Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис
Диссертация: Акциональность в лексике и грамматике

Описательные обобщения и их теоретический анализ, обоснованные в диссертации, были представлены на следующих российских и международных научных конференциях: XXVI Ежегодная конференция' Лингвистического общества Беркли (Стенфордский университет, США, 2000), Конференция по когнитивной типологии (Антверпенский университет, Бельгия- 2000), II международная конференция по контрастивной семантике…

Диссертация
Диссертация: Функционально-параметрическое описание фразеологизмов русского и китайского языков

Безусловно, фразеологизм является сложной комплексной единицей языка. Он передает различные виды разноаспектной информации: информации о классе обозначаемых в мире событий, предметов, явлений (денотативный макрокомпонент) — информации о грамматических свойствах фразеологических единиц (грамматический макрокомпонент) — информации об оценочных отношениях субъекта к окружающему его миру (оценочный…

Диссертация
Диссертация: Гендерный аспект концептосферы «дружба»

Множество наук, таких как тендерная лингвистика, когнитивная лингвистика, прагматика, семантика, культурология и лингвокультурология, а также психология, социология, физиология, уделяют внимание полоролевого поведения человека, в первую очередь речевого. Зачастую рассматриваются тендерные стереотипы, ментальность, эмоции, языковое сознание. Наибольший интерес представляет отнесение определенных…

Диссертация
Диссертация: Интерпретация дистрибуций глагольных контекстов в качестве манифестации структуры лексико-семантических групп разных типов

Исследование механизма и процедуры применения особых пошлин показывает, они имеют ряд существенных недостатков. Например, оперативность введения особой пошлины ограниченна четко регламентированными сроками проведения специального расследования. Удлинение сроков проведения расследований по введению мер торговой защиты вытекает из сложной структуры проведения расследований и длительному…

Диссертация
Диссертация: Оценочные существительные со значением лица женского пола в русском и английском языках

В новейших исследованиях по проблемам «язык-гендер-культура» ставятся такие вопросы, как языковая и социокультурная дифференциация пола, существование сходств и различий в доминантах тендерного сознания у носителей различных языков, социально-этнические нормы, формирующие тендерные представления, ценности и установки в социоментальной картине мира. Что касается самого термина «гендер», то надо…

Диссертация
Диссертация: Звукообозначения как репрезентация звукосферы в языке: на материале английских, французских и русских антропо-и орнитофонов

Научная новизна подхода к рассматриваемой проблеме состоит в следующем: 1) при определении границ звукосферы учитывается маргинальность существующих звуковых систем- 2) структура семантического поля «звук» базируется на структуре звукосферы, что не учитывалось в проводимых ранее исследованиях- 3) привлечение к работе паралингвистических средств позволяет расширить представление о семиотизации…

Диссертация
Диссертация: Перевод анекдота: проблемы адекватности и эквивалентности: На материале французских и русских анекдотов

Анекдот как жанр представляет особые трудности при переводе. С одной стороны, это трудности экстралингвистического и культурологического характераони связаны с тем, что анекдот является ярким отражением национального менталитета и наиболее злободневных проблем современной жизни, включая представления народа о комическом, современные и исторические реалии, характерные ситуации общения и т. д…

Диссертация
Диссертация: Нахождение анафорических связей при автоматическом анализе текста: На материале английского языка

В результате исследования выяснилось, что в 400 примерах из 500 на каждый случай антецедент был найден верно, что означает, что коэффициент достоверности данного алгоритма равен 80%. Проанализировав случаи, в которых алгоритм находит анафорические связи неверно, мы пришли к выводу о том, что объяснение этому необходимо искать в постановке знаков препинания в английском тексте. Как известно…

Диссертация
Диссертация: Характеристика южноафриканского лексического компонента в современных английском и русском языках: в сопоставительно-переводческом аспекте

Анализ газетных сообщений показывает, что ориентированность иностранных газет на англоговорящую аудиторию вне ЮАР влечёт за собой низкую частоту включения южноафриканских заимствований. В процессе письменной межкультурной коммуникации слова, обозначающие южноафриканские реалии, попадая в текст, зачастую выделяются в тексте лексически и графически. Лексическое выделение таких слов в тексте…

Диссертация
Диссертация: Союзы и союзные слова в кумыкском и азербайджанском языках: В сопоставлении с русским

В результате настоящего исследования в кумыкском языке впервые введено в научный оборот несколько сочинительных союзов: 1) соединительные союзы шолай да / шулай да / «также», «а также», гъатта «даже» — 2) противительный союз тюгюл «не только», «но и .» — 3) разделительный союз гъай-гъай «то-то» — 4) пояснительные союзы яни «то есть», демек «или», «то есть», айтайыкъ «скажем», «то есть», масала…

Диссертация
Эссе: Исследование лексико-семантической системы и структуры немецкой и французской сказки

Действие сказки происходит на открытых пространствах — поля, виноградники, что придает сказкам бытовой обыденный оттенок. Из мира фантастики сюда вплетаются феи, волшебники, людоеды, встречаются гиганты и карлики. Характерным для французских сказок является стремление уменьшить количество магических действий, а увеличить драматическое развитие, основанное на действиях людей. Типаж героя…

Эссе
Курсовая: Сравнительные конструкции в английской литературной сказке о животных

Проведенное исследование использованного во второй главе языкового материала позволяет выявить, что сравнительные конструкции в английских литературных сказках о животных: во-первых, многообразны, во-вторых, позволяют авторам пользоваться выразительными средствами, исходя из их, авторов, личных ощущений или того образа, который необходимо передать именно так, как того требует сюжет и общий тон…

Курсовая
Курсовая: Неумерающая классика: современные переводы Ш. Бронте

Good deal of the organ of Adhesiveness?' (с.380) Вы, наверное, все-таки успели привыкнуть к этому дому? Особенно вы, кто так чувствует красоту природы и так умеет привязываться (с.118) Вероятно, вы его полюбили? Вы, с вашим умением воспринимать красоту Природы и вашей солидной шишкой, знаменующей силу привязанностей (с.119) Так, И. Гурова для перевода метафоричного изречения мистера Рочестера…

Курсовая
Доклад: Любая тема из истории лингвистической семиотики

Если судить о результатах проведённого исследования, то следует прийти к выводу о том, что способы адаптации библеизмов в английском языке различны, но не отличаются великим разнообразием. В то время как нельзя недооценивать саму роль библейских формул в английском языке, которая выражается в частотном их употреблении в искусстве, СМИ и иных аспектах культурной и социальной жизни общества…

Доклад
Дипломная: Языковые маркеры англоязычного влияния в современной медиаречи. проблема заимствований в языке СМИ

К основным чертам, характерным для молодежных СМИмы относим: 1) качественное усложнение и расширение сфер речевой коммуникации; 2) разнообразие норм речевого поведения отдельных социальных групп (молодежных субкультур), свойственное современной речевой коммуникации, которое находит отражение в структуре языковой действительности масс-медиа; 3) демократизация публицистического стиля и расширение…

Дипломная
Дипломная: Условные конструкции в английском языке

Как видим из таблицы, перевод первого типа УК на русский язык осуществляется с помощью изъявительного наклонения, а перевод второго и третьего типов УК на русский язык совпадает по своему структурному и временному наполнению, хотя по существу между ними может быть большая разница. Как результат, они переводятся сослагательным наклонением. Таким образом, разница между II и III типами в русском…

Дипломная
Курсовая: Влияние культуры на поведение и коммуникацию на примере стран США и Китая

Вышеизложенные примеры коммуникативного поведения показали характерные особенности представителей стран США и Китая в деловом общении и быту. Необходимо предусмотреть практические рекомендации, которые позволят специалистам в сфере межкультурной коммуникации составить правильные планы работы с представителями разных культур. Такие рекомендации особенно применимы в работе с транснациональными…

Курсовая
Курсовая: Интернациональная лексика в современном русском языке

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИВ СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕБольшинство современных мировых языков являются очень подвижными и восприимчивыми структурами, допускающими проникновение в их словарных запас лексических единиц из других языков мира. Безусловно, в первую очередь это связано с ускорением научно-технического процесса и развитием единой мировой социально-экономической среды. Русский…

Курсовая
Курсовая: Многозначность слов в речи политиков США

Некоторые вопросы многозначности / М. П. Муравицкая. — Киев, Изд-во Киевского ун-та, 1964. — 32 с. Смирницкий А. И. О роли звуковой оболочки слова для лексического значения // Объективность существования языка / А. И. Смирницкий. Изд-во МГУ, 1954.- С. B ush finally won the Iraq War. T hen Barack Obama, by withdrawing U.S. troops, lost it. B ecause of Obama’s troop withdrawal, and his general…

Курсовая
Курсовая: Лексикографический анализ словаря Великобритании

Все больше расширяющиеся мировые контакты сегодня диктуют необходимость обращения, прежде всего, к проблемам межкультурной коммуникации, в той её части, которая непосредственно позволяет уяснить нюансы в восприятии языка. В частности, различий в понимании похожих по значению лексических единиц. По сути, означая на первый взгляд одно и тоже, для представителя разных народностей оттенки значения…

Курсовая
Курсовая: Структурные особенности многолексемных технических терминов

N+N navigation accelerometer, infeed amount, frequency-response analysis, pallet area, pallet-changer arrangement, tie bar, torsion bar, transfer bar, foot block, gage block, spacer block, stop block, base box, gear box, control cabinet, tool cabinet, feed cam, tool case, capacity chart, twin column, low-speed command, error condition, trigger current, power cylinder, dimension (s) data, velocity…

Курсовая
Курсовая: Просодический аспект спонтанной молодежной речи

Мужчины для выражения экспрессивной оценки чаще используют лексические средства (отличный, отлично, здорово и т. д.). Оттенки интонационных рисунков, используемых молодыми девушками, очень богаты. В дополнение к упоминавшимся выше «растяжкам» гласных и мелодическим модуляциям девушки для выражения различных эмоционально-экспрессивных значений используют смену регистров (например, для достижения…

Курсовая
Курсовая: Выражение восхищения на примерах разных видов текста

Садченко, В. Т. Оппозиция вербальное / невербальное в языке и в тексте / В. Т. Садченко // «Экономика, образование, культура: перспективы кооперативного развития на Дальнем Востоке и в странах АТР»: материалы международной научно-практической конференции (Хабаровск, 29 мая 2008). — Хабаровск: Издво ООО «Импульс-Восток ВТ», 2008. — С. 97−102. Садченко, В. Т. Оппозиция вербальное / невербальное…

Курсовая
Курсовая: Способы передачи игры слов в художественном переводе на примере англо-русских переводов

Игра слов, получается тогда, когда один собеседник понимает слово в его широком или общем смысле, а другой под это общее значение подставляет более узкое или буквальное; этим он вызывает смех, так как уничтожает суждение собеседника, показывает его несостоятельность. Комизм игры слов принципиально не отличается от всех других видов комизма, представляя собой частный случай его. Подобно тому, как…

Курсовая
Курсовая: Функционально-семантическое поле завершенности и начинательности в английском языке

Сильный дождь начался как раз ко времени начала нашего короткого отпуска". Аналогичным в процессе передачи семантики начинательности является глагол to begin. Примеры с использованием синтаксических средств, в которых сочетания с to begin выступают в значении начала действия:− «Thatquiterespectablemanbegantocrysuddenly» − «Тот вполне приличный человек внезапно начал кричать». Так, в английском…

Курсовая
Курсовая: Особенности функционирования французского языка в Андорре

Современная стандартная версия французского языка происходит от французского диалекта — «francien» — имя, которое теперь известно как langedouble группа диалектов распространилась вокруг Парижа после исчезновения латинского языка. Традиционно Франция делится на три основные языковые зоны: Север, где преобладают вышеупомянутые диалекты, Юг, где действуют диалекты Лангедока или окситока…

Курсовая
Курсовая: Исследования — политическая коммуникация, т.е. речевая деятельность, ориентированная на пропаганду тех или иных идей

Функция публицистического стиля в контексте политической риторики, которая отличает его от других стилей может быть сформулирована как воздействие на адресата с целью его убеждения в правильности различных выдвигаемых положений, а также в стремлении вызвать в адресате желаемую реакцию путем логически обоснованной аргументации, эмоциональной напряженностью высказывания, а также показом отдельных…

Курсовая
Курсовая: Лингвостилистическое оформление каталогов алкогольной продукции

П.) — яркий пример отмеченной той же И. А. Нефляшевой активности патронимов в качестве моделей для окказионального словопроизводства. Окказионализмы и узуальное употребление слов становятся все более используемыми в рекламе водочной продукции. Прагматическая направленность названий водки и принадлежность их к языку рекламы способствуют появлению, наряду с лингвистическими, и разнообразных…

Курсовая
Курсовая: Языковые средства выразительности в рекламном тексте на английском языке

Реклама активно эксплуатирует способность языка управлять человеческим восприятием, структурировать его картину мира и являться мощным средством воздействия и достижения прагматических целей. Под рекламным речевым воздействием в данном исследовании понимается коммуникативное использование языковых выражений, при котором в модель мира носителя языка вводятся новые знания и модифицируются уже…

Курсовая
Дипломная: Изучение языковых особенностей создания образа персонажа как способ развития лингвистической (*лингвокультурологической) компетенции учащихся (на примере произведения Сэлинджера

Преподаватель даёт учащимся установку: прослушайте биографию Дж. Д. Сэлинджера и корректно соедините данные слова из левого и правого столбиков в целую фразу. Преподаватель зачитывает текст с биографией Сэлинджера. Учащиеся слушают и делают себе пометки. После преподаватель просит желающих выйти по одному к доске и сформировать фразу, соединив данные из двух столбиков. Учащийся выходит к доске и…

Дипломная