и требует значительных временных затрат (согласно нашим подсчетам, время на постредактирование одной страницы юридического текста может колебаться в диапазоне от 40 минут…

Диссертация
Диссертация: Бинарные концепты «любовь / love» и «ненависть / hate (hatred) » в английском и русском песенных дискурсах

В английском и русском языках в словарных дефинициях любви заключена положительная коннотация, а понятие ненависти обладает отрицательным коннотативным значением. В англои русскоязычном песенных дискурсах концепты «Любовь/love» и «HeiiaBHCTb/Hate (Hatred)» актуализируются как контрастивные сложные оценки — от ярко выраженной пейоративной интерпретации любви, до мелиоративной оценки ненависти…

Диссертация
Диссертация: Категория числа в русском и башкирском языках: На материале имен существительных

Как показало исследование, в обоих языках за формами множественного числа коррелятивных существительных закрепились следующие значения: 1) значение простой количественной множественности: одтэл-вдтэлдэр 'стол-столы'- 2) значение парносоставности, выражение точного количества равного двум: ку^эр 'глаза'- 3) значение класса: Бэйеттэр — эпос Ьэм тарихи йыр^ар^ан Иуц эпик традициялар^ы дауам итеусе…

Диссертация
Диссертация: Грамматические формы категории принадлежности в русском и сербском (сербохорватском) языках

Сопоставительное описание языков или типология в узком смысле слова предполагает сравнительное описание строя отдельных языков в целях выявления их фундаментального сходства и, одновременно, установления-своеобразия их системной и функциональной организации. История типологических исследований связана с классической книгой A.A. Реформатского, содержащей очерк истории. типологической классификации…

Диссертация
Диссертация: Морфологический анализ в системе англо-персидского машинного перевода

Самым лучшим решением для проблемы идиом в машинном переводе является сохранение целого идиоматического выражения в особом отделе словаря, и поиском по ходу его обнаружения в тексте. Многозначность может находиться в пределах того же самого класса формы. Более подходящим способом для выбора лучшего эквивалента для многозначного слова в определенном контексте является рассмотрение темы данного…

Диссертация
Диссертация: Подъязык гомеопатии в категориальном освещении

Апробация работы. Концепция диссертационного исследования обсуждалась на заседаниях кафедры немецкой филологии Уральского государственного педагогического университета (май 2011, 2012 гг.). Основные положения и результаты диссертационного исследования изложены в докладах и сообщениях на международных и всероссийских научных конференциях: «Наука и искусство. Вопросы филологии, искусствоведения…

Диссертация
Диссертация: Семантическая относительность лексических единиц тематической группы «атмосферные осадки» в английском и русском языках (сопоставительный анализ)

Отличительной особенностью английского языка является количественное преобладание синонимов для дифференциации семантических оттенков и стилистических свойств единиц для передачи разновидностей АО. Согласно закону семантической аттракции, количество синонимов для обозначения какого-либо предмета (явления) находится в прямой зависимости от значимости последнего для носителей данного языка…

Диссертация
Диссертация: Прагматические особенности функционирования английских и русских неологизмов: На материале художественных и публицистических текстов

Образование и употребление в русских и английских газетных текстах новообразований, представляющих собой семантические инновации, является ярким примером наметившейся в языке последних десятилетий тенденции, демонстрирующей динамику речевого стандарта. При появлении новой лексики, основанной на переосмыслении (что и представляют собой семантические инновации), наблюдается миграция лексических…

Диссертация
Диссертация: Топонимы в языковой системе: На материале немецкого и башкирского языков

Многоаспектное сопоставительное исследование географических названий башкирского и немецкого языков способствовало также предопределению перспектив дальнейшего изучения топонимов в контрастивном плане с учетом не только синхронии, но и диахронии. Чтобы повысить исследовательский уровень работы и не пойти по ложному пути в своих изысканиях, каждый исследователь, на наш взгляд, особенно…

Диссертация
Диссертация: Эволюция системы местоимений семантической зоны неопределенного существования: От латинского языка к французскому

Знакомство с имеющимися попытками изучения отдельных группировок, выделяемых внутри НМ, показывает, что в большинстве работ такое вычленение объекта исследования происходит на априорном представлении о единстве свойств, образующих его элементов. В принципе такой подход не лишен оснований в определенных ситуациях, а именно, когда речь идет о так называемых «основных» частях речи. Ср.: «В вопросе…

Диссертация
Диссертация: Когнитивные модели комического и их репрезентации в русском и английском языках: сравнительно-сопоставительный анализ

КМ комического в английских и русских анекдотах и шутках своими компонентами имеет Субъект, Предикат, Объект и Локатив. Признаковые элементы Объекта и Субъекта мы считаем частью этих компонентов. Названные компоненты образуют систему связей и отношений, доступную схематическому представлению. Именно схематизация позволила нам простроить КМ комического в малых юмористических текстах и выявить…

Диссертация
Диссертация: Концептуально-семантическая парадигма имен существительных с положительной и отрицательной характеристикой человека в разносистемных языках

Концептосферу с отрицательной характеристикой человека структурируют в исследуемых языках следующие общие смысловые компоненты: 1) эгоизм: надменность, себялюбие- 2) хитрость: весёлость, возможность, изворотливость, коварство, ловкость, лукавство, способность, ум, хитрость- 3) зло: болезнь, вред, неудача, порча, ущерб- 4) лесть: восхваление, лесть, льстивость, поведение, склонность, угодливость…

Диссертация
Диссертация: Семантическое пространство соматизмов pukI/heart в лезгинском и английском языках

Антропоцентрическая лингвистика оперирует всеми единицами языка: от просодико-фонетического и морфологического до коммуникативного уровней. Наиболее культуроносными являются словообразовательный и фразеологический уровни. Этим объясняется наше обращение к сопоставительному анализу семем puKl/heart в их реализации на лексическом, словообразовательном и фразеологическом уровнях. Сравнительный…

Диссертация
Курсовая: Введение в текст открытого авторского я в медийном дискурсе (на материале британских периодических изданий «The Independent», «The Guardian»)

Интенсивно использующиеся в медийном дискурсе эпитеты и метафоры, например, во многих случаях стимулируют читателя переосмыслить свои привычные стереотипы, коренным образом изменить свое отношение к политическим событиям, понять представленное в тексте СМИ авторское «я», проявить солидарность по отношению к автору. Кроме того, метафора, как и эпитет во многих случаях стимулируют читателя…

Курсовая
Курсовая: Лингвокультурологическое поле концепта

В русских пословицах и поговорках концепт «терпение» в основном реализуется в значении: ‘стойко, мужественно переносить невзгоды в ожидании каких-нибудь результатов, надежды на лучшее'. В текстах современной российской и китайской прессы концепт «терпение» характеризуется широтой сфер употребления, однако редко встречается в рамках одного газетного выпуска. В целом терпение имеет здесь…

Курсовая
Дипломная: Особенности перевода ораторской речи

При передаче выделенных академических ораторских речей чаще всего используются синтаксическое уподобление (30,0%), дословный перевод (17,0%) и перестановка (12,0%). Это, на наш взгляд, вполне обосновано ввиду того, что передача стратегии аргументирования предполагает максимальное сходство содержания с оригиналом для достижения того же прагматического эффекта. Кроме того, были обнаружены прием…

Дипломная
Дипломная: Лексико-фразеологические характеристик политического дискурса (на основе материала речей Дэвида Кемерона)

And with the deficit cut by two-thirds, two and a half million more people in work and one million more businesses, there can be no doubt that our economy is immeasurably stronger. Politicians like to talk about policies, but in the end it is about people’s lives. I think of the people doing jobs who were previously unemployed. I think of the businesses that were just ideas in someone’s head and…

Дипломная
Курсовая: Произношение согласных перед э в заимствованных словах

Лексический состав современного русского языка представляет сложноструктурированную систему, которая характеризуется открытостью и динамичностью. Заимствование слов из других языков является одним из наиболее интенсивных процессов, происходящих в русском языке. Термином «заимствование» понимается нами какпереход элементов одного языка в систему другого и сам элемент (слово или оборот), вошедший…

Курсовая
Курсовая: Специфика гидронимов (на материале нац. вариантов английского языка Великобритании, США, Австралии и Н.Зел.)

Топонимия Новой Зеландиивозникла в последней четверти XVIII века на базе английского языка и на основе топонимии Великобритании. Её развитие происходит в условиях отдалённости и изолированности островов Новой Зеландии, с одной стороны, и контактов с полинезийским языком маори, с другой. 13 декабря 1642 года два голландских корабля под командованием Абеля Тасмана подошли к берегам неизвестной…

Курсовая
Курсовая: Теории происхождения языка

В относительно короткий период времени гортань спускается, мозг развивается, ребенок принимает вертикальное положение и начинает ходить и говорить. Этот почти автоматический набор преобразований и сложность языка маленького ребенка заставляли некоторых ученых искать что-то более логичное. чем теорию небольших физических адаптаций вида с течением времени в качестве источника языка. Даже дети…

Курсовая
Дипломная: Специфика перевода политических социальных и экономических терминов в английской лингвокультуре

Недостатком описательного перевода является его громоздкость и многословность. Поэтому наиболее успешно этот способ перевода применяется в тех случаях, где можно обойтись сравнительно кратким объяснением: fill-in-the-blankitems — задания на заполнение пропусков (в предложениях или текстах);cognates — слова, родственные по строению или происхождению. Описательные конструкции в качестве перевода…

Дипломная
Курсовая: Особенности перевода аффиксальных дериватов

Транскрипция / транслитерация IPSec identifier Идентификатор IPSec Транскрипция / транслитерация Calculator Калькулятор Транскрипция / транслитерация Restrict background data: Set to disable synchronisation in the background while using a mobile network. Ограничить фоновые данные: отключение фоновой синхронизации данных во время использования мобильной сети Транскрипция / транслитерация Blocking…

Курсовая
Курсовая: Авторские неологизмы в поэзии Э.М. Ремарка и их воссоздание в переводе

Изучение новых слов находится в кругу важнейших вопросов современного языкознания. Язык переживает практически революционные потрясения, затрагивающие весь словарный состав. Новые слова всегда возникают в результате переосмысления действительности. Самым подвижным в языке является лексический уровень. Слова несут на себе печать времени и неологизмы демонстрируют это с особой яркостью…

Курсовая
Курсовая: Реализация концептов darkness и light в английском языке (на материале произведения «Lord of the Rings»)

В этом отрывке описана борьба Гэндальфа, доброго мага, с самим собой. Этот герой очень могущественен, но, став хозяином Кольца, — воплощения темнотыего силавыросла бы до невероятных размеров, и он мог бы делать еще больше добра, но это «добро» в конце концов перешло бы все границы и стало настоящим злом. Кольцо, словно очень страшное живое существо -чувствует, знает, слабые места своих…

Курсовая
Курсовая: Концепт счастья в повести Набокова

Интерпретация концептуального наполнения лексемы «счастья» авторское изображения счастья Ганина отличается от представления о счастье и интерпретации счастья другими персонажами. Характерной отличительной чертой персонажа Ганина и видимо художественным замыслом автора является то, что в романе наблюдаются три временные шкалы: прошлое — настоящее — будущее, в которых находится главный герой…

Курсовая
Курсовая: Тематические группы бахуврихи в русском языке (на материале толковых словарей)

Магний попадает в организм, когда мы употребляем в пищу орехи, горох, грубозернистый хлеб, красную рыбу или шоколад. Б) Гладкий ствол — гладкоствольное: Большая часть современного гладкоствольного охотничьего оружия имеет сужение дульной части ствола, повышающее кучность боя при стрельбе дробью. Фигура застыла на фоне условного леса с гладкоствольными деревьями, усыпанными плодами; в руке у неё…

Курсовая
Дипломная: Культурные концепты как ядерная часть языкого сознания

Под концептуальной структурой понимается совокупность компонентов, где каждый из несет информацию об объекте. В основе концепта money, как уже было отмечено, информация формируется как в результате визуального или чувственного восприятия, в основе которого, лежит психофизиологическая деятельность человека, или созерцание действительности, так и в ходе абстрагирующейся деятельности человека, где…

Дипломная
Реферат: Орфоэпические нормы в современном русском языке

Http://www.hi-edu.ru/Горбачевич, К. С. Современный орфоэпический словарь русского языка. Все трудности произношения и ударения. — М., 2010. Крысин Л. П. Слово в современных словарях и справочниках. Очерки о русской лексике и лексикографии./Электронный ресурс//. Http://www.e-reading.org.ua/bookreader.php/Лопатин В. В. Новые слова в русском языке и их правописание./В.В. Лопатин//Наука и жизнь. 24…

Реферат
Курсовая: Неполные и избыточные синтаксические конструкции в английском языке

Структурно-недетерминированные-структурно-детерминированные неполные конструкции. Дискурсивно-зависимые и дискурсивно-независимые неполные конструкции. Конструкции с неполнозначной незамещенной позицией — конструкции с полнозначной незамещенной позицией. Неполные конструкции, соотнесенные с вербализованной информацией — неполные конструкции, соотнесенные с невербализованной информацией…

Курсовая
Курсовая: Тема: роль текста в работе телеведущего информационного и художественного жанров

Разговор с гостем всегда носит импровизационный ярко выраженный личностный характер. Через живую речь отражаются индивидуальные речевые особенности интервьюера и интервьюируемого, и таким образом достигается наглядность и зрелищность речевого общения. Учитывая уровень собеседников всегда проявляется уровень компетентности собеседников в обсуждаемой проблеме, направляется внимание зрителей…

Курсовая