Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис
Диссертация: Анализ и оценка эффективности современных систем машинного перевода

Мы живем в мире информационных технологий, которые прочно вошли в нашу жизнь. На работе и дома мы пользуемся современными средствами связикомпьютер превратился в неотъемлемый элемент нашей жизни не только на рабочем месте, но и в обыденной жизни. Бурное развитие новых информационных технологий свидетельствует о всевозрастающей роли вычислительной техники в мировом информационном пространстве…

Диссертация
Диссертация: Англо-русские соответствия в акцентно-ритмической реализации многокомпонентных терминов: Экспериментально-фонетическое исследование на материале разноотраслевых словарей и текстов

Исследование закономерностей просодического уровня реализации терминологических комплексов представляется значимым на участке вербализации сложносоставных лексико — семантических единств в рамках сопоставления акцентно • ритмической структуры многокомпонентных терминов в английском и русском языках. При явном, пристальном и многоплановом внимании лингвистов к вопросам терминоведения на различных…

Диссертация
Диссертация: Эволюция семантики экономической терминологии русского языка в XX веке

Тот факт, что лексика представляет собой уровень языка, наиболее подверженный изменениям в процессе исторического развития, является вполне общепризнанным. «Словарный состав представляет собой ту сторону языка, которая более всех других подвержена историческим изменениям. Если изменения в фонологической системе и звуковой «материи» языка, в его грамматическом строе трудно заметить на протяжении…

Диссертация
Диссертация: Лексико-семантические особенности урбанонимов в сравнительно-сопоставительном плане: на материале таджикского и русского языков

Известно, что именование топонимических объектов у всех народов почти одинаково, хотя у каждого имеются свои специфические особенности. Например, известный ученый — лингвист Успенский Л. В. своей работе «Имя дома твоего» так сказал об этом: «При очень большом своеобразии — и национальной, и языковой, и зависящей от времени и места, — с каким народы решают новую вечную задачу изобретения…

Диссертация
Диссертация: Семантика и функционирование прилагательных в народных приметах русского и татарского языков

Прилагательные в предикативной функции выступают в роли составных именных сказуемых с отвлеченными, полузнаменательными и знаменательными глаголами-связками в русском языке. Наиболее употребительными являются составные именные сказуемые с именной частью, выраженной полной формой прилагательного с нулевой связкой со значением настоящего времени. Сказуемые с именной частью, выраженной краткой…

Диссертация
Диссертация: Структурно-семантические и функциональные свойства сочинительных союзов русского и английского языков: Сопоставительный подход

В диссертации также было проведено сопоставительное описание английских и русских сочинительных союзов. За основу были взяты английские союзы «AND», «BUT». Были выявлены их основные значения, как интегративно-объединительные, так и присоединительные, и установлены средства передачи этих значений на русский язык. В английском языке к основным сочинительным союзам принято относить союзы «AND…

Диссертация
Диссертация: Словообразовательная субстантивная синонимия в немецком и русском языках

Методы исследования: методическую основу данной работы создает изучение языковых фактов на фоне лексико-семантических и структурно-семантических изменений и развития словообразовательных отношений с применением как синхронических, так и диахронических методов. Методом структурного и словообразовательного анализа выделяется в производной лексической единице производящая основа и устанавливается…

Диссертация
Диссертация: Сопоставительный анализ функционирования языка на англо-и русскоязычных Web-страницах

Взаимодействие высказываний-гиперссылок с различной лек-сико-грамматической структурой и иерархия их размещения отражает взаимодействие рационально-логической и эмоционально-риторической структур в коммуникативной организации гипертекста как специфического речевого произведения в среде электронного общения. Отличительной особенностью его структуры по отношению к обычному линейному тексту является…

Диссертация
Диссертация: Язык как институт мирного урегулирования конфликтов. Сравнительно-сопоставительный анализ лексики французского и английского языков, используемой в диалоге культур: конфликтующих сторон

В начале XXI века в условиях постоянно возникающих межнациональных, межэтнических и межрелигиозных конфликтов, в преддверии вступления России в общеевропейский дом своевременно ставится вопрос о приобщении жителя нового столетия к мировой культуре, о приближении его образовательного уровня к европейскому стандарту, о владении им не менее чем двумя иностранными языками. Данная коммуникативная…

Диссертация
Диссертация: Видеологическая перспектива и ее лингвостилистический статус в художественном тексте: на материале поэтических текстов Райнера Марии Рильке и их переводов на русский язык

В структурно-содержательном категориальном плане выделяются единицы видеологической перспективы, составляющие ее содержание: видемы, видеомы и видеологемы. Видемы — мельчайшие элементарные единицы видеологической перспективы текста, идентифицирующие и дифференцирующие различные объекты и аспекты визуального восприятия действительности в тексте. Сочетание видем образует видеому как более сложное…

Диссертация
Диссертация: Типологические и конкретно-языковые черты в просодии спортивного радиокомментария: Экспериментально-фонетическое исследование на материале британских, американских и русских футбольных репортажей

Русский футбольный радиокомментарий характеризуется рядом конкретно-языковых черт, варьирующих в зависимости от функционального компонента и модальности. В паузации русского ФРК четко прослеживается зависимость данного параметра от напряженности хода событий игры. В целом, преобладающим типом пауз являются малый и средний. Приближение к кульминационному моменту сопровождается темпоральным…

Диссертация
Диссертация: Разрешение лексической многозначности в системе компьютерного обучения иностранным языкам: Англо-персидская лексика

Развитие типологии систем CALL отражает изменение самого процесса обучения: от подхода, ориентированного на преподавателя (teacher-oriented approach) в первых бихевиористических программах — тренажерах, до подхода, полностью ориентированного на обучающегося (student-oriented approach), или другими словами, от программ, где обучающемуся отводилась пассивная роль, до программ, которые давали полную…

Диссертация
Диссертация: Полисемия глаголов деструкции в русском и английском языках

Деструктивная деятельность является характерной не только для человека. Такой вид деятельности в человеческом понимании свойственен абсолютно всем одушевленным и неодушевленным предметам, которые способны воздействовать на какой-либо объект, изменяя его качественные и количественные характеристики. Тем не менее, деструктивная деятельность является неизбежной для человечества в объективной…

Диссертация
Диссертация: Долгие гласные тувинского языка: В сравнении с тюркскими языками Южной Сибири и монгольскими

Вопрос о «первичных» долготах в тюркологии остается одним из спорных. В отношении наличия «первичных» долгот в тюркских языках в диссертации мы придерживаемся следующего мнения: указываемые долготы не существовали в тюркских языках изначально. Но допускается их наличие в древних тюркских языках. Возможно, в древнетюркских языках имел место процесс удлинения гласных, обусловленное позицией…

Диссертация
Диссертация: Сравнительно-сопоставительный анализ структуры и семантики турецких и чувашских пословиц

Того значения, которое свойственно ему в свободных соединениях слов. Предложение — пословица в целом выражает обобщенно-иносказательное значение «что бьшо, то прошло», осложненное образностью, экспрессивно-эмоциональной окраской. Данное значение не выводится по правилу, т. е. исходя из синтаксической модели, по которой образованы эти пословицы. Отсюда следует, что пословицы тур. Kesilmi§ ектек…

Диссертация
Диссертация: Сопоставительный анализ военной лексики в таджикском и английском языках

Теоретической основой данной работы являются труды исследователей Н. Н Толстого, A.A. Реформатского, Ю. В. Рождественского, В. В. Виноградова, А. О. Смирницкого, Уфимцевой A.A., В. Н. Солнцева, Ю. С. Степанова, Д. Н. Шмелева, С. Д. Кацнельсона, Ю. Д. Апресяна, И. Н. Суховой, В. В. Гака, А. М, Кузнецова, Ю. И. Карау-лова, В. А. Звегинцева, Э. В. Кузнецовой. Н. Д. Арутюновой, JI.A. Новикова, Н. С…

Диссертация
Диссертация: Выражение агрессии в современном русском и английском языках

Основную гипотезу данного изыскания можно определить следующим образом: агрессия — целенаправленное речевое или неречевое поведение, цель которого — нанесение морального и физического дискомфорта объекту агрессии. В основе такого поведения лежит негативная установка на объект и дисгармонизирующее воздействие на адресат речи. Агрессия может проявляться в рамках межличностного, группового…

Диссертация
Курсовая: Особенности перевода юридических текстов

Все выделенные особенности юридических текстов могут представлять сложности при переводе. В данной работе мы исследовали особенности перевода терминов, имен собственных, сокращений, заимствований, клише и идиом. Согласно проведенному анализу, юридические термины чаще всего переводятся на русский язык калькированием и эквивалентным соответствием (помимо этого выделены такие переводческие…

Курсовая
Дипломная: Полисемия в русском и китайском языках. сопаставительный аспект

Прием метонимии реализуется при помощи перенесения признака праздника на носителей субкультуры. Среди байкеров отмечался праздник, характеризующий начало движение, что, как следствие, воспринимается ими как своеобразный день рождения. Прием метонимии направлен на привлечение внимания читателя к тексту статьи, а также на выражение ее основной мысли — на празднике байкеров побывала известная…

Дипломная
Дипломная: Экспрессивный синтаксис в английском языке. Несоответствие строгому порядку слов

Достаточно активно экспрессивность синтаксиса находит свое выражение в использовании конструкций «there are», мотивированных сосредоточением внимания на подлежащем, которое помещается после сказуемого. Не менее редко используется экспрессивный синтаксис, связанный с перенесением обстоятельства времени и места в начало предложения, что обусловлено интересом автора к этому моменту времени и месту…

Дипломная
Курсовая: Имя собственное как средство вторичной номинации

Интерпретирующий потенциал говорящего имени собственного обусловлен формированием в сознании переводчика межъязыковых ономастических соответствий, имеющих субъективный и объективный характер. Объективный аспект искажения интерпретирующего потенциала имени собственного обусловлен выявлением и описанием объективных факторов коммуникации, формированием чрезмерно формального подобия. Субъективный…

Курсовая
Дипломная: Особенности перевода ономастических реалий в текстах офиц-но деловой направленности

Принципы перевода ономастических реалий до сих пор точно не установлены. Ряд исследователей утверждает, что реалия по определению не может быть переведена на другой язык. Другие исследователи опровергают данное мнение, говоря, что любая языковая единица может быть передана в другом языке хотя бы описательно. При учете контекста ономастической реалии, ее назначения и фоновой информации, выделяется…

Дипломная
Курсовая: Сравнение систем цветообозначений (в русском и китайском языках)

Перевод1.杏黄色абрикосовый2.鲜红色алый3.橙色апельсиновый4.深红色багровый, багреный5.白色белый6.无色,平淡бесцветный7.育绿色бирюзовый8.淡黄色блондинистый9.大红色бордовый10.悦枯红色брусничный11.褐色бурый12.矢车菊色васильковый 13.驼色верблюжий14.米色бежевый15惨色бледный16.櫻桃色вишневый17.黑亮色цвета воронова крыла18.土色глинистый…

Курсовая
Курсовая: Семантический, структурный и функциональный подход в грамматике английского и татарского языков

Множество трудностей возникает при усвоении грамматики, которая богата грамматическими правилами, терминами и разнообразным числом исключений. В школах чаще всего при преподавании грамматики весь процесс ограничивается простым заучиванием конструкций и выполнением однотипных упражнений, при которых учащийся сам не совсем осмысливает практическую пользу того, что он делает. Обучение затруднено…

Курсовая
Дипломная: Языковой тренд в образовании современного Китая на примере русского и английских языков

В образе тренда, по собранным данным, имеется высокая степень совпадения рациональных и бессознательных компонентов. Однако, есть некоторые несовпадения. Так, на бессознательном уровне английский представляется более привлекательной, чем на осознаваемом, а русский наоборот. Такое расхождение связано с несформированностью образа тренда и с быстро меняющейся политической ситуацией в мире. Поэтому…

Дипломная
Реферат: Типология языковой картины мира

По мере того как функционирует и создаётся картина мира, особое место предоставляется языку. Это выражается в том, что результат отражения окружающего мира преломляется через язык. Именно в языковой плоскости лежат те явления и события, которые видят и осмысливают люди. Язык сделал мир удобнее для восприятия, соответственно, оформилась и структура сознания человека, которая моделирует…

Реферат
Реферат: Лингвостилистические особенности хронотопа на материале произведения Толкиена «Хоббит»

В сказке много сюжетных линий, изобилующих оригинальной символики (указанием конкретных чисел при обозначении даты, явлений природы, возраста сказочных персонажей); применение магических реквизитов при перемещении в пространстве. Движение, также являясь основной характеристикой пространства, помогает проследить переходы из одной пространственной сферы в другую. Изображение пути, который при…

Реферат
Курсовая: Перевод безэквивалентной лексики с национально-культурной спецификой на материале роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин»

Д.; игры, музыкальные инструменты, элементы быта" Впрочем, исследователь подчеркивает, что использовать этот способ перевода следует внимательно и осторожно. Ш. Р. Хакимов объясняет это тем, что «создается возможность замены одной реалии другой, местной. Это может вызвать ложные иллюзии относительно того, что ранняя реалия-предмет существует в стране или местности, где ее на самом деле нет…

Курсовая
Курсовая: Языковые средства выражения экспрессивности в поэзии Томаса Харди

На основе проведенного анализа можно сделать вывод о том, что Томас Харди, несмотря на использование определенных средств выразительности, использует не все имеющиеся виды экспрессивности. Так, адгерентная и ингерентные виды экспрессивности нельзя обнаружить в поэзии Томаса Харди, поскольку они в целом не применимы к письменной речи и больше характерны для устного общения. Аналогично, для…

Курсовая
Курсовая: Сравнительный лингвистический анализ переводческих трансформаций

Хансденавсебе, в своих речах и действиях, признак неудовлетворенности собой, жизнью или общественным положе-нием, или возможными перспективами — уж не знаю чем; возможно, наконец, так всего лишь проявлялась непредска-зуемая изменчивость его натуры (с. 10) Однако временами неопределенная тень набегала, как при затме-нии, на его лицо и казалась мне знаком внезапного и острого сомнения в себе, своих…

Курсовая